圣经 利未记 10 章
10:1
. 亚 伦 的 儿 子 拿 答 和 亚 比 户 各 拿 着 自 己 的 香 炉 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 在   主 面 前 献 上 违 禁 的 火 , 是   主 没 有 命 令 他 们 献 的 。
. yà lún de ér zi ná dá hé yà bǐ hù gè ná zhe zì jǐ de xiāng lú , shèng shàng huǒ , jiā shàng xiāng , zài   zhǔ miàn qián xiàn shàng wéi jìn de huǒ , shì   zhǔ méi yǒu mìng lìng tā men xiàn de 。
10:2
. 那 时 有 火 从   主 面 前 出 来 , 把 他 们 烧 灭 , 他 们 就 死 在   主 面 前 。
. nà shí yǒu huǒ cóng   zhǔ miàn qián chū lái , bǎ tā men shāo miè , tā men jiù sǐ zài   zhǔ miàn qián 。
10:3
. 于 是 摩 西 对 亚 伦 说 : “ 这 就 是   主 曾 经 告 诉 我 们 的 , 他 说 : ‘ 在 亲 近 我 的 人 中 , 我 要 显 为 圣 洁 , 在 众 人 面 前 , 我 要 得 荣 耀 。 ’ ”   亚 伦 就 默 然 无 语 。
. yú shì mó xī duì yà lún shuō : “ zhè jiù shì   zhǔ céng jīng gào sù wǒ men de , tā shuō : ‘ zài qīn jìn wǒ de rén zhōng , wǒ yào xiǎn wèi shèng jié , zài zhòng rén miàn qián , wǒ yào dé róng yào 。 ’ ”   yà lún jiù mò rán wú yǔ 。
10:4
. 摩 西 把 亚 伦 叔 父 乌 薛 的 儿 子 米 沙 利 和 伊 利 萨 凡 召 来 , 对 他 们 说 : “ 你 们 上 前 来 , 把 你 们 的 兄 弟 从 圣 所 前 抬 到 营 外 去 。 ”
. mó xī bǎ yà lún shū fù wū xuē de ér zi mǐ shā lì hé yī lì sà fán zhào lái , duì tā men shuō : “ nǐ men shàng qián lái , bǎ nǐ men de xiōng dì cóng shèng suǒ qián tái dào yíng wài qù 。 ”
10:5
. 于 是 二 人 上 前 来 , 照 摩 西 的 嘱 咐 , 把 他 们 连 同 他 们 的 衣 服 抬 到 营 外 去 。
. yú shì èr rén shàng qián lái , zhào mó xī de zhǔ fù , bǎ tā men lián tóng tā men de yī fú tái dào yíng wài qù 。
10:6
. 摩 西 对 亚 伦 和 他 的 儿 子 以 利 亚 撒 和 以 塔 玛 说 : “ 你 们 不 要 披 头 散 发 , 不 要 撕 裂 你 们 的 衣 服 , 免 得 你 们 死 亡 , 又 免 得   主 向 全 体 会 众 发 怒 。 你 们 的 亲 族 , 以 色 列 全 家 , 却 要 为   主 所 烧 死 的 人 哀 哭 。
. mó xī duì yà lún hé tā de ér zi yǐ lì yà sā hé yǐ tǎ mǎ shuō : “ nǐ men bù yào pī tóu sàn fā , bù yào sī liè nǐ men de yī fú , miǎn dé nǐ men sǐ wáng , yòu miǎn dé   zhǔ xiàng quán tǐ huì zhòng fā nù 。 nǐ men de qīn zú , yǐ sè liè quán jiā , què yào wèi   zhǔ suǒ shāo sǐ de rén āi kū 。
10:7
. 你 们 也 不 要 走 出 会 幕 的 门 , 免 得 你 们 死 亡 , 因 为   主 的 膏 油 在 你 们 身 上 。 ” 他 们 就 照 摩 西 的 话 做 。
. nǐ men yě bù yào zǒu chū huì mù de mén , miǎn dé nǐ men sǐ wáng , yīn wèi   zhǔ de gāo yóu zài nǐ men shēn shàng 。 ” tā men jiù zhào mó xī de huà zuò 。
10:8
.   主 对 亚 伦 说 :
.   zhǔ duì yà lún shuō :
10:9
. “ 你 和 你 的 儿 子 一 起 进 会 幕 的 时 候 , 淡 酒 烈 酒 都 不 能 喝 , 免 得 你 们 死 亡 , 这 要 作 你 们 世 世 代 代 永 远 的 律 例 ;
. “ nǐ hé nǐ de ér zi yī qǐ jìn huì mù de shí hòu , dàn jiǔ liè jiǔ dōu bù néng hē , miǎn dé nǐ men sǐ wáng , zhè yào zuò nǐ men shì shì dài dài yǒng yuǎn de lǜ lì ;
10:10
. 使 你 们 可 以 把 圣 的 和 俗 的 , 洁 净 的 和 不 洁 净 的 , 分 辨 清 楚 ;
. shǐ nǐ men kě yǐ bǎ shèng de hé sú de , jié jìng de hé bù jié jìng de , fēn biàn qīng chǔ ;
10:11
. 可 以 把   主 通 过 摩 西 告 诉 以 色 列 人 的 一 切 律 例 , 教 导 他 们 。 ”
. kě yǐ bǎ   zhǔ tōng guò mó xī gào sù yǐ sè liè rén de yī qiè lǜ lì , jiào dǎo tā men 。 ”
10:12
. 摩 西 对 亚 伦 和 他 剩 下 的 儿 子 以 利 亚 撒 和 以 塔 玛 说 : “ 献 给   主 的 火 祭 中 剩 下 的 素 祭 , 你 们 要 拿 来 在 祭 台 旁 边 做 无 酵 饼 吃 , 因 为 这 是 极 其 圣 洁 的 。
. mó xī duì yà lún hé tā shèng xià de ér zi yǐ lì yà sā hé yǐ tǎ mǎ shuō : “ xiàn gěi   zhǔ de huǒ jì zhōng shèng xià de sù jì , nǐ men yào ná lái zài jì tái páng biān zuò wú jiào bǐng chī , yīn wèi zhè shì jí qí shèng jié de 。
10:13
. 你 们 要 在 圣 洁 的 地 方 吃 , 在 献 与   主 的 火 祭 中 , 这 是 你 和 你 儿 子 的 份 额 , 因 为   主 是 这 样 嘱 咐 我 。
. nǐ men yào zài shèng jié de dì fāng chī , zài xiàn yǔ   zhǔ de huǒ jì zhōng , zhè shì nǐ hé nǐ ér zi de fèn é , yīn wèi   zhǔ shì zhè yàng zhǔ fù wǒ 。
10:14
. 至 于 作 摇 祭 的 胸 和 作 举 祭 的 后 腿 , 你 们 也 要 在 洁 净 的 地 方 吃 , 你 和 你 的 儿 女 要 一 起 吃 , 这 是 从 以 色 列 人 献 的 平 安 祭 中 , 给 你 和 你 儿 子 的 份 额 。
. zhì yú zuò yáo jì de xiōng hé zuò jǔ jì de hòu tuǐ , nǐ men yě yào zài jié jìng de dì fāng chī , nǐ hé nǐ de ér nǚ yào yī qǐ chī , zhè shì cóng yǐ sè liè rén xiàn de píng ān jì zhōng , gěi nǐ hé nǐ ér zi de fèn é 。
10:15
. 至 于 作 举 祭 的 后 腿 , 作 摇 祭 的 胸 , 他 们 要 与 火 祭 的 脂 肪 一 起 带 来 , 当 作 摇 祭 , 在   主 面 前 摇 一 摇 。 这 都 要 归 给 你 和 与 你 在 一 起 的 儿 子 , 作 为 永 远 的 律 例 , 都 是 照   主 所 嘱 咐 的 。 ”  
. zhì yú zuò jǔ jì de hòu tuǐ , zuò yáo jì de xiōng , tā men yào yǔ huǒ jì de zhī fáng yī qǐ dài lái , dàng zuò yáo jì , zài   zhǔ miàn qián yáo yī yáo 。 zhè dōu yào guī gěi nǐ hé yǔ nǐ zài yī qǐ de ér zi , zuò wèi yǒng yuǎn de lǜ lì , dōu shì zhào   zhǔ suǒ zhǔ fù de 。 ”  
10:16
. 那 时 , 摩 西 急 切 地 寻 找 那 作 赎 罪 祭 的 公 山 羊 , 发 现 已 经 烧 了 ; 他 就 向 亚 伦 剩 下 的 儿 子 以 利 亚 撒 和 以 塔 玛 发 怒 , 说 :
. nà shí , mó xī jí qiè dì xún zhǎo nà zuò shú zuì jì de gōng shān yáng , fā xiàn yǐ jīng shāo le ; tā jiù xiàng yà lún shèng xià de ér zi yǐ lì yà sā hé yǐ tǎ mǎ fā nù , shuō :
10:17
. “ 这 赎 罪 祭 是 极 其 圣 洁 的 ,   主 又 把 牺 牲 的 肉 给 你 们 , 要 叫 你 们 担 当 会 众 的 罪 孽 , 在   主 面 前 为 他 们 赎 罪 , 你 们 为 什 么 没 有 在 圣 洁 的 地 方 吃 呢 ?
. “ zhè shú zuì jì shì jí qí shèng jié de ,   zhǔ yòu bǎ xī shēng de ròu gěi nǐ men , yào jiào nǐ men dān dàng huì zhòng de zuì niè , zài   zhǔ miàn qián wèi tā men shú zuì , nǐ men wèi shén me méi yǒu zài shèng jié de dì fāng chī ne ?
10:18
. 这 牺 牲 的 血 既 然 没 有 带 进 圣 所 里 去 , 你 们 就 应 该 照 我 嘱 咐 的 , 在 圣 所 里 吃 这 牺 牲 的 肉 。 ”
. zhè xī shēng de xuè jì rán méi yǒu dài jìn shèng suǒ lǐ qù , nǐ men jiù yīng gāi zhào wǒ zhǔ fù de , zài shèng suǒ lǐ chī zhè xī shēng de ròu 。 ”
10:19
. 亚 伦 对 摩 西 说 : “ 今 天 他 们 在   主 面 前 已 经 献 了 赎 罪 祭 和 燔 祭 , 而 且 有 这 样 的 灾 祸 临 到 我 ; 如 果 今 天 我 吃 了 赎 罪 祭 牲 的 肉 ,   主 怎 能 看 为 美 好 呢 ? ”
. yà lún duì mó xī shuō : “ jīn tiān tā men zài   zhǔ miàn qián yǐ jīng xiàn le shú zuì jì hé fán jì , ér qiě yǒu zhè yàng de zāi huò lín dào wǒ ; rú guǒ jīn tiān wǒ chī le shú zuì jì shēng de ròu ,   zhǔ zěn néng kàn wèi měi hǎo ne ? ”
10:20
. 摩 西 听 了 , 也 觉 得 合 理 。
. mó xī tīng le , yě jué dé hé lǐ 。