圣经 耶利米书 21 章
21:1
.   主 有 话 临 到 耶 利 米 。 那 时 , 西 底 家 王 派 遣 玛 基 雅 的 儿 子 巴 施 户 珥 , 和 玛 西 雅 的 儿 子 西 番 雅 祭 司 去 见 耶 利 米 , 说 :
.   zhǔ yǒu huà lín dào yé lì mǐ 。 nà shí , xī dǐ jiā wáng pài qiǎn mǎ jī yǎ de ér zi bā shī hù ěr , hé mǎ xī yǎ de ér zi xī fān yǎ jì sī qù jiàn yé lì mǐ , shuō :
21:2
. “ 请 你 替 我 们 求 问   主 , 因 为 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 来 攻 击 我 们 ; 也 许   主 会 为 我 们 做 奇 事 , 使 尼 布 甲 尼 撒 离 开 我 们 回 去 。 ”
. “ qǐng nǐ tì wǒ men qiú wèn   zhǔ , yīn wèi bā bǐ lún wáng ní bù jiǎ ní sā lái gōng jī wǒ men ; yě xǔ   zhǔ huì wèi wǒ men zuò qí shì , shǐ ní bù jiǎ ní sā lí kāi wǒ men huí qù 。 ”
21:3
. 耶 利 米 就 对 他 们 说 : “ 你 们 要 对 西 底 家 这 样 说 :
. yé lì mǐ jiù duì tā men shuō : “ nǐ men yào duì xī dǐ jiā zhè yàng shuō :
21:4
. ‘   主 以 色 列 的   神 这 样 说 : 看 哪 ! 我 要 使 你 们 手 中 的 武 器 , 就 是 你 们 用 来 与 城 外 围 困 你 们 的 巴 比 伦 王 和 迦 勒 底 人 作 战 的 武 器 , 转 回 堆 积 在 城 中 。
. ‘   zhǔ yǐ sè liè de   shén zhè yàng shuō : kàn nǎ ! wǒ yào shǐ nǐ men shǒu zhōng de wǔ qì , jiù shì nǐ men yòng lái yǔ chéng wài wéi kùn nǐ men de bā bǐ lún wáng hé jiā lēi dǐ rén zuò zhàn de wǔ qì , zhuǎn huí duī jī zài chéng zhōng 。
21:5
. 我 要 在 怒 气 、 烈 怒 和 愤 怒 中 , 用 伸 出 来 的 手 和 强 有 力 的 膀 臂 , 亲 自 攻 击 你 们 。
. wǒ yào zài nù qì 、 liè nù hé fèn nù zhōng , yòng shēn chū lái de shǒu hé qiáng yǒu lì de bǎng bì , qīn zì gōng jī nǐ men 。
21:6
. 我 要 打 击 住 在 此 城 的 人 和 牲 畜 , 他 们 都 要 因 极 大 的 瘟 疫 而 死 。
. wǒ yào dǎ jī zhù zài cǐ chéng de rén hé shēng chù , tā men dōu yào yīn jí dà de wēn yì ér sǐ 。
21:7
. 然 后 , 我 要 把 犹 大 王 西 底 家 和 他 的 臣 民 , 就 是 在 此 城 里 经 过 瘟 疫 、 刀 剑 之 灾 和 饥 荒 而 幸 存 的 人 , 都 交 在 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 和 他 们 的 敌 人 , 以 及 寻 索 他 们 性 命 的 人 手 中 。 尼 布 甲 尼 撒 要 用 刀 剑 击 杀 他 们 , 绝 不 顾 惜 , 不 留 情 , 不 怜 悯 。 ’ ” 这 是   主 的 宣 告 。  
. rán hòu , wǒ yào bǎ yóu dà wáng xī dǐ jiā hé tā de chén mín , jiù shì zài cǐ chéng lǐ jīng guò wēn yì 、 dāo jiàn zhī zāi hé jī huāng ér xìng cún de rén , dōu jiāo zài bā bǐ lún wáng ní bù jiǎ ní sā hé tā men de dí rén , yǐ jí xún suǒ tā men xìng mìng de rén shǒu zhōng 。 ní bù jiǎ ní sā yào yòng dāo jiàn jī shā tā men , jué bù gù xī , bù liú qíng , bù lián mǐn 。 ’ ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。  
21:8
.   主 又 嘱 咐 耶 利 米 : “ 你 要 对 这 人 民 说 : ‘   主 这 样 说 : 看 哪 ! 我 把 生 命 的 路 和 死 亡 的 路 摆 在 你 们 面 前 。
.   zhǔ yòu zhǔ fù yé lì mǐ : “ nǐ yào duì zhè rén mín shuō : ‘   zhǔ zhè yàng shuō : kàn nǎ ! wǒ bǎ shēng mìng de lù hé sǐ wáng de lù bǎi zài nǐ men miàn qián 。
21:9
. 凡 留 在 此 城 的 , 将 因 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 而 死 ; 但 出 去 向 围 困 你 们 的 迦 勒 底 人 投 降 的 , 就 可 以 活 着 , 捡 回 自 己 的 性 命 。
. fán liú zài cǐ chéng de , jiāng yīn dāo jiàn 、 jī huāng 、 wēn yì ér sǐ ; dàn chū qù xiàng wéi kùn nǐ men de jiā lēi dǐ rén tóu jiàng de , jiù kě yǐ huó zhe , jiǎn huí zì jǐ de xìng mìng 。
21:10
. 因 为 我 已 经 决 意 向 此 城 降 祸 不 降 福 ; 此 城 要 交 在 巴 比 伦 王 的 手 中 , 他 要 放 火 把 城 烧 毁 。 ’ ” 这 是   主 的 宣 告 。
. yīn wèi wǒ yǐ jīng jué yì xiàng cǐ chéng jiàng huò bù jiàng fú ; cǐ chéng yào jiāo zài bā bǐ lún wáng de shǒu zhōng , tā yào fàng huǒ bǎ chéng shāo huǐ 。 ’ ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
21:11
. “ 你 要 对 犹 大 王 室 说 : ‘ 你 们 要 听   主 的 话 。
. “ nǐ yào duì yóu dà wáng shì shuō : ‘ nǐ men yào tīng   zhǔ de huà 。
21:12
. 大 卫 家 啊 !   主 这 样 说 : 你 们 每 天 早 晨 应 秉 公 审 判 , 解 救 被 抢 夺 的 人 脱 离 欺 压 者 的 手 ; 免 得 我 的 烈 怒 因 你 们 的 恶 行 发 作 , 如 火 焚 烧 , 无 人 能 熄 灭 。
. dà wèi jiā a !   zhǔ zhè yàng shuō : nǐ men měi tiān zǎo chén yīng bǐng gōng shěn pàn , jiě jiù bèi qiǎng duó de rén tuō lí qī yā zhě de shǒu ; miǎn dé wǒ de liè nù yīn nǐ men de ě xíng fā zuò , rú huǒ fén shāo , wú rén néng xī miè 。
21:13
. 看 哪 ! 在 山 谷 上 、 在 岩 石 平 原 上 的 耶 路 撒 冷 啊 ! 我 要 攻 击 你 。 ’ 这 是   主 的 宣 告 。 ‘ 你 们 说 : 谁 能 下 来 攻 击 我 们 , 谁 能 进 入 我 们 的 住 处 呢 ?
. kàn nǎ ! zài shān gǔ shàng 、 zài yán shí píng yuán shàng de yé lù sā lěng a ! wǒ yào gōng jī nǐ 。 ’ zhè shì   zhǔ de xuān gào 。 ‘ nǐ men shuō : shuí néng xià lái gōng jī wǒ men , shuí néng jìn rù wǒ men de zhù chù ne ?
21:14
. 我 要 照 你 们 所 做 的 事 应 得 的 结 果 惩 罚 你 们 ; 我 要 在 耶 路 撒 冷 的 树 林 中 放 火 , 吞 噬 她 四 周 的 一 切 。 ’ ” 这 是   主 的 宣 告 。
. wǒ yào zhào nǐ men suǒ zuò de shì yīng dé de jié guǒ chéng fá nǐ men ; wǒ yào zài yé lù sā lěng de shù lín zhōng fàng huǒ , tūn shì tā sì zhōu de yī qiè 。 ’ ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。