圣经 民数记 24 章
24:1
. 巴 兰 见   主 喜 欢 赐 福 以 色 列 , 就 不 再 像 前 两 次 一 样 去 求 观 兆 的 方 法 , 却 面 向 旷 野 。
. bā lán jiàn   zhǔ xǐ huān cì fú yǐ sè liè , jiù bù zài xiàng qián liǎng cì yī yàng qù qiú guān zhào de fāng fǎ , què miàn xiàng kuàng yě 。
24:2
. 巴 兰 抬 头 , 看 见 以 色 列 人 按 部 落 居 住 ,   神 的 灵 就 临 到 他 身 上 。
. bā lán tái tóu , kàn jiàn yǐ sè liè rén àn bù luò jū zhù ,   shén de líng jiù lín dào tā shēn shàng 。
24:3
. 他 就 吟 诵 说 : “ 比 珥 的 儿 子 巴 兰 说 : ‘ 有 眼 光 的 人 说 ,
. tā jiù yín sòng shuō : “ bǐ ěr de ér zi bā lán shuō : ‘ yǒu yǎn guāng de rén shuō ,
24:4
. 得 听   神 的 话 语 、 得 见 全 能 者 的 异 象 、 身 体 仆 倒 而 眼 目 睁 开 的 人 说 :
. dé tīng   shén de huà yǔ 、 dé jiàn quán néng zhě de yì xiàng 、 shēn tǐ pū dào ér yǎn mù zhēng kāi de rén shuō :
24:5
. 雅 各 啊 , 你 的 会 幕 多 么 佳 美 ; 以 色 列 啊 , 你 的 帐 幕 多 么 美 好 ,
. yă gé a , nǐ de huì mù duō me jiā měi ; yǐ sè liè a , nǐ de zhàng mù duō me měi hǎo ,
24:6
. 像 扩 展 的 棕 林 , 如 河 边 的 园 子 , 似   主 栽 种 的 沉 香 树 , 又 像 水 边 的 香 柏 树 。
. xiàng kuò zhǎn de zōng lín , rú hé biān de yuán zi , shì   zhǔ zāi zhǒng de chén xiāng shù , yòu xiàng shuǐ biān de xiāng bǎi shù 。
24:7
. 必 有 水 从 他 的 桶 中 流 出 来 , 他 的 后 代 必 在 多 水 之 处 ; 他 的 王 必 超 过 亚 甲 , 他 的 国 度 必 被 高 举 。
. bì yǒu shuǐ cóng tā de tǒng zhōng liú chū lái , tā de hòu dài bì zài duō shuǐ zhī chù ; tā de wáng bì chāo guò yà jiǎ , tā de guó dù bì bèi gāo jǔ 。
24:8
. 领 他 出 埃 及 的   神 , 对 他 好 像 野 牛 的 角 ; 他 要 吞 吃 敌 国 , 打 碎 他 们 的 骨 头 , 用 箭 射 透 他 们 。
. lǐng tā chū āi jí de   shén , duì tā hǎo xiàng yě niú de jiǎo ; tā yào tūn chī dí guó , dǎ suì tā men de gǔ tóu , yòng jiàn shè tòu tā men 。
24:9
. 他 蹲 伏 躺 下 , 好 像 公 狮 , 又 像 母 狮 , 谁 敢 使 他 起 立 呢 ? 给 你 祝 福 的 , 愿 他 蒙 福 ; 诅 咒 你 的 , 愿 他 受 诅 咒 。 ’ ”
. tā dūn fú tǎng xià , hǎo xiàng gōng shī , yòu xiàng mǔ shī , shuí gǎn shǐ tā qǐ lì ne ? gěi nǐ zhù fú de , yuàn tā méng fú ; zǔ zhòu nǐ de , yuàn tā shòu zǔ zhòu 。 ’ ”
24:10
. 巴 拉 克 向 巴 兰 生 气 , 就 拍 起 手 ; 巴 拉 克 对 巴 兰 说 : “ 我 请 你 来 诅 咒 我 的 敌 人 , 如 今 你 反 倒 这 样 三 次 祝 福 他 们 。
. bā lā kè xiàng bā lán shēng qì , jiù pāi qǐ shǒu ; bā lā kè duì bā lán shuō : “ wǒ qǐng nǐ lái zǔ zhòu wǒ de dí rén , rú jīn nǐ fǎn dào zhè yàng sān cì zhù fú tā men 。
24:11
. 现 在 你 逃 回 你 的 地 方 去 吧 ; 我 说 过 我 要 使 你 大 得 尊 荣 , 但 是   主 阻 止 你 使 你 得 不 到 尊 荣 。 ”
. xiàn zài nǐ táo huí nǐ de dì fāng qù ba ; wǒ shuō guò wǒ yào shǐ nǐ dà dé zūn róng , dàn shì   zhǔ zǔ zhǐ nǐ shǐ nǐ dé bù dào zūn róng 。 ”
24:12
. 巴 兰 对 巴 拉 克 说 : “ 我 不 是 告 诉 了 你 派 来 的 信 使 说 :
. bā lán duì bā lā kè shuō : “ wǒ bù shì gào sù le nǐ pài lái de xìn shǐ shuō :
24:13
. ‘ 就 算 巴 拉 克 把 满 屋 的 金 银 给 我 , 我 也 不 能 越 过   主 的 命 令 , 随 自 己 的 心 意 作 善 作 恶 ’ 吗 ?   主 说 什 么 , 我 就 说 什 么 。
. ‘ jiù suàn bā lā kè bǎ mǎn wū de jīn yín gěi wǒ , wǒ yě bù néng yuè guò   zhǔ de mìng lìng , suí zì jǐ de xīn yì zuò shàn zuò ě ’ ma ?   zhǔ shuō shén me , wǒ jiù shuō shén me 。
24:14
. 现 在 我 要 回 我 本 族 去 了 ; 你 来 , 我 要 告 诉 你 这 个 民 族 日 后 要 如 果 对 待 你 的 人 民 。 ”
. xiàn zài wǒ yào huí wǒ běn zú qù le ; nǐ lái , wǒ yào gào sù nǐ zhè gè mín zú rì hòu yào rú guǒ duì dài nǐ de rén mín 。 ”
24:15
. 他 就 吟 诵 说 : “ 比 珥 的 儿 子 巴 兰 说 : ‘ 有 眼 光 的 人 说 ,
. tā jiù yín sòng shuō : “ bǐ ěr de ér zi bā lán shuō : ‘ yǒu yǎn guāng de rén shuō ,
24:16
. 那 得 听   神 的 话 语 、 明 白 至 高 者 的 知 识 、 得 见 全 能 者 的 异 象 、 身 体 仆 倒 而 眼 目 睁 开 的 人 说 :
. nà dé tīng   shén de huà yǔ 、 míng bái zhì gāo zhě de zhī shí 、 dé jiàn quán néng zhě de yì xiàng 、 shēn tǐ pū dào ér yǎn mù zhēng kāi de rén shuō :
24:17
. 我 看 见 他 , 却 不 是 现 在 ; 我 望 见 他 , 却 不 是 近 处 ; 必 有 一 星 从 雅 各 而 出 , 必 有 一 杖 从 以 色 列 兴 起 ; 他 必 打 碎 摩 押 的 额 角 , 粉 碎 一 切 塞 特 人 的 头 顶 。
. wǒ kàn jiàn tā , què bù shì xiàn zài ; wǒ wàng jiàn tā , què bù shì jìn chù ; bì yǒu yī xīng cóng yă gé ér chū , bì yǒu yī zhàng cóng yǐ sè liè xīng qǐ ; tā bì dǎ suì mó yā de é jiǎo , fěn suì yī qiè sāi tè rén de tóu dǐng 。
24:18
. 他 必 得 以 东 作 产 业 , 又 得 仇 敌 之 地 西 珥 作 产 业 ; 只 有 以 色 列 人 成 为 强 壮 。
. tā bì dé yǐ dōng zuò chǎn yè , yòu dé chóu dí zhī dì xī ěr zuò chǎn yè ; zhī yǒu yǐ sè liè rén chéng wèi qiáng zhuàng 。
24:19
. 有 一 位 从 雅 各 而 出 的 必 掌 大 权 , 他 要 除 灭 城 中 余 下 的 人 。 ’ ”
. yǒu yī wèi cóng yă gé ér chū de bì zhǎng dà quán , tā yào chú miè chéng zhōng yú xià de rén 。 ’ ”
24:20
. 巴 兰 看 见 了 亚 玛 力 , 就 吟 诵 说 : “ 亚 玛 力 本 是 各 国 之 首 , 他 的 结 局 却 是 灭 亡 。 ”
. bā lán kàn jiàn le yà mǎ lì , jiù yín sòng shuō : “ yà mǎ lì běn shì gè guó zhī shǒu , tā de jié jú què shì miè wáng 。 ”
24:21
. 巴 兰 看 见 了 基 尼 人 , 就 吟 诵 说 : “ 你 的 居 所 坚 固 , 你 的 窝 巢 建 在 磐 石 中 ;
. bā lán kàn jiàn le jī ní rén , jiù yín sòng shuō : “ nǐ de jū suǒ jiān gù , nǐ de wō cháo jiàn zài pán shí zhōng ;
24:22
. 但 基 尼 必 被 毁 灭 ; 亚 述 要 到 何 时 才 把 你 掳 去 呢 ? ”
. dàn jī ní bì bèi huǐ miè ; yà shù yào dào hé shí cái bǎ nǐ lǔ qù ne ? ”
24:23
. 巴 兰 又 吟 诵 说 : “ 哀 哉 ,   神 决 定 这 事 , 谁 能 得 活 呢 ?
. bā lán yòu yín sòng shuō : “ āi zāi ,   shén jué dìng zhè shì , shuí néng dé huó ne ?
24:24
. 必 有 船 从 基 提 而 来 , 苦 害 亚 述 , 苦 害 希 伯 ; 他 却 要 灭 亡 。 ”
. bì yǒu chuán cóng jī tí ér lái , kǔ hài yà shù , kǔ hài xī bó ; tā què yào miè wáng 。 ”
24:25
. 于 是 巴 兰 起 来 , 回 自 己 的 地 方 去 ; 巴 拉 克 也 回 去 了 。
. yú shì bā lán qǐ lái , huí zì jǐ de dì fāng qù ; bā lā kè yě huí qù le 。