| 网站首页 | 文章中心 | 恩典论坛 | 下载中心 | 系统查经 | 图片中心 | 恩典书城 | 心情日记 | 恩典博客 | 圣经频道 | 福音影视 | 季凤文讲道 | 聊天室 | 祈祷室 | 圣经测试 | 网址收集 | 福音书房 | 通讯点 | 影视讲道 | ftp下载 | 
您现在的位置: 恩典在线 >> 文章中心 >> 基督徒随笔 >> 纪实传记 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
《暗室之后》(六)尾章          【字体:
《暗室之后》(六)尾章
作者:蔡苏娟    文章来源:暗室之后    点击数:    更新时间:2004-5-9

《暗室之后》第二十一章 仅仅一只猎犬
 
蔡苏娟原着  董海伦笔记  袁厚戴译汉

  
  李曼女士打发我的老仆人小金和小苑去为我找能够医治好我的病的药。过了一年半,病状还是这样,大多数的时间我在昏迷中,因为在我骨里的热度不能降低。医生们当时的诊断说是这病状很复杂,也是疠病、赤痢及恶性疟疾。疟疾不能早发现的原因,是因病菌在骨里和在脑细胞里,而不是在血液里。痢疾和疟疾有许多种,我染有其中的几种,只有一种新的特效药可以退热,那就是:爱尔灵,我们怎样能得到这药呢,这又是一个神迹。
  一天,曼特医生来检验我的病,他告诉李曼女士说:「除了蔡小姐,要是换了别人,我说在三天之内,她必定死。然而我不能确定,只是我们唯一的希望,是要想办法使她的热度降低。」李曼女士告诉他有一位中国的朋友黄先生,他关心我的情形,他看见一瓶由美国刚刚运到专治疟疾的一种新药,他曾告诉那位药主,请他将这瓶药不要卖。给我们一个机会买它。然而她不知黄先生的住址,又没有方法找到他。
  医生走了之後,她忽然想到在她未进集中营以前,黄先生曾把他的住址给她带着,倘若将她遣送离境,为着安全起见,惟恐日本人找到了它,她把它分写在她的圣经里。她一找到它就打电话,请他将那瓶药买来拿给曼特医生。她又打电话给曼特医生,请他在家等黄先生来。当曼特医生正等着的时候,他的太太将杂志上的一篇述说疟疾之新特效药的文章给他看,他正在读的时候,黄先生也到了,证明就是这药——爱尔灵,也就是那篇文章所述说的。据我们所知道,在上海仅仅找到这一瓶。吃了爱尔灵以後,我的热度很快就降低,危险期一过去,知觉也恢复了,再一次离开了死荫的幽谷!虽然仅是我的身体好一点,但仍不能单独行走,也不能见光,除非神再赐下一个神迹,像这样的久病,要减轻点,一切都不是人力能以医得好的!
  李曼女士怎样过这个时候,是另一个可歌可颂的忠贞之信心和坚强之盼望,因为她大部份的时间是花在床上。她住的阁搂,是在我的隔壁,屋里仅仅有一床铺,一个桌子和几把直的木椅,那时将改造的木箱临时搭成架子当作墙,把房间隔成两间,一间她自己用,一间做女仆的房间及储藏室。我们另有一只白波斯猫,它一直睡在她的旁边。在她床边有一个木箱改的桌于;上面放着一部电话、几个药瓶、和一个小电炉,打字机、注音符号圣经和人名簿放在床上,或是床底下,这样她可以不用下床就可以拿到它们。
  从早晨到深夜,她一直的忙。我们的电器设备都坏了,电器匠每天带着他的学徒来修理,男仆人买菜回来,李曼女士同他核菜钱,计划做菜,又把米和油给他。施盛先生——难民牧师——非职业的木匠,常常来这里钉新木架子和木箱改的家具,楼下的住户和隔壁的邻舍,每天来同她谈谈他们的问题。注射器的消毒,协助医生,管理药品,安排每人不同的进食时间。又把忙碌的仆役们,一个一个的找来劝勉他们读圣经和祷告。注音符号的学生常和她在房里工作,此外她要负责听电话,这是她在屋里唯一为了呼唤人来用的。
  当时这些事照常进行,经常来采访的人,如穿梭似的进进出出,他们围着坐,一个人或一群人,轮回的等候,每一人必被招待几分锺或几点锺,任他们拣选;在他们离开以前,她常同他们有个祷告。她的客人包括商民、难民、内地来的传道人、中国的老朋友、要她调解纠纷的邻舍,新来上海的和从中国各处来的教员和学生。她对他们都一律欢迎,一有机会,她就向他们解释注音符号的重要。到了晚上,她在写东西的时候,有些寂寞的外国人,想找朋友聊天,找错了电话号码,常常有电话来。她诚恳的在电话里回答他们说,神的儿子耶稣能满足寂寞人的心,因着这样,曾经使许多人接受了救主,後来加入了教会。
  在我病中,六哥常来看我,他和他的全家一直很固执,拒绝接受救主,为了近来看我受的痛苦,他也有所感动。有一天,他没有告诉我,自动的召集全家的人,当这些人聚集在一块儿,都很奇怪的不知道他要说甚麽,他开始说:「我对你们宣告一件事,就是我多次的看见七妹,她如何的忍受她的痛苦,现在我可以看出有种力量支持她,这种力量仅能解释是从神那里来的,所以我决定相信神是一定有的,我熟读圣经,也清楚知道我是一个罪人,所以告诉你们,我已经接受基督做我的救主,求他赦免我的罪,并愿意跟随弛。」
  六哥从前曾撕破我的圣经,又逼迫过我,最後他也承认了我的主!结果我家大小一共有五十五个人作了神的儿女,并表示信靠耶稣。我没有进过大学,或是神学院,也不是圣经学校的教员,我只不过是神的「一只猎犬」。我单单的跟随着我主人的脚踪把他的猎获物,叼到我主人的脚前吧了。
 
《暗室之后》第二十二章 由上海到乐园
 
蔡苏娟原着  董海伦笔记  袁厚戴译汉

  
  当一九四七年到一九四八年之间,有两位不信神的青年医生马太尔夫妇,住在黄沙家花园,我家的附近,他给我打针和治疗,他的医术很高明,人也非常和气,但我十分的亏欠他们。我感谢的说,在两年之後,圣诞节的晚上,马太太已公开的承认了主耶稣,她的丈夫後来受了她的影响也信了主。他们同许多朋友劝我们离开上海,因为她说我决不能在这疟疾的气候里得到痊愈。
  你可以想像当时在我的头脑里有些问题好像海里的波涛一样起伏。我们怎能上下船上的跳板呢?我们这样虚弱的人,怎能绕着世界旅行半圈呢?我躺在安静和暗室之内病了这麽久,怎能再在光和声音之中呆呢?我日常所需用的东西,谁来拿给我呢?我曾经因病卧在家里十八年,忠实无知的乡下女仆,她服侍我非常的体贴,日以继夜,夜以继日,好像慈母般的看顾她的病孩子,突然间,要使我进到一个陌生的环境,叫我怎能处理一切呢?我怎能忽然离开了我亲爱的朋友、医生、仆役,和我为着亿万不识字的同胞的注音符号工作呢?像这种种问题,在我的脑海裹不住地翻腾着
  一天,我们想,搬到香港也许会好一点!第二天我们计划到小吕宋去;第三天我们决定仍旧住在上海;第四天,第五天,第六天我又有别的想法!一天早晨,费乔治太太——早年在上海是一位极富感化力的传道士,她的话,给我的心灵带来了很大安慰。
  「那麽你要对自己忧伤的心灵说:你的心灵应安息在主的管制里,不仅是一部,乃是完全的安息。」
  有三个晚上主继续的对我说:「女儿,你的忠贞救了你,到平安之地去吧!」等到天亮了,我拿起电话告诉李曼女士,主吩咐我到美国去,我决定去了。
  她回答说:「我已经向船公司申请留船位。可惜船位都已定满了,他们告诉我,已有三百人登记候位了。」然而三四个锺头之後,信差送来一封总统轮船公司的信告诉我们已在威尔逊总统号为我们留了一间房,船将於一个礼拜之内开航!到那天马尔太医生放下他的工作和两位朋友送我们上船,在甲板上,司格德博士和他的儿子,两人抬着我;另外五位朋友,和三个满脸泪痕的女仆陪着我们,他们连扶带抬,送我过跳板,又将我们安置在一个又安静又小的舱里。于是在一九四九年一月十八日,我们乘着威尔逊总统号离开我的祖国,横渡太平洋。主的预备在我们的旅程中一切都是奇妙,记得当时来到甲板,我不敢靠着李曼女士,因为怕伤了她的背;很奇妙,主就在那个时候,为我预备了另一位朋友。
  在二月三日太阳还没有上升起来的时候,我们的船慢慢驶过金门,进入旧金山湾,劳若娜小姐和伍天福小姐来接我们,又收到许多电报和航空信表示欢迎我们。我们上岸的时候,正是出租汽车司机罢工,恰巧有两部私人汽车供我们用。第二天,劳伍两位小姐开车来载我们过这美丽的海湾桥到奥卡兰,那里有一个载红帽子的人,推着一辆有轮的椅子等着我们,要送我们上往纽约的特别快车,这里的车僮很和气又很有思想,因为火车中途遭遇着非常大的雪,以致火车迟延,我们在车上四昼夜,这次的迟延,打乱了我们和兰茜姊妹的时间表,所以车僮建议我们发个电报到宾夕凡尼亚,兰彻士特——我们的目的地,叫他们预备轮椅来接我们。虽然那时还是早晨四点三十分锺,天又冷又黑,当火车特别的停在兰彻士特,我们看见有两个人和一辆轮椅在车站的月台等着我们!
  我们快到家了,我们的心因着兴奋跳得很快,没有甚麽东西比家里的灯光更美丽的,也没有甚麽比家里热烈欢迎的等候更温暖。全屋灯火辉煌,兰茜姊妹和玛利表妹站在门口欢迎我们,好像我们到了天堂。我想最後一次回天家,那里充满了奇妙的光,父神带着欢迎的笑容等着我们,我的心曾为之感动。现在的一切我只能说:「主一路带领我们由遥远的上海到乐园(乐园是个地名,李曼女士的家就住在这里。),这个美丽的老家,是我的谊母李曼女士和她的妹妹兰茜女士及表妹玛利女士的家,我深深的感谢她们,给我这样既舒适又十分安全的住处。」现在从我到了乐园这个家之後,我愿意再加以述说。
  当我们从上海出来,我们把一切为再印注音符号圣经所有的铜模型、铅字、纸型等东西留在那里,虽然尽了很大的努力,想将它运出来,总是失败。但是为适合神的心意及远见,在李曼女士的方面,注音符号圣经的一切设备都没有了,现在是没有机会再保留这些东西了,可是神,她在起初就看到这个目的,已经为着那个事变而预备了。
  刚在二次世界大战珍珠港事变之前,注音符号圣经预备的工作已经完成,承印人也讲好了,为着这个工作,他突然的来告诉李曼女士,机器已准备开始印了。她自然是欢喜,可是心里预感可能有个灾难。若是美国被拖进同日本开战,可能使这个伟大的工作遭受毁灭。
  「在你印这圣经之前」,她说:「我想你最好买上海最好的白纸,每张纸只印一面,替我另印十套出来,若是我们遗失了我们的铜模、铅字、纸型等等,我可能留这十套为着用石印重印。」
  「啊!李曼女士,」承印人大声的说:「现在是战时,好纸太贵了,我们的能力买不起,要是没有三百块美元恐怕就不能完成!」
  「神会预备这笔钱的,」她说:「你照着办吧!」
  他完成这个工作後,送来十套好白纸印的,她就把它们藏在不同的地方——一套在瑞士领事馆里,一套在汇丰银行,一套在一位德国朋友家的阁褛上。不久珍珠港事变发主了,直到战争结束,她由集中营里出来,打发人去拿所藏的十套圣经。仅仅有三套是完整的,当我们来到了美国,就带着它。
  现在这里需要再版,拿来教成千海外华侨的标准北京话,为着这些华侨,他们不是说厦门话就是说广东话,他们的孩子根本不晓得中国的国语。美国圣经公会写信给我们,因为他们需要注音符号圣经,可是没有存书了!他们请问有没有法子再印,你可以想像我们的喜乐和感谢,于是告诉他们,我们带来了几套,并且劝他们重印。
  关于注音符号的工作,我们收到赞助的消息,兹摘录崔理门夫人的来信:
  我亲爱的朋友蔡女士和李曼女士:
  我这里附上一本书,你可以看见,在这个地方现在对于推进注音符号的工作,已经普遍地被采用在街头上标贴的广告和新闻报纸等等上。不再需要祷告和宣传了。
  并祝    旅安!              崔理门夫人启
  有一种群众的运动,正在中国人那里进行,叫做「福音背心十字军」,是几年以前才开始的,由一个结舌的基督徒发起,他抱着火热的心为着救主,他要为基督做见证,只是他有难处,但却不甘缄默,他找到两块纸板,在它上面写上大字,「行善不能救你,」和「信主耶稣就必得救。」他把这两槐纸板挂在他的胸前一块,背後一块,在街上慢慢的走,由这条街走到那条街,到处的走,起初只有他一个人,其後有其他的人来读这纸板上面的话,很快就有一大群男男女女和孩子跟着他。
  这给许多人以启发和极大的鼓励,不久其他的人也学了他的样子去作,不过这回是将圣经节写在一块白布上,再缝在他们的衣服上,这个运动散布到各地各村;後来又用白背心代替方块白布,又开始带着乐队,一边吹号,一边唱赞美诗,当他们召集了一大群人在空场上时,才停止奏音乐,开始向他们传福音。这「福音背心十字军」的结果,找到许多基督徒他们能做见证的,于是千千万万的听众,承认他们的罪并接受基督做救主。
  写到这里正想结束,刚巧收到我的姨甥女——光云的一封信,它带给我有忧伤也有安慰,里面写着我的侄儿——苹苹的消息,我读了这封信,使我回忆我最後见他的那一次。我那时在上海正生着病,医生说我随时会死,苹苹带着他的新娘来到我的床前,他握着我的手,仅能发出呜咽之声喊:「七姑!」我受了爱心的感动,轻轻的回答说:「苹苹,无论遭遇甚麽,只要信靠耶稣,她能安慰你,又赐给你平安。」女仆送他们出去後回来告诉我,他们临去时说的话。
  「你知道耶稣麽?」苹苹问他的新娘。
  「不,」她回答说:「这是我第一次听到这个名字,七姑一定对他知道得很清楚,就是她在病中,仍能说:无论遭遇甚麽,只要信靠耶稣,她能安慰你,又赐给你平安」所以这话在光云的信里,带给我安慰和忧伤,就是为此!
  苹苹已经被杀了,留下他的妻子和小女儿,但是他的妻子已经在耶稣里找到了安慰和平安,并且加入了教会。
  我确实在疼痛里找到了平安,在苦难中得到了喜乐,在黑暗里得到了亮光;睡在床上二十多年之後,我能说经过死荫的幽谷是值得的,因为我认识了主耶稣基督为喜乐。
  我愿引证一首诗来结束这本书,这首诗是总结已往,现在和将来,在它的字句里,表示着我自己的感谢和信靠:
  啊!.那测不透的爱,那无穷无尽的恩典!
  我本着谦卑感谢的心情,回顾所经过的路程。
  主,我的力量!我的靠山!祢从未抛弃过我,
  以後未完的道路,我还需要再求谁呢?
  * * *
  经过危难、黑暗、白昼、黑夜,
  你总是不断地引领我,而且引导得毫无错误,
  我总是信赖你,在你里面平安地躺卧,
  把我的手,放在你的手中,奔跑那未完的道路。
  * * *
  你的十字架就是我的避难所,你的宝血就是我的辩护,
  可称颂的主耶稣,除你之外,我不再需要别的了!
  我不害怕生命结束之日的阴影,
  因为你必定领我走那未完的路程。    (全书完)

 
《暗室之后》後  言
 
蔡苏娟原着  董海伦笔记  袁厚戴译汉

  
  感谢神,「暗室之后」实在是神藉着她所选的器皿,把他的慈爱和大能,在著者的生活上活活地流露出来,要使许许多多的读者,不仅仅是蒙恩得救了,就是得造就、得复兴了。赞美神!愿一切荣耀颂赞都归给全能的神!
  中文译者藉着这机会,谨在此附说几句话:当「暗室之后」的英文版发行之後,承蔡苏娟小姐送我一本,叫我把它译成中文,自己怕不能胜任,不敢受托;後来中华神学院旅港校友会出版部编辑部负责人鼓励我有分于神的事奉,为着事奉神,我曾祷告多次,求神给我智慧和胆量,有力量翻译这本书。终于靠着那加给我力量的神,就意译了几章,前後刊登在中华神学院出版的「半夜呼声」季刊内。这时蔡许月华师母来港,意欲我逐句逐节逐章的翻译,要在菲律宾抿里拉的新闽阐日报里刊出,因为那报每周特辟半幅为传扬福音之用。神又给我看见不传福音的有祸了,于是我就不顾自己的短缺,抬起头来仰望那能加力量给我的主。只是我白天到公司去做事,唯有在疲倦的晚上翻译,所以深觉译得不如人意,在全书尚未脱稿时,蔡师母又来信嘱印单行本,如是又需与印刷厂接洽,当时不仅要赶着翻译,还得赶着校对,真是无暇修改,以致错误百出,实在对读者感觉万分的抱歉,也亏欠了神的荣耀。在第三版,承主内许多兄姊指正,译者也乘这机会予以修改。并请读者继续不断的指正,使他所用的书,得臻完善;唯愿神亲自祝福这本书里的见证,用照蔡小姐在暗室之光,照在读者的最深处。希望不要因文字受了限制,好让他的荣耀得以彰显,使多人得福。阿们!
  一九五七年八月中文译者谨识

 

文章录入:hai    责任编辑:hai 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    《暗室之后》(五)
    《暗室之后》(四)
    《暗室之后》(三)
    《暗室之后》(二)
    《暗室之后》(一)
    《暗室之后》几篇序言
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)