圣经 使徒行传 22 章
22:1
. “ 各 位 父 老 弟 兄 , 请 听 听 我 现 在 向 你 们 的 申 辩 。 ”
. “ gè wèi fù lǎo dì xiōng , qǐng tīng tīng wǒ xiàn zài xiàng nǐ men de shēn biàn 。 ”
22:2
. 他 们 听 见 保 罗 用 希 伯 来 语 说 话 , 就 更 加 安 静 了 。 保 罗 说 :
. tā men tīng jiàn bǎo luò yòng xī bó lái yǔ shuō huà , jiù gèng jiā ān jìng le 。 bǎo luò shuō :
22:3
. “ 我 是 犹 大 人 , 生 在 西 里 西 亚 的 大 数 , 在 城 里 长 大 , 按 照 我 们 祖 先 诫 律 的 严 格 要 求 , 在 迦 玛 列 门 下 受 教 , 我 为   神 热 心 , 就 像 你 们 大 家 今 天 一 样 。
. “ wǒ shì yóu dà rén , shēng zài xī lǐ xī yà de dà shù , zài chéng lǐ zhǎng dà , àn zhào wǒ men zǔ xiān jiè lǜ de yán gé yào qiú , zài jiā mǎ liè mén xià shòu jiào , wǒ wèi   shén rè xīn , jiù xiàng nǐ men dà jiā jīn tiān yī yàng 。
22:4
. 我 曾 经 迫 害 信 奉 这 道 的 人 直 至 死 地 , 男 男 女 女 都 捆 绑 起 来 , 送 进 监 狱 ,
. wǒ céng jīng pò hài xìn fèng zhè dào de rén zhí zhì sǐ dì , nán nán nǚ nǚ dōu kǔn bǎng qǐ lái , sòng jìn jiān yù ,
22:5
. 这 是 大 祭 司 和 整 个 公 议 会 都 可 以 给 我 作 证 的 。 我 也 从 他 们 那 里 得 到 了 写 给 弟 兄 们 的 信 , 就 去 大 马 士 革 , 要 把 那 里 的 人 捆 绑 起 来 , 带 到 耶 路 撒 冷 接 受 惩 罚 。 ”
. zhè shì dà jì sī hé zhěng gè gōng yì huì dōu kě yǐ gěi wǒ zuò zhèng de 。 wǒ yě cóng tā men nà lǐ dé dào le xiě gěi dì xiōng men de xìn , jiù qù dà mǎ shì gé , yào bǎ nà lǐ de rén kǔn bǎng qǐ lái , dài dào yé lù sā lěng jiē shòu chéng fá 。 ”
22:6
. “ 约 在 正 午 , 当 我 接 近 大 马 士 革 的 时 候 , 忽 然 有 大 光 从 天 上 向 我 四 面 照 射 ,
. “ yuē zài zhèng wǔ , dàng wǒ jiē jìn dà mǎ shì gé de shí hòu , hū rán yǒu dà guāng cóng tiān shàng xiàng wǒ sì miàn zhào shè ,
22:7
. 我 仆 倒 在 地 上 , 听 见 有 声 音 对 我 说 : ‘ 扫 鲁 斯 , 扫 鲁 斯 , 你 为 什 么 迫 害 我 ? ’
. wǒ pū dào zài dì shàng , tīng jiàn yǒu shēng yīn duì wǒ shuō : ‘ sǎo lǔ sī , sǎo lǔ sī , nǐ wèi shén me pò hài wǒ ? ’
22:8
. 我 回 答 : ‘ 主 啊 , 您 是 谁 ? ’ 他 说 : ‘ 我 就 是 你 所 迫 害 的 拿 撒 勒 人   耶 稣 。 ’
. wǒ huí dá : ‘ zhǔ a , nín shì shuí ? ’ tā shuō : ‘ wǒ jiù shì nǐ suǒ pò hài de ná sā lēi rén   yē sū 。 ’
22:9
. 跟 我 在 一 起 的 人 , 只 看 见 那 光 , 却 听 不 清 楚 那 位 对 我 说 话 的 声 音 。
. gēn wǒ zài yī qǐ de rén , zhī kàn jiàn nà guāng , què tīng bù qīng chǔ nà wèi duì wǒ shuō huà de shēng yīn 。
22:10
. 我 说 : ‘ 主 啊 , 我 该 做 什 么 呢 ? ’ 主 说 : ‘ 起 来 , 进 大 马 士 革 去 , 在 那 里 会 有 人 把 指 派 给 你 做 的 事 都 告 诉 你 。 ’
. wǒ shuō : ‘ zhǔ a , wǒ gāi zuò shén me ne ? ’ zhǔ shuō : ‘ qǐ lái , jìn dà mǎ shì gé qù , zài nà lǐ huì yǒu rén bǎ zhǐ pài gěi nǐ zuò de shì dōu gào sù nǐ 。 ’
22:11
. 因 为 那 光 太 强 烈 , 我 的 眼 睛 就 瞎 了 , 跟 我 在 一 起 的 人 就 牵 着 我 的 手 , 进 了 大 马 士 革 。
. yīn wèi nà guāng tài qiáng liè , wǒ de yǎn jīng jiù xiā le , gēn wǒ zài yī qǐ de rén jiù qiān zhe wǒ de shǒu , jìn le dà mǎ shì gé 。
22:12
. 有 一 个 人 名 叫 亚 拿 尼 亚 的 , 他 是 一 个 虔 诚 而 遵 守 诫 律 的 人 , 当 地 所 有 的 犹 大 人 都 称 赞 他 。
. yǒu yī gè rén míng jiào yà ná ní yà de , tā shì yī gè qián chéng ér zūn shǒu jiè lǜ de rén , dàng dì suǒ yǒu de yóu dà rén dōu chēng zàn tā 。
22:13
. 他 来 见 我 , 站 在 我 旁 边 , 对 我 说 : ‘ 扫 鲁 斯 弟 兄 , 你 现 在 可 以 看 见 了 。 ’ 我 立 即 抬 头 一 看 , 就 看 见 了 他 。
. tā lái jiàn wǒ , zhàn zài wǒ páng biān , duì wǒ shuō : ‘ sǎo lǔ sī dì xiōng , nǐ xiàn zài kě yǐ kàn jiàn le 。 ’ wǒ lì jí tái tóu yī kàn , jiù kàn jiàn le tā 。
22:14
. 他 又 说 : ‘ 我 们 祖 先 的   神 选 派 了 你 , 让 你 明 白 他 的 旨 意 , 看 见 那 义 者 , 听 见 他 口 中 的 声 音 。
. tā yòu shuō : ‘ wǒ men zǔ xiān de   shén xuǎn pài le nǐ , ràng nǐ míng bái tā de zhǐ yì , kàn jiàn nà yì zhě , tīng jiàn tā kǒu zhōng de shēng yīn 。
22:15
. 因 为 你 要 向 万 人 见 证 你 所 看 见 所 听 见 的 。
. yīn wèi nǐ yào xiàng wàn rén jiàn zhèng nǐ suǒ kàn jiàn suǒ tīng jiàn de 。
22:16
. 现 在 你 为 什 么 还 耽 搁 呢 ? 起 来 受 洗 礼 , 求 告 他 的 名 , 洗 净 你 的 罪 吧 。 ’ ”
. xiàn zài nǐ wèi shén me hái dān gē ne ? qǐ lái shòu xǐ lǐ , qiú gào tā de míng , xǐ jìng nǐ de zuì ba 。 ’ ”
22:17
. “ 后 来 , 我 回 到 耶 路 撒 冷 , 在 殿 里 祈 求 的 时 候 , 在 似 梦 非 梦 间 ,
. “ hòu lái , wǒ huí dào yé lù sā lěng , zài diàn lǐ qí qiú de shí hòu , zài shì mèng fēi mèng jiān ,
22:18
. 看 见 主 对 我 说 : ‘ 你 要 快 快 离 开 耶 路 撒 冷 , 因 为 你 为 我 作 的 见 证 , 他 们 是 不 会 接 受 的 。 ’
. kàn jiàn zhǔ duì wǒ shuō : ‘ nǐ yào kuài kuài lí kāi yé lù sā lěng , yīn wèi nǐ wèi wǒ zuò de jiàn zhèng , tā men shì bù huì jiē shòu de 。 ’
22:19
. 我 说 : ‘ 主 啊 , 他 们 知 道 我 曾 把 信 您 的 人 监 禁 起 来 , 又 在 各 礼 拜 堂 拷 打 他 们 ,
. wǒ shuō : ‘ zhǔ a , tā men zhī dào wǒ céng bǎ xìn nín de rén jiān jìn qǐ lái , yòu zài gè lǐ bài táng kǎo dǎ tā men ,
22:20
. 并 且 您 的 见 证 人 司 特 凡 受 害 流 血 的 时 候 , 我 也 亲 自 在 场 , 表 示 同 意 , 并 且 为 杀 他 的 人 看 管 衣 服 。 ’
. bìng qiě nín de jiàn zhèng rén sī tè fán shòu hài liú xuè de shí hòu , wǒ yě qīn zì zài chǎng , biǎo shì tóng yì , bìng qiě wèi shā tā de rén kàn guǎn yī fú 。 ’
22:21
. 他 对 我 说 : ‘ 你 走 吧 , 我 要 派 你 到 远 方 的 外 族 人 那 里 去 。 ’ ”
. tā duì wǒ shuō : ‘ nǐ zǒu ba , wǒ yào pài nǐ dào yuǎn fāng de wài zú rén nà lǐ qù 。 ’ ”
22:22
. 众 人 听 见 他 说 到 这 句 话 , 就 高 声 说 : “ 这 样 的 人 应 该 从 地 上 除 掉 , 不 应 该 活 着 ! ”
. zhòng rén tīng jiàn tā shuō dào zhè jù huà , jiù gāo shēng shuō : “ zhè yàng de rén yīng gāi cóng dì shàng chú diào , bù yīng gāi huó zhe ! ”
22:23
. 大 家 正 在 喊 叫 着 , 抛 掷 衣 服 , 向 空 中 扬 灰 撒 土 的 时 候 ,
. dà jiā zhèng zài hǎn jiào zhe , pāo zhì yī fú , xiàng kōng zhōng yáng huī sā tǔ de shí hòu ,
22:24
. 千 夫 长 下 令 把 保 罗 带 到 营 楼 去 , 嘱 咐 人 用 鞭 子 拷 问 他 , 要 知 道 群 众 为 什 么 这 样 向 他 喊 叫 。
. qiān fū zhǎng xià lìng bǎ bǎo luò dài dào yíng lóu qù , zhǔ fù rén yòng biān zi kǎo wèn tā , yào zhī dào qún zhòng wèi shén me zhè yàng xiàng tā hǎn jiào 。
22:25
. 士 兵 正 用 皮 带 绑 他 的 时 候 , 保 罗 对 站 在 旁 边 的 百 夫 长 说 : “ 你 们 鞭 打 一 个 还 没 有 定 罪 的 罗 马 公 民 , 合 法 吗 ? ”
. shì bīng zhèng yòng pí dài bǎng tā de shí hòu , bǎo luò duì zhàn zài páng biān de bǎi fū zhǎng shuō : “ nǐ men biān dǎ yī gè hái méi yǒu dìng zuì de luó mǎ gōng mín , hé fǎ ma ? ”
22:26
. 百 夫 长 听 了 , 就 去 报 告 千 夫 长 , 说 : “ 这 个 人 是 罗 马 公 民 , 你 要 怎 么 办 呢 ? ”
. bǎi fū zhǎng tīng le , jiù qù bào gào qiān fū zhǎng , shuō : “ zhè gè rén shì luó mǎ gōng mín , nǐ yào zěn me bàn ne ? ”
22:27
. 千 夫 长 就 来 问 保 罗 : “ 告 诉 我 , 你 是 罗 马 公 民 吗 ? ” 他 说 : “ 是 的 。 ”
. qiān fū zhǎng jiù lái wèn bǎo luò : “ gào sù wǒ , nǐ shì luó mǎ gōng mín ma ? ” tā shuō : “ shì de 。 ”
22:28
. 千 夫 长 说 : “ 我 花 了 一 大 笔 钱 , 才 取 得 罗 马 籍 。 ” 保 罗 说 : “ 我 生 下 来 就 是 罗 马 公 民 。 ”
. qiān fū zhǎng shuō : “ wǒ huā le yī dà bǐ qián , cái qǔ dé luó mǎ jí 。 ” bǎo luò shuō : “ wǒ shēng xià lái jiù shì luó mǎ gōng mín 。 ”
22:29
. 于 是 那 些 要 拷 问 他 的 人 , 立 刻 离 开 他 撤 走 。 千 夫 长 既 知 道 他 是 罗 马 公 民 , 又 因 捆 绑 过 他 , 就 害 怕 起 来 。
. yú shì nà xiē yào kǎo wèn tā de rén , lì kè lí kāi tā chè zǒu 。 qiān fū zhǎng jì zhī dào tā shì luó mǎ gōng mín , yòu yīn kǔn bǎng guò tā , jiù hài pà qǐ lái 。
22:30
. 第 二 天 , 千 夫 长 为 要 知 道 犹 大 人 控 告 保 罗 的 真 相 , 就 解 开 他 , 召 集 了 祭 司 长 和 全 体 公 议 会 成 员 , 把 保 罗 带 下 来 , 叫 他 站 在 他 们 面 前 。
. dì èr tiān , qiān fū zhǎng wèi yào zhī dào yóu dà rén kòng gào bǎo luò de zhēn xiāng , jiù jiě kāi tā , zhào jí le jì sī zhǎng hé quán tǐ gōng yì huì chéng yuán , bǎ bǎo luò dài xià lái , jiào tā zhàn zài tā men miàn qián 。