圣经 路加福音 18 章
18:1
.   耶 稣 对 他 们 讲 一 个 比 喻 , 论 到 人 们 必 须 常 常 祈 祷 , 不 可 灰 心 。
.   yē sū duì tā men jiǎng yī gè bǐ yù , lùn dào rén men bì xū cháng cháng qí dǎo , bù kě huī xīn 。
18:2
. 他 说 : “ 某 城 里 有 一 个 法 官 , 不 惧 怕   神 , 也 不 尊 敬 人 。
. tā shuō : “ mǒu chéng lǐ yǒu yī gè fǎ guān , bù jù pà   shén , yě bù zūn jìng rén 。
18:3
. 那 城 里 有 一 个 寡 妇 , 常 常 来 到 他 那 里 , 说 : ‘ 求 你 给 我 伸 冤 , 向 我 的 对 头 讨 还 公 道 ! ’
. nà chéng lǐ yǒu yī gè guǎ fù , cháng cháng lái dào tā nà lǐ , shuō : ‘ qiú nǐ gěi wǒ shēn yuān , xiàng wǒ de duì tóu tǎo hái gōng dào ! ’
18:4
. 他 多 次 拒 绝 , 后 来 心 里 说 : ‘ 我 虽 然 不 惧 怕   神 , 也 不 尊 敬 人 ,
. tā duō cì jù jué , hòu lái xīn lǐ shuō : ‘ wǒ suī rán bù jù pà   shén , yě bù zūn jìng rén ,
18:5
. 只 是 因 为 这 寡 妇 常 常 来 烦 我 , 就 给 她 伸 冤 吧 , 免 得 她 不 断 地 来 , 最 后 把 我 弄 得 精 疲 力 竭 。 ’ ”
. zhī shì yīn wèi zhè guǎ fù cháng cháng lái fán wǒ , jiù gěi tā shēn yuān ba , miǎn dé tā bù duàn dì lái , zuì hòu bǎ wǒ nòng dé jīng pí lì jié 。 ’ ”
18:6
. 主 说 : “ 你 们 听 听 这 不 义 的 法 官 所 说 的 话 吧 。
. zhǔ shuō : “ nǐ men tīng tīng zhè bù yì de fǎ guān suǒ shuō de huà ba 。
18:7
. 难 道   神 不 会 为 昼 夜 向 他 呼 求 的 蒙 选 者 伸 冤 吗 ? 难 道   神 会 耽 误 他 们 吗 ?
. nán dào   shén bù huì wèi zhòu yè xiàng tā hū qiú de méng xuǎn zhě shēn yuān ma ? nán dào   shén huì dān wù tā men ma ?
18:8
. 我 告 诉 你 们 , 他 要 尽 快 给 他 们 伸 冤 。 然 而 人 子 来 的 时 候 , 在 世 上 找 得 到 这 种 信 心 吗 ? ”
. wǒ gào sù nǐ men , tā yào jǐn kuài gěi tā men shēn yuān 。 rán ér rén zi lái de shí hòu , zài shì shàng zhǎo dé dào zhè zhǒng xìn xīn ma ? ”
18:9
.   耶 稣 向 那 些 自 恃 为 义 、 轻 视 别 人 的 人 , 讲 了 这 个 比 喻 :
.   yē sū xiàng nà xiē zì shì wèi yì 、 qīng shì bié rén de rén , jiǎng le zhè gè bǐ yù :
18:10
. “ 有 两 个 人 上 圣 殿 去 祈 祷 , 一 个 是 法 利 赛 人 , 一 个 是 税 务 官 。
. “ yǒu liǎng gè rén shàng shèng diàn qù qí dǎo , yī gè shì fǎ lì sài rén , yī gè shì shuì wù guān 。
18:11
. 法 利 赛 人 站 着 , 为 自 己 祷 告 , 说 : ‘   神 啊 , 我 知 感 您 , 我 不 像 别 人 , 勒 索 、 不 义 、 奸 淫 , 也 不 像 这 个 税 务 官 。
. fǎ lì sài rén zhàn zhe , wèi zì jǐ dǎo gào , shuō : ‘   shén a , wǒ zhī gǎn nín , wǒ bù xiàng bié rén , lēi suǒ 、 bù yì 、 jiān yín , yě bù xiàng zhè gè shuì wù guān 。
18:12
. 我 一 个 礼 拜 封 斋 两 次 , 我 的 一 切 收 入 都 奉 献 十 分 之 一 。 ’
. wǒ yī gè lǐ bài fēng zhāi liǎng cì , wǒ de yī qiè shōu rù dōu fèng xiàn shí fēn zhī yī 。 ’
18:13
. 税 务 官 却 远 远 站 着 , 甚 至 不 敢 抬 头 望 天 , 只 捶 着 胸 说 : ‘   神 啊 , 可 怜 我 这 个 罪 人 吧 ! ’
. shuì wù guān què yuǎn yuǎn zhàn zhe , shén zhì bù gǎn tái tóu wàng tiān , zhī chuí zhe xiōng shuō : ‘   shén a , kě lián wǒ zhè gè zuì rén ba ! ’
18:14
. 我 告 诉 你 们 , 这 个 人 回 家 去 , 反 而 比 那 个 人 更 算 为 义 了 。 因 为 高 举 自 己 的 , 要 被 降 卑 ; 自 己 降 卑 的 , 要 被 高 举 。 ”
. wǒ gào sù nǐ men , zhè gè rén huí jiā qù , fǎn ér bǐ nà gè rén gèng suàn wèi yì le 。 yīn wèi gāo jǔ zì jǐ de , yào bèi jiàng bēi ; zì jǐ jiàng bēi de , yào bèi gāo jǔ 。 ”
18:15
. 有 人 带 着 婴 儿 到   耶 稣 面 前 , 要 他 摸 他 们 。 门 徒 看 见 了 , 就 责 备 他 们 。
. yǒu rén dài zhe yīng ér dào   yē sū miàn qián , yào tā mō tā men 。 mén tú kàn jiàn le , jiù zé bèi tā men 。
18:16
.   耶 稣 却 叫 他 们 过 来 , 说 : “ 让 孩 子 们 到 我 这 里 来 , 不 要 阻 止 他 们 , 因 为   神 的 国 正 属 于 这 样 的 人 。
.   yē sū què jiào tā men guò lái , shuō : “ ràng hái zi men dào wǒ zhè lǐ lái , bù yào zǔ zhǐ tā men , yīn wèi   shén de guó zhèng shǔ yú zhè yàng de rén 。
18:17
. 我 实 在 告 诉 你 们 , 凡 不 像 小 孩 子 一 样 接 受   神 国 度 的 , 决 不 能 进 去 。 ”
. wǒ shí zài gào sù nǐ men , fán bù xiàng xiǎo hái zi yī yàng jiē shòu   shén guó dù de , jué bù néng jìn qù 。 ”
18:18
. 有 一 个 官 长 问   耶 稣 : “ 良 善 的 老 师 , 我 该 做 什 么 , 才 能 承 受 永 生 ? ”
. yǒu yī gè guān zhǎng wèn   yē sū : “ liáng shàn de lǎo shī , wǒ gāi zuò shén me , cái néng chéng shòu yǒng shēng ? ”
18:19
.   耶 稣 对 他 说 : “ 你 为 什 么 称 我 是 良 善 的 呢 ? 除 了   神 一 位 以 外 , 没 有 良 善 的 。
.   yē sū duì tā shuō : “ nǐ wèi shén me chēng wǒ shì liáng shàn de ne ? chú le   shén yī wèi yǐ wài , méi yǒu liáng shàn de 。
18:20
. 诫 命 你 是 知 道 的 : 不 可 奸 淫 , 不 可 杀 人 , 不 可 偷 盗 , 不 可 作 伪 证 , 应 当 孝 敬 父 母 。 ”
. jiè mìng nǐ shì zhī dào de : bù kě jiān yín , bù kě shā rén , bù kě tōu dào , bù kě zuò wěi zhèng , yīng dàng xiào jìng fù mǔ 。 ”
18:21
. 他 说 : “ 这 一 切 我 从 小 就 都 遵 守 了 。 ”
. tā shuō : “ zhè yī qiè wǒ cóng xiǎo jiù dōu zūn shǒu le 。 ”
18:22
.   耶 稣 听 了 , 就 告 诉 他 : “ 你 还 缺 少 一 件 , 应 当 变 卖 你 所 有 的 一 切 , 分 给 穷 人 , 你 就 必 定 有 财 帛 在 天 上 , 然 后 来 跟 从 我 。 ”
.   yē sū tīng le , jiù gào sù tā : “ nǐ hái quē shǎo yī jiàn , yīng dàng biàn mài nǐ suǒ yǒu de yī qiè , fēn gěi qióng rén , nǐ jiù bì dìng yǒu cái bó zài tiān shàng , rán hòu lái gēn cóng wǒ 。 ”
18:23
. 他 听 见 这 话 , 非 常 忧 愁 , 因 为 他 非 常 富 有 。
. tā tīng jiàn zhè huà , fēi cháng yōu chóu , yīn wèi tā fēi cháng fù yǒu 。
18:24
.   耶 稣 见 他 这 样 , 就 说 : “ 富 有 的 人 要 进   神 的 国 , 是 多 么 难 哪 !
.   yē sū jiàn tā zhè yàng , jiù shuō : “ fù yǒu de rén yào jìn   shén de guó , shì duō me nán nǎ !
18:25
. 骆 驼 穿 过 针 眼 , 比 有 钱 的 人 进   神 的 国 还 容 易 呢 。 ”
. luò tuó chuān guò zhēn yǎn , bǐ yǒu qián de rén jìn   shén de guó hái róng yì ne 。 ”
18:26
. 听 见 的 人 说 : “ 那 么 , 谁 能 得 搭 救 呢 ? ”
. tīng jiàn de rén shuō : “ nà me , shuí néng dé dā jiù ne ? ”
18:27
.   耶 稣 说 : “ 在 人 是 不 可 能 的 , 在   神 却 是 可 能 的 。 ”
.   yē sū shuō : “ zài rén shì bù kě néng de , zài   shén què shì kě néng de 。 ”
18:28
. 彼 得 说 : “ 您 看 , 我 们 已 舍 弃 自 己 所 有 的 , 跟 从 您 了 ! ”
. bǐ dé shuō : “ nín kàn , wǒ men yǐ shě qì zì jǐ suǒ yǒu de , gēn cóng nín le ! ”
18:29
.   耶 稣 说 : “ 我 实 在 告 诉 你 们 , 如 果 有 人 为   神 的 国 丢 下 房 屋 、 妻 子 、 弟 兄 、 父 母 或 儿 女 ,
.   yē sū shuō : “ wǒ shí zài gào sù nǐ men , rú guǒ yǒu rén wèi   shén de guó diū xià fáng wū 、 qī zi 、 dì xiōng 、 fù mǔ huò ér nǚ ,
18:30
. 没 有 不 在 今 世 得 到 许 多 倍 , 后 世 得 到 永 生 的 。 ”
. méi yǒu bù zài jīn shì dé dào xǔ duō bèi , hòu shì dé dào yǒng shēng de 。 ”
18:31
.   耶 稣 把 十 二 位 门 徒 带 到 一 边 , 对 他 们 说 : “ 我 们 现 在 上 耶 路 撒 冷 去 , 先 知 们 所 写 的 一 切 , 都 要 在 人 子 身 上 实 现 。
.   yē sū bǎ shí èr wèi mén tú dài dào yī biān , duì tā men shuō : “ wǒ men xiàn zài shàng yé lù sā lěng qù , xiān zhī men suǒ xiě de yī qiè , dōu yào zài rén zi shēn shàng shí xiàn 。
18:32
. 他 要 被 交 给 外 族 人 , 受 戏 弄 , 被 凌 辱 , 他 们 要 向 他 吐 唾 沫 ,
. tā yào bèi jiāo gěi wài zú rén , shòu xì nòng , bèi líng rǔ , tā men yào xiàng tā tǔ tuò mò ,
18:33
. 鞭 打 他 , 杀 害 他 ; 第 三 天 他 要 复 活 。 ”
. biān dǎ tā , shā hài tā ; dì sān tiān tā yào fù huó 。 ”
18:34
. 这 些 话 的 含 义 对 门 徒 是 隐 藏 的 。 他 们 听 了 , 一 点 也 不 明 白 , 不 知 道 他 说 的 是 什 么 。
. zhè xiē huà de hán yì duì mén tú shì yǐn cáng de 。 tā men tīng le , yī diǎn yě bù míng bái , bù zhī dào tā shuō de shì shén me 。
18:35
.   耶 稣 快 到 耶 利 哥 的 时 候 , 有 一 个 盲 人 坐 在 路 旁 讨 饭 ,
.   yē sū kuài dào yé lì gē de shí hòu , yǒu yī gè máng rén zuò zài lù páng tǎo fàn ,
18:36
. 他 听 见 人 群 经 过 , 就 问 是 什 么 事 。
. tā tīng jiàn rén qún jīng guò , jiù wèn shì shén me shì 。
18:37
. 别 人 告 诉 他 , 是 拿 撒 勒 人   耶 稣 经 过 。
. bié rén gào sù tā , shì ná sā lēi rén   yē sū jīng guò 。
18:38
. 他 就 呼 喊 : “ 大 卫 的 子 孙   耶 稣 啊 , 可 怜 我 吧 ! ”
. tā jiù hū hǎn : “ dà wèi de zi sūn   yē sū a , kě lián wǒ ba ! ”
18:39
. 在 前 头 走 的 人 责 备 他 , 叫 他 不 要 出 声 ; 但 他 更 加 大 声 呼 喊 : “ 大 卫 的 子 孙 , 可 怜 我 吧 ! ”
. zài qián tóu zǒu de rén zé bèi tā , jiào tā bù yào chū shēng ; dàn tā gèng jiā dà shēng hū hǎn : “ dà wèi de zi sūn , kě lián wǒ ba ! ”
18:40
.   耶 稣 站 住 , 嘱 咐 带 他 过 来 。 等 他 走 近 了 , 就 问 他 :
.   yē sū zhàn zhù , zhǔ fù dài tā guò lái 。 děng tā zǒu jìn le , jiù wèn tā :
18:41
. “ 你 要 我 为 你 做 什 么 ? ” 他 说 : “ 主 啊 , 叫 我 能 够 看 见 ! ”
. “ nǐ yào wǒ wèi nǐ zuò shén me ? ” tā shuō : “ zhǔ a , jiào wǒ néng gòu kàn jiàn ! ”
18:42
.   耶 稣 说 : “ 你 就 看 见 吧 ! 你 的 信 使 你 痊 愈 了 。 ”
.   yē sū shuō : “ nǐ jiù kàn jiàn ba ! nǐ de xìn shǐ nǐ quán yù le 。 ”
18:43
. 他 立 刻 能 看 见 了 , 就 跟 随   耶 稣 , 赞 颂   神 。 众 人 看 见 这 事 , 也 赞 美   神 。
. tā lì kè néng kàn jiàn le , jiù gēn suí   yē sū , zàn sòng   shén 。 zhòng rén kàn jiàn zhè shì , yě zàn měi   shén 。