| 【编者按】
在圣经中,《雅歌》向我们描述了美丽坚贞的爱情,而valley巧妙的借用雅歌的意境,从良人与佳偶两者不同的角度,分别在《给一个女孩的信》和《女孩的回信》中深情的表达了中国基督徒的爱情观。
我的鸽子,不知道你此刻在何处飞翔。 天空那么广,我担心你寻不到回家的方向。 我的百合,不知道你开放在何方山谷。 山野这么险,我生怕你被林间的野兽践踏。 无论我以什么称呼你,你都是我心中不可夺去的牵挂。
不知道这些日子你是否也想起我? 如果是的, 我想你的思念是一片片青翠的绿叶, 乘着纯净的溪水随风飘向远方, 只等另一边的我轻轻地将她拾起; 如果是的, 我想你的情怀就如早春绵绵的细雨, 孕育着初露苗头含苞未放的花蕊, 只盼着怒放的时节来到。
我心所爱的啊! 你可知道,你可知道我正切切渴想你! 我可以拿什么来比你呢? 惟有你是我生命的春天,是滋润我全骨的甘霖。 惟有你能使我心欢喜,是使我幸福的泉源。 我的灵因你踊跃,我的心为你澎湃。 我可以拿什么来比你呢? 在我眼中,你是黑暗里的启明; 在我怀中,你为真哪哒的香膏。 我愿戴你为贴身的宝物, 我愿捧你为掌上的明珠。
我是多么盼望见到你的面啊! 我是多么渴望听见你的声音。 只是我还在等你,在迷茫的大海上等你。 因我曾经走迷,如今才得归回。 我心所爱的啊, 如果你还在,请你速速告诉我。 虽然我不知道我还可以拿什么来爱你, 但请你不要因为我曾经走迷,而轻看了我。 不要因我的软弱,而离开我。
我因对你的思念得了重病。 夜深的时候,这病把我缠绕; 黎明未到之时,它令我醒起。 床榻上,我辗转难眠, 白日里,我心思不定。
我心所爱的啊, 如果你愿意,请你告诉我; 如果你愿意,请你医治我。 我知道,你绝不是强迫所生的。 如果你要飞往它处, 这是那地的祝福。 但在我心灵深处,无人可以替代你, 即使注定孤独终老, 你仍将是我不变的牵挂。 |