圣经 俄巴底亚书 1 章
1
1:1
. 俄 巴 底 亚 所 见 的 异 象 。   主 耶 和 华 指 着 以 东 这 样 说 : 我 们 从   主 那 里 听 见 了 一 个 信 息 , 有 一 位 信 使 被 派 到 各 国 去 , 说 : “ 起 来 吧 ! 我 们 起 来 与 以 东 作 战 。 ”
. é bā dǐ yà suǒ jiàn de yì xiàng 。   zhǔ yē hé huá zhǐ zhe yǐ dōng zhè yàng shuō : wǒ men cóng   zhǔ nà lǐ tīng jiàn le yī gè xìn xī , yǒu yī wèi xìn shǐ bèi pài dào gè guó qù , shuō : “ qǐ lái ba ! wǒ men qǐ lái yǔ yǐ dōng zuò zhàn 。 ”
1:2
. 看 哪 ! 我 要 使 你 在 各 国 中 成 为 弱 小 的 , 你 将 大 受 藐 视 。
. kàn nǎ ! wǒ yào shǐ nǐ zài gè guó zhōng chéng wèi ruò xiǎo de , nǐ jiāng dà shòu miǎo shì 。
1:3
. 你 心 中 的 傲 气 欺 骗 了 你 ; 你 这 住 在 岩 石 的 隐 密 处 , 居 所 在 高 处 的 啊 ! 你 心 里 说 : “ 谁 能 把 我 拉 下 地 呢 ? ”
. nǐ xīn zhōng de ào qì qī piàn le nǐ ; nǐ zhè zhù zài yán shí de yǐn mì chù , jū suǒ zài gāo chù de a ! nǐ xīn lǐ shuō : “ shuí néng bǎ wǒ lā xià dì ne ? ”
1:4
. 你 虽 如 鹰 高 飞 , 在 星 宿 之 间 搭 窝 , 我 也 要 从 那 里 把 你 拉 下 来 。 这 是   主 的 宣 告 。
. nǐ suī rú yīng gāo fēi , zài xīng sù zhī jiān dā wō , wǒ yě yào cóng nà lǐ bǎ nǐ lā xià lái 。 zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
1:5
. 如 果 窃 贼 来 到 你 那 里 , 如 果 强 盗 夜 间 来 到 , 哪 能 不 偷 到 满 足 为 止 呢 ? 你 将 会 怎 样 被 灭 绝 ! 如 果 摘 葡 萄 的 来 到 你 那 里 , 岂 不 只 剩 下 几 粒 葡 萄 吗 ?
. rú guǒ qiè zéi lái dào nǐ nà lǐ , rú guǒ qiáng dào yè jiān lái dào , nǎ néng bù tōu dào mǎn zú wèi zhǐ ne ? nǐ jiāng huì zěn yàng bèi miè jué ! rú guǒ zhāi pú táo de lái dào nǐ nà lǐ , qǐ bù zhī shèng xià jǐ lì pú táo ma ?
1:6
. 以 扫 要 怎 样 被 搜 索 , 他 收 藏 的 宝 物 被 搜 查 出 来 。
. yǐ sǎo yào zěn yàng bèi sōu suǒ , tā shōu cáng de bǎo wù bèi sōu chá chū lái 。
1:7
. 曾 与 你 结 盟 的 , 都 把 你 送 到 边 界 ; 本 来 与 你 友 好 的 , 却 欺 骗 你 , 胜 过 你 ; 与 你 同 席 的 , 在 你 脚 下 暗 设 网 罗 , 你 却 毫 不 知 道 。
. céng yǔ nǐ jié méng de , dōu bǎ nǐ sòng dào biān jiè ; běn lái yǔ nǐ yǒu hǎo de , què qī piàn nǐ , shèng guò nǐ ; yǔ nǐ tóng xí de , zài nǐ jiǎo xià àn shè wǎng luó , nǐ què háo bù zhī dào 。
1:8
.   主 宣 告 说 : 到 那 天 , 我 岂 不 从 以 东 灭 绝 智 慧 人 吗 ? 岂 不 从 以 扫 山 除 掉 聪 明 人 吗 ?
.   zhǔ xuān gào shuō : dào nà tiān , wǒ qǐ bù cóng yǐ dōng miè jué zhì huì rén ma ? qǐ bù cóng yǐ sǎo shān chú diào cōng míng rén ma ?
1:9
. 提 幔 哪 ! 你 的 勇 士 要 惊 惶 , 因 此 在 以 扫 山 上 人 人 被 杀 戮 剪 除 。
. tí màn nǎ ! nǐ de yǒng shì yào jīng huáng , yīn cǐ zài yǐ sǎo shān shàng rén rén bèi shā lù jiǎn chú 。
1:10
. 因 你 以 暴 力 对 待 兄 弟 雅 各 , 你 将 受 羞 辱 , 永 被 剪 除 。
. yīn nǐ yǐ bào lì duì dài xiōng dì yă gé , nǐ jiāng shòu xiū rǔ , yǒng bèi jiǎn chú 。
1:11
. 外 地 人 劫 掠 雅 各 财 物 的 日 子 , 外 族 人 进 入 他 的 城 门 , 为 耶 路 撒 冷 抓 阄 ; 那 时 你 竟 袖 手 旁 观 , 甚 至 好 像 他 们 当 中 的 一 分 子 !
. wài dì rén jié lǜe yă gé cái wù de rì zi , wài zú rén jìn rù tā de chéng mén , wèi yé lù sā lěng zhuā jiū ; nà shí nǐ jìng xiù shǒu páng guān , shén zhì hǎo xiàng tā men dàng zhōng de yī fēn zi !
1:12
. 你 兄 弟 遭 遇 祸 患 的 日 子 , 你 不 该 看 着 不 理 ; 犹 大 人 被 灭 的 日 子 , 你 不 该 幸 灾 乐 祸 ; 他 们 遭 难 的 日 子 , 你 不 该 张 口 狂 傲 ;
. nǐ xiōng dì zāo yù huò huàn de rì zi , nǐ bù gāi kàn zhe bù lǐ ; yóu dà rén bèi miè de rì zi , nǐ bù gāi xìng zāi lè huò ; tā men zāo nán de rì zi , nǐ bù gāi zhāng kǒu kuáng ào ;
1:13
. 我 子 民 遭 灾 的 日 子 , 你 不 该 进 入 他 们 的 城 门 ; 他 们 遭 灾 的 日 子 , 你 不 该 看 着 他 们 受 苦 ; 他 们 遭 灾 的 日 子 , 你 不 该 抢 夺 他 们 的 财 物 。
. wǒ zi mín zāo zāi de rì zi , nǐ bù gāi jìn rù tā men de chéng mén ; tā men zāo zāi de rì zi , nǐ bù gāi kàn zhe tā men shòu kǔ ; tā men zāo zāi de rì zi , nǐ bù gāi qiǎng duó tā men de cái wù 。
1:14
. 你 不 该 站 在 岔 路 口 , 剪 除 他 们 当 中 逃 脱 的 人 ; 他 们 遭 难 的 日 子 , 你 不 该 把 他 们 生 还 的 人 交 出 来 。
. nǐ bù gāi zhàn zài chà lù kǒu , jiǎn chú tā men dàng zhōng táo tuō de rén ; tā men zāo nán de rì zi , nǐ bù gāi bǎ tā men shēng hái de rén jiāo chū lái 。
1:15
.   主 的 日 子 临 近 万 国 了 , 人 们 要 照 你 所 做 的 向 你 施 行 , 你 的 报 应 要 归 到 你 的 头 上 。
.   zhǔ de rì zi lín jìn wàn guó le , rén men yào zhào nǐ suǒ zuò de xiàng nǐ shī xíng , nǐ de bào yīng yào guī dào nǐ de tóu shàng 。
1:16
. 你 们 怎 样 在 我 的 圣 山 上 喝 过 苦 杯 , 万 国 也 要 照 样 不 住 地 喝 , 他 们 要 喝 , 并 且 要 吞 下 去 , 他 们 就 不 复 存 在 了 。
. nǐ men zěn yàng zài wǒ de shèng shān shàng hē guò kǔ bēi , wàn guó yě yào zhào yàng bù zhù dì hē , tā men yào hē , bìng qiě yào tūn xià qù , tā men jiù bù fù cún zài le 。
1:17
. 但 在 锡 安 山 上 将 有 逃 脱 的 人 , 那 座 山 要 成 为 圣 洁 ; 雅 各 家 要 得 回 他 们 原 有 的 产 业 。
. dàn zài xī ān shān shàng jiāng yǒu táo tuō de rén , nà zuò shān yào chéng wèi shèng jié ; yă gé jiā yào dé huí tā men yuán yǒu de chǎn yè 。
1:18
. 雅 各 家 要 成 为 火 , 约 瑟 家 要 成 为 火 焰 ; 以 扫 家 却 像 碎 秸 , 被 它 们 焚 烧 吞 噬 , 以 扫 家 再 没 有 生 还 的 人 了 。 因 为   主 已 经 说 了 。
. yă gé jiā yào chéng wèi huǒ , yuē sè jiā yào chéng wèi huǒ yàn ; yǐ sǎo jiā què xiàng suì jiē , bèi tā men fén shāo tūn shì , yǐ sǎo jiā zài méi yǒu shēng hái de rén le 。 yīn wèi   zhǔ yǐ jīng shuō le 。
1:19
. 南 地 的 人 要 占 有 以 扫 山 , 低 地 的 人 要 占 有 非 利 士 人 之 地 ; 他 们 要 占 有 以 法 莲 的 田 野 和 撒 玛 利 亚 的 田 野 ; 本 雅 悯 人 要 占 有 基 列 。
. nán dì de rén yào zhàn yǒu yǐ sǎo shān , dī dì de rén yào zhàn yǒu fēi lì shì rén zhī dì ; tā men yào zhàn yǒu yǐ fǎ lián de tián yě hé sā mǎ lì yà de tián yě ; běn yǎ mǐn rén yào zhàn yǒu jī liè 。
1:20
. 被 掳 到 哈 腊 的 以 色 列 人 , 将 占 有 迦 南 人 的 土 地 , 直 到 撒 勒 法 ; 被 掳 到 西 法 拉 的 耶 路 撒 冷 人 , 要 占 有 南 地 众 城 。
. bèi lǔ dào hā là de yǐ sè liè rén , jiāng zhàn yǒu jiā nán rén de tǔ dì , zhí dào sā lēi fǎ ; bèi lǔ dào xī fǎ lā de yé lù sā lěng rén , yào zhàn yǒu nán dì zhòng chéng 。
1:21
. 将 有 拯 救 者 登 锡 安 山 , 审 判 以 扫 山 , 国 权 就 属 于   主 了 。
. jiāng yǒu zhěng jiù zhě dēng xī ān shān , shěn pàn yǐ sǎo shān , guó quán jiù shǔ yú   zhǔ le 。