圣经 约翰福音 18 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
18:1
.   耶 稣 说 完 了 这 些 话 , 就 和 门 徒 出 去 , 过 了 汲 沦 溪 。 在 那 里 有 一 个 园 子 ,   耶 稣 和 门 徒 进 去 了 。
.   yē sū shuō wán le zhè xiē huà , jiù hé mén tú chū qù , guò le jí lún xī 。 zài nà lǐ yǒu yī gè yuán zi ,   yē sū hé mén tú jìn qù le 。
18:2
. 出 卖   耶 稣 的 犹 大 也 知 道 那 个 地 方 , 因 为   耶 稣 和 门 徒 常 常 在 那 里 相 聚 。
. chū mài   yē sū de yóu dà yě zhī dào nà gè dì fāng , yīn wèi   yē sū hé mén tú cháng cháng zài nà lǐ xiāng jù 。
18:3
. 那 时 , 犹 大 带 着 一 队 士 兵 , 还 有 祭 司 长 和 法 利 赛 人 的 卫 兵 , 拿 着 灯 笼 、 火 把 、 武 器 , 来 到 园 子 里 。
. nà shí , yóu dà dài zhe yī duì shì bīng , hái yǒu jì sī zhǎng hé fǎ lì sài rén de wèi bīng , ná zhe dēng lóng 、 huǒ bǎ 、 wǔ qì , lái dào yuán zi lǐ 。
18:4
.   耶 稣 知 道 快 要 临 到 他 身 上 的 一 切 事 , 就 出 来 对 他 们 说 : “ 你 们 找 谁 ? ”
.   yē sū zhī dào kuài yào lín dào tā shēn shàng de yī qiè shì , jiù chū lái duì tā men shuō : “ nǐ men zhǎo shuí ? ”
18:5
. 他 们 回 答 : “ 拿 撒 勒 人   耶 稣 ! ”   耶 稣 说 : “ 我 就 是 。 ” 出 卖   耶 稣 的 犹 大 和 他 们 站 在 那 里 。
. tā men huí dá : “ ná sā lēi rén   yē sū ! ”   yē sū shuō : “ wǒ jiù shì 。 ” chū mài   yē sū de yóu dà hé tā men zhàn zài nà lǐ 。
18:6
.   耶 稣 一 说 “ 我 就 是 ” , 他 们 就 往 后 退 , 倒 在 地 上 。
.   yē sū yī shuō “ wǒ jiù shì ” , tā men jiù wǎng hòu tuì , dào zài dì shàng 。
18:7
. 他 又 问 他 们 : “ 你 们 找 谁 ? ” 他 们 说 : “ 拿 撒 勒 人   耶 稣 ! ”
. tā yòu wèn tā men : “ nǐ men zhǎo shuí ? ” tā men shuō : “ ná sā lēi rén   yē sū ! ”
18:8
.   耶 稣 回 答 : “ 我 已 经 告 诉 你 们 了 , 我 就 是 。 如 果 你 们 来 找 我 , 就 让 这 些 人 走 吧 。 ”
.   yē sū huí dá : “ wǒ yǐ jīng gào sù nǐ men le , wǒ jiù shì 。 rú guǒ nǐ men lái zhǎo wǒ , jiù ràng zhè xiē rén zǒu ba 。 ”
18:9
. 这 应 验 了   耶 稣 说 过 的 话 : “ 您 赐 给 我 的 人 , 我 一 个 也 没 有 丢 失 。 ”
. zhè yīng yàn le   yē sū shuō guò de huà : “ nín cì gěi wǒ de rén , wǒ yī gè yě méi yǒu diū shī 。 ”
18:10
. 西 门 · 彼 得 带 着 一 把 刀 , 就 拔 出 来 , 向 大 祭 司 的 仆 人 砍 去 , 削 掉 了 他 的 右 耳 , 那 个 仆 人 名 叫 马 勒 古 。
. xī mén · bǐ dé dài zhe yī bǎ dāo , jiù bá chū lái , xiàng dà jì sī de pū rén kǎn qù , xuē diào le tā de yòu ěr , nà gè pū rén míng jiào mǎ lēi gǔ 。
18:11
.   耶 稣 对 彼 得 说 : “ 把 刀 收 回 鞘 里 去 ! 父 给 我 的 杯 , 我 怎 能 不 喝 呢 ? ”
.   yē sū duì bǐ dé shuō : “ bǎ dāo shōu huí qiào lǐ qù ! fù gěi wǒ de bēi , wǒ zěn néng bù hē ne ? ”
18:12
. 于 是 那 一 队 士 兵 和 千 夫 长 , 以 及 犹 大 人 的 卫 兵 抓 住   耶 稣 , 把 他 绑 起 来 ,
. yú shì nà yī duì shì bīng hé qiān fū zhǎng , yǐ jí yóu dà rén de wèi bīng zhuā zhù   yē sū , bǎ tā bǎng qǐ lái ,
18:13
. 先 带 到 亚 那 面 前 。 亚 那 是 当 年 的 大 祭 司 该 亚 法 的 岳 父 。
. xiān dài dào yà nà miàn qián 。 yà nà shì dàng nián de dà jì sī gāi yà fǎ de yuè fù 。
18:14
. 该 亚 法 就 是 从 前 向 犹 大 人 提 议 说 “ 一 个 人 代 替 人 民 死 , 这 是 有 益 的 ” 那 个 人 。
. gāi yà fǎ jiù shì cóng qián xiàng yóu dà rén tí yì shuō “ yī gè rén dài tì rén mín sǐ , zhè shì yǒu yì de ” nà gè rén 。
18:15
. 西 门 · 彼 得 和 另 一 个 门 徒 跟 着   耶 稣 ; 那 门 徒 是 大 祭 司 认 识 的 。 他 跟   耶 稣 一 起 进 了 大 祭 司 的 院 子 ,
. xī mén · bǐ dé hé lìng yī gè mén tú gēn zhe   yē sū ; nà mén tú shì dà jì sī rèn shí de 。 tā gēn   yē sū yī qǐ jìn le dà jì sī de yuàn zi ,
18:16
. 彼 得 却 站 在 门 外 。 大 祭 司 所 认 识 的 那 门 徒 出 来 , 对 看 门 的 婢 女 说 了 一 声 , 就 带 了 彼 得 进 去 。
. bǐ dé què zhàn zài mén wài 。 dà jì sī suǒ rèn shí de nà mén tú chū lái , duì kàn mén de bì nǚ shuō le yī shēng , jiù dài le bǐ dé jìn qù 。
18:17
. 那 看 门 的 婢 女 对 彼 得 说 : “ 你 不 会 也 是 这 个 人 的 门 徒 吧 ? ” 他 说 : “ 我 不 是 。 ”
. nà kàn mén de bì nǚ duì bǐ dé shuō : “ nǐ bù huì yě shì zhè gè rén de mén tú ba ? ” tā shuō : “ wǒ bù shì 。 ”
18:18
. 因 为 天 气 寒 冷 , 仆 人 和 卫 兵 就 生 了 炭 火 , 站 着 取 暖 ; 彼 得 也 和 他 们 站 在 一 起 取 暖 。
. yīn wèi tiān qì hán lěng , pū rén hé wèi bīng jiù shēng le tàn huǒ , zhàn zhe qǔ nuǎn ; bǐ dé yě hé tā men zhàn zài yī qǐ qǔ nuǎn 。
18:19
. 那 时 , 大 祭 司 盘 问   耶 稣 有 关 他 的 门 徒 和 他 的 教 导 的 事 。
. nà shí , dà jì sī pán wèn   yē sū yǒu guān tā de mén tú hé tā de jiào dǎo de shì 。
18:20
.   耶 稣 回 答 : “ 我 对 众 人 讲 话 一 直 都 是 公 开 的 , 我 常 常 在 礼 拜 堂 和 圣 殿 里 , 就 是 在 所 有 犹 大 人 相 聚 的 地 方 教 导 人 , 并 没 有 暗 地 里 讲 过 什 么 。
.   yē sū huí dá : “ wǒ duì zhòng rén jiǎng huà yī zhí dōu shì gōng kāi de , wǒ cháng cháng zài lǐ bài táng hé shèng diàn lǐ , jiù shì zài suǒ yǒu yóu dà rén xiāng jù de dì fāng jiào dǎo rén , bìng méi yǒu àn dì lǐ jiǎng guò shén me 。
18:21
. 你 为 什 么 盘 问 我 呢 ? 问 问 那 些 听 过 我 讲 话 的 人 吧 , 他 们 知 道 我 说 过 什 么 。 ”
. nǐ wèi shén me pán wèn wǒ ne ? wèn wèn nà xiē tīng guò wǒ jiǎng huà de rén ba , tā men zhī dào wǒ shuō guò shén me 。 ”
18:22
.   耶 稣 说 了 这 些 话 , 站 在 旁 边 的 一 个 卫 兵 , 就 打 了 他 一 巴 掌 , 说 : “ 你 竟 敢 这 样 回 答 大 祭 司 吗 ? ”
.   yē sū shuō le zhè xiē huà , zhàn zài páng biān de yī gè wèi bīng , jiù dǎ le tā yī bā zhǎng , shuō : “ nǐ jìng gǎn zhè yàng huí dá dà jì sī ma ? ”
18:23
.   耶 稣 回 答 : “ 如 果 我 说 错 了 , 你 可 以 指 证 错 在 哪 里 ; 如 果 我 说 对 了 , 你 为 什 么 打 我 呢 ? ”
.   yē sū huí dá : “ rú guǒ wǒ shuō cuò le , nǐ kě yǐ zhǐ zhèng cuò zài nǎ lǐ ; rú guǒ wǒ shuō duì le , nǐ wèi shén me dǎ wǒ ne ? ”
18:24
. 亚 那 仍 然 绑 着   耶 稣 , 把 他 押 到 大 祭 司 该 亚 法 那 里 去 。  
. yà nà réng rán bǎng zhe   yē sū , bǎ tā yā dào dà jì sī gāi yà fǎ nà lǐ qù 。  
18:25
. 西 门 · 彼 得 仍 然 站 在 火 旁 取 暖 。 有 人 对 他 说 : “ 你 不 会 也 是 他 的 门 徒 吧 ! ” 彼 得 否 认 说 : “ 我 不 是 。 ”
. xī mén · bǐ dé réng rán zhàn zài huǒ páng qǔ nuǎn 。 yǒu rén duì tā shuō : “ nǐ bù huì yě shì tā de mén tú ba ! ” bǐ dé fǒu rèn shuō : “ wǒ bù shì 。 ”
18:26
. 有 一 个 大 祭 司 的 仆 人 , 就 是 彼 得 削 掉 耳 朵 的 那 个 人 的 亲 戚 , 说 : “ 我 不 是 看 见 你 跟 他 在 园 子 里 吗 ? ”
. yǒu yī gè dà jì sī de pū rén , jiù shì bǐ dé xuē diào ěr duǒ de nà gè rén de qīn qī , shuō : “ wǒ bù shì kàn jiàn nǐ gēn tā zài yuán zi lǐ ma ? ”
18:27
. 彼 得 又 否 认 , 立 刻 , 鸡 就 叫 了 。
. bǐ dé yòu fǒu rèn , lì kè , jī jiù jiào le 。
18:28
. 清 早 的 时 候 , 犹 大 人 把   耶 稣 从 该 亚 法 那 里 押 往 总 督 的 官 邸 。 他 们 自 己 没 有 进 到 官 邸 里 去 , 恐 怕 沾 染 了 污 秽 , 不 能 吃 逾 越 节 的 晚 餐 。
. qīng zǎo de shí hòu , yóu dà rén bǎ   yē sū cóng gāi yà fǎ nà lǐ yā wǎng zǒng dū de guān dǐ 。 tā men zì jǐ méi yǒu jìn dào guān dǐ lǐ qù , kǒng pà zhān rǎn le wū huì , bù néng chī yú yuè jié de wǎn cān 。
18:29
. 于 是 彼 拉 多 走 到 外 面 见 他 们 , 说 : “ 你 们 控 告 这 个 人 什 么 呢 ? ”
. yú shì bǐ lā duō zǒu dào wài miàn jiàn tā men , shuō : “ nǐ men kòng gào zhè gè rén shén me ne ? ”
18:30
. 他 们 回 答 : “ 如 果 这 个 人 没 有 作 恶 , 我 们 就 不 会 把 他 交 给 你 。 ”
. tā men huí dá : “ rú guǒ zhè gè rén méi yǒu zuò ě , wǒ men jiù bù huì bǎ tā jiāo gěi nǐ 。 ”
18:31
. 彼 拉 多 对 他 们 说 : “ 你 们 自 己 把 他 带 去 , 按 着 你 们 的 诫 律 审 判 他 吧 。 ” 犹 大 人 说 : “ 我 们 无 权 判 人 死 罪 。 ”
. bǐ lā duō duì tā men shuō : “ nǐ men zì jǐ bǎ tā dài qù , àn zhe nǐ men de jiè lǜ shěn pàn tā ba 。 ” yóu dà rén shuō : “ wǒ men wú quán pàn rén sǐ zuì 。 ”
18:32
. 这 就 应 验 了   耶 稣 预 先 说 到 自 己 将 要 怎 样 死 的 那 句 话 。
. zhè jiù yīng yàn le   yē sū yù xiān shuō dào zì jǐ jiāng yào zěn yàng sǐ de nà jù huà 。
18:33
. 彼 拉 多 又 进 了 官 邸 , 把   耶 稣 叫 来 , 问 他 说 : “ 你 是 犹 大 人 的 王 吗 ? ”
. bǐ lā duō yòu jìn le guān dǐ , bǎ   yē sū jiào lái , wèn tā shuō : “ nǐ shì yóu dà rén de wáng ma ? ”
18:34
.   耶 稣 回 答 : “ 这 话 是 你 自 己 说 的 , 还 是 别 人 对 你 这 样 说 我 呢 ? ”
.   yē sū huí dá : “ zhè huà shì nǐ zì jǐ shuō de , hái shì bié rén duì nǐ zhè yàng shuō wǒ ne ? ”
18:35
. 彼 拉 多 说 : “ 难 道 我 是 犹 大 人 吗 ? 你 本 国 的 人 和 祭 司 长 把 你 交 给 我 , 你 究 竟 干 了 什 么 ? ”
. bǐ lā duō shuō : “ nán dào wǒ shì yóu dà rén ma ? nǐ běn guó de rén hé jì sī zhǎng bǎ nǐ jiāo gěi wǒ , nǐ jiū jìng gàn le shén me ? ”
18:36
.   耶 稣 回 答 : “ 我 的 国 不 属 于 这 个 世 界 ; 如 果 我 的 国 属 于 这 个 世 界 , 我 的 臣 仆 就 要 作 战 , 使 我 不 至 被 交 给 犹 大 人 。 不 过 , 我 的 国 不 是 这 世 上 的 。 ”
.   yē sū huí dá : “ wǒ de guó bù shǔ yú zhè gè shì jiè ; rú guǒ wǒ de guó shǔ yú zhè gè shì jiè , wǒ de chén pū jiù yào zuò zhàn , shǐ wǒ bù zhì bèi jiāo gěi yóu dà rén 。 bù guò , wǒ de guó bù shì zhè shì shàng de 。 ”
18:37
. 于 是 彼 拉 多 问 他 : “ 那 么 , 你 是 王 吗 ? ”   耶 稣 说 : “ 我 是 王 , 这 是 你 说 的 。 我 要 为 真 理 作 证 , 我 为 此 而 生 , 也 为 此 来 到 世 上 。 凡 是 属 于 真 理 的 人 , 都 听 从 我 的 声 音 。 ”
. yú shì bǐ lā duō wèn tā : “ nà me , nǐ shì wáng ma ? ”   yē sū shuō : “ wǒ shì wáng , zhè shì nǐ shuō de 。 wǒ yào wèi zhēn lǐ zuò zhèng , wǒ wèi cǐ ér shēng , yě wèi cǐ lái dào shì shàng 。 fán shì shǔ yú zhēn lǐ de rén , dōu tīng cóng wǒ de shēng yīn 。 ”
18:38
. 彼 拉 多 问 他 : “ 什 么 是 真 理 ? ”   彼 拉 多 说 了 这 话 , 又 出 来 见 犹 大 人 , 对 他 们 说 : “ 我 查 不 出 他 有 什 么 罪 。 ”
. bǐ lā duō wèn tā : “ shén me shì zhēn lǐ ? ”   bǐ lā duō shuō le zhè huà , yòu chū lái jiàn yóu dà rén , duì tā men shuō : “ wǒ chá bù chū tā yǒu shén me zuì 。 ”
18:39
. “ 你 们 有 个 惯 例 , 每 逢 逾 越 节 , 要 我 给 你 们 释 放 一 个 囚 犯 。 你 们 愿 意 我 给 你 们 释 放 这 个 犹 大 人 的 王 吗 ? ”
. “ nǐ men yǒu gè guàn lì , měi féng yú yuè jié , yào wǒ gěi nǐ men shì fàng yī gè qiú fàn 。 nǐ men yuàn yì wǒ gěi nǐ men shì fàng zhè gè yóu dà rén de wáng ma ? ”
18:40
. 他 们 又 喊 叫 说 : “ 不 要 他 ! 要 巴 拉 巴 ! ” 这 巴 拉 巴 是 个 强 盗 。
. tā men yòu hǎn jiào shuō : “ bù yào tā ! yào bā lā bā ! ” zhè bā lā bā shì gè qiáng dào 。