圣经 以赛亚书 22 章
22:1
. 关 于 “ 异 象 谷 ” 的 默 示 : 你 们 发 生 了 什 么 事 , 以 致 你 们 都 上 了 房 顶 呢 ?
. guān yú “ yì xiàng gǔ ” de mò shì : nǐ men fā shēng le shén me shì , yǐ zhì nǐ men dōu shàng le fáng dǐng ne ?
22:2
. 你 这 充 满 喧 哗 , 叫 嚣 、 欢 乐 的 城 市 啊 ! 你 们 当 中 被 杀 的 , 并 不 是 被 刀 剑 所 杀 , 也 不 是 在 战 场 上 阵 亡 。
. nǐ zhè chōng mǎn xuān huā , jiào xiāo 、 huān lè de chéng shì a ! nǐ men dàng zhōng bèi shā de , bìng bù shì bèi dāo jiàn suǒ shā , yě bù shì zài zhàn chǎng shàng zhèn wáng 。
22:3
. 你 们 所 有 的 官 长 都 一 起 逃 跑 ; 他 们 因 没 有 弓 箭 而 被 俘 虏 , 你 们 当 中 所 有 被 找 到 的 都 一 起 被 俘 虏 , 虽 然 他 们 已 逃 到 远 方 。
. nǐ men suǒ yǒu de guān zhǎng dōu yī qǐ táo pǎo ; tā men yīn méi yǒu gōng jiàn ér bèi fú lǔ , nǐ men dàng zhōng suǒ yǒu bèi zhǎo dào de dōu yī qǐ bèi fú lǔ , suī rán tā men yǐ táo dào yuǎn fāng 。
22:4
. 因 此 我 说 : “ 转 开 你 们 的 眼 , 不 要 看 着 我 , 让 我 痛 哭 吧 ! 不 要 因 我 人 民 的 毁 灭 , 而 坚 持 安 慰 我 。 ”
. yīn cǐ wǒ shuō : “ zhuǎn kāi nǐ men de yǎn , bù yào kàn zhe wǒ , ràng wǒ tòng kū ba ! bù yào yīn wǒ rén mín de huǐ miè , ér jiān chí ān wèi wǒ 。 ”
22:5
. 因 为   万 军 之 主 使 “ 异 象 谷 ” 有 惊 恐 、 践 踏 、 混 乱 的 日 子 : 城 墙 被 拆 毁 , 哀 声 传 到 山 上 。
. yīn wèi   wàn jūn zhī zhǔ shǐ “ yì xiàng gǔ ” yǒu jīng kǒng 、 jiàn tà 、 hùn luàn de rì zi : chéng qiáng bèi chāi huǐ , āi shēng chuán dào shān shàng 。
22:6
. 以 拦 拿 着 箭 袋 , 并 有 战 车 、 步 兵 和 骑 兵 ; 吉 珥 亮 出 盾 牌 。
. yǐ lán ná zhe jiàn dài , bìng yǒu zhàn chē 、 bù bīng hé qí bīng ; jí ěr liàng chū dùn pái 。
22:7
. 你 佳 美 的 山 谷 都 布 满 战 车 , 又 有 骑 兵 在 城 门 前 列 阵 。
. nǐ jiā měi de shān gǔ dōu bù mǎn zhàn chē , yòu yǒu qí bīng zài chéng mén qián liè zhèn 。
22:8
. 他 挪 去 了 犹 大 的 屏 障 。 到 那 天 , 你 就 仰 望 “ 森 林 仓 库 ” 里 的 武 器 ;
. tā nuó qù le yóu dà de píng zhàng 。 dào nà tiān , nǐ jiù yǎng wàng “ sēn lín cāng kù ” lǐ de wǔ qì ;
22:9
. 你 们 看 见 大 卫 的 缺 口 很 多 , 就 储 存 下 池 的 水 。
. nǐ men kàn jiàn dà wèi de quē kǒu hěn duō , jiù chǔ cún xià chí de shuǐ 。
22:10
. 你 们 又 数 点 耶 路 撒 冷 的 房 屋 , 把 房 屋 拆 掉 , 用 来 坚 固 城 墙 。
. nǐ men yòu shù diǎn yé lù sā lěng de fáng wū , bǎ fáng wū chāi diào , yòng lái jiān gù chéng qiáng 。
22:11
. 你 们 又 在 两 道 城 墙 之 间 造 一 个 水 池 , 用 来 盛 载 旧 池 的 水 , 你 们 却 不 仰 望 做 此 事 的 主 , 也 不 顾 念 远 古 以 来 计 划 此 事 的   神 。
. nǐ men yòu zài liǎng dào chéng qiáng zhī jiān zào yī gè shuǐ chí , yòng lái shèng zài jiù chí de shuǐ , nǐ men què bù yǎng wàng zuò cǐ shì de zhǔ , yě bù gù niàn yuǎn gǔ yǐ lái jì huà cǐ shì de   shén 。
22:12
. 到 那 天 ,   万 军 之 主 叫 人 哭 泣 哀 号 , 剃 光 头 发 , 穿 上 麻 布 。
. dào nà tiān ,   wàn jūn zhī zhǔ jiào rén kū qì āi hào , tì guāng tóu fā , chuān shàng má bù 。
22:13
. 看 哪 ! 人 还 是 欢 喜 快 乐 , 宰 牛 宰 羊 , 吃 肉 喝 酒 , 说 : “ 我 们 吃 喝 吧 ! 因 为 明 天 我 们 就 要 死 了 。 ”
. kàn nǎ ! rén hái shì huān xǐ kuài lè , zǎi niú zǎi yáng , chī ròu hē jiǔ , shuō : “ wǒ men chī hē ba ! yīn wèi míng tiān wǒ men jiù yào sǐ le 。 ”
22:14
.   万 军 之 主 亲 自 启 示 我 说 : “ 直 到 你 们 死 的 时 候 , 这 罪 孽 也 不 得 赦 宥 。 ” 这 是   万 军 之 主 说 的 。
.   wàn jūn zhī zhǔ qīn zì qǐ shì wǒ shuō : “ zhí dào nǐ men sǐ de shí hòu , zhè zuì niè yě bù dé shè yòu 。 ” zhè shì   wàn jūn zhī zhǔ shuō de 。
22:15
.   万 军 之 主 这 样 说 : “ 你 去 见 这 掌 管 库 房 的 , 就 是 总 管 舍 伯 那 , 对 他 说 :
.   wàn jūn zhī zhǔ zhè yàng shuō : “ nǐ qù jiàn zhè zhǎng guǎn kù fáng de , jiù shì zǒng guǎn shě bó nà , duì tā shuō :
22:16
. 你 在 这 里 有 什 么 权 利 呢 ? 你 在 这 里 有 什 么 人 , 竟 在 这 里 为 你 自 己 凿 坟 , 就 是 在 高 处 为 自 己 凿 坟 , 在 磐 石 中 为 自 己 凿 出 安 身 之 所 呢 ?
. nǐ zài zhè lǐ yǒu shén me quán lì ne ? nǐ zài zhè lǐ yǒu shén me rén , jìng zài zhè lǐ wèi nǐ zì jǐ záo fén , jiù shì zài gāo chù wèi zì jǐ záo fén , zài pán shí zhōng wèi zì jǐ záo chū ān shēn zhī suǒ ne ?
22:17
. 看 哪 , 勇 士 啊 !   主 将 要 猛 烈 地 抛 掷 你 ; 他 要 把 你 紧 紧 抓 住 ,
. kàn nǎ , yǒng shì a !   zhǔ jiāng yào měng liè dì pāo zhì nǐ ; tā yào bǎ nǐ jǐn jǐn zhuā zhù ,
22:18
. 把 你 卷 了 又 卷 , 卷 成 球 状 , 然 后 掷 到 宽 阔 之 地 ; 你 要 死 在 那 里 , 你 那 华 美 的 战 车 也 在 那 里 ; 你 成 了 你 主 人 家 的 耻 辱 。
. bǎ nǐ juǎn le yòu juǎn , juǎn chéng qiú zhuàng , rán hòu zhì dào kuān kuò zhī dì ; nǐ yào sǐ zài nà lǐ , nǐ nà huá měi de zhàn chē yě zài nà lǐ ; nǐ chéng le nǐ zhǔ rén jiā de chǐ rǔ 。
22:19
. 我 要 革 除 你 的 官 职 , 从 你 的 原 位 上 把 你 拉 下 来 。
. wǒ yào gé chú nǐ de guān zhí , cóng nǐ de yuán wèi shàng bǎ nǐ lā xià lái 。
22:20
. 到 那 天 , 我 要 召 希 勒 家 的 儿 子 , 就 是 我 的 仆 人 以 利 亚 敬 来 ,
. dào nà tiān , wǒ yào zhào xī lēi jiā de ér zi , jiù shì wǒ de pū rén yǐ lì yà jìng lái ,
22:21
. 我 会 把 你 的 外 袍 给 他 穿 , 把 你 的 腰 带 给 他 系 紧 , 把 你 的 权 力 交 在 他 的 手 中 ; 他 要 作 耶 路 撒 冷 的 居 民 和 犹 大 家 的 父 。
. wǒ huì bǎ nǐ de wài páo gěi tā chuān , bǎ nǐ de yāo dài gěi tā xì jǐn , bǎ nǐ de quán lì jiāo zài tā de shǒu zhōng ; tā yào zuò yé lù sā lěng de jū mín hé yóu dà jiā de fù 。
22:22
. 我 要 把 大 卫 家 的 钥 匙 放 在 他 肩 头 上 ; 他 开 了 , 就 没 有 人 能 关 ; 他 关 了 , 就 没 有 人 能 开 。
. wǒ yào bǎ dà wèi jiā de yào shi fàng zài tā jiān tóu shàng ; tā kāi le , jiù méi yǒu rén néng guān ; tā guān le , jiù méi yǒu rén néng kāi 。
22:23
. 我 要 坚 立 他 , 像 钉 子 钉 在 稳 固 的 地 方 ; 他 要 作 父 家 荣 耀 的 宝 座 。
. wǒ yào jiān lì tā , xiàng dīng zi dīng zài wěn gù de dì fāng ; tā yào zuò fù jiā róng yào de bǎo zuò 。
22:24
. 他 父 家 所 有 的 荣 耀 , 他 的 儿 女 和 子 孙 以 及 各 种 小 器 皿 , 从 碗 到 瓶 子 , 都 挂 在 他 身 上 。
. tā fù jiā suǒ yǒu de róng yào , tā de ér nǚ hé zi sūn yǐ jí gè zhǒng xiǎo qì mǐn , cóng wǎn dào píng zi , dōu guà zài tā shēn shàng 。
22:25
.   万 军 之 主 说 : ‘ 到 那 天 , 那 钉 在 稳 固 地 方 的 钉 子 要 掉 下 来 , 被 砍 断 坠 落 ; 那 挂 在 上 面 的 担 子 要 被 砍 掉 , 因 为 这 是   主 说 的 。 ’ ”
.   wàn jūn zhī zhǔ shuō : ‘ dào nà tiān , nà dīng zài wěn gù dì fāng de dīng zi yào diào xià lái , bèi kǎn duàn zhuì luò ; nà guà zài shàng miàn de dān zi yào bèi kǎn diào , yīn wèi zhè shì   zhǔ shuō de 。 ’ ”