圣经 诗篇 28 章
28:1
.   主 啊 ! 我 向 您 呼 求 ; 我 的 磐 石 啊 ! 不 要 不 听 我 ; 如 果 您 缄 默 不 理 我 , 我 就 跟 那 些 下 坑 的 人 一 样 。
.   zhǔ a ! wǒ xiàng nín hū qiú ; wǒ de pán shí a ! bù yào bù tīng wǒ ; rú guǒ nín jiān mò bù lǐ wǒ , wǒ jiù gēn nà xiē xià kēng de rén yī yàng 。
28:2
. 我 向 您 呼 求 , 向 您 的 至 圣 所 举 手 祈 求 的 时 候 , 求 您 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。
. wǒ xiàng nín hū qiú , xiàng nín de zhì shèng suǒ jǔ shǒu qí qiú de shí hòu , qiú nín chuí tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn 。
28:3
. 求 您 不 要 把 我 和 坏 人 , 跟 作 恶 的 人 一 起 除 掉 ; 他 们 与 邻 居 说 平 安 的 话 , 心 里 却 存 着 奸 恶 。
. qiú nín bù yào bǎ wǒ hé huài rén , gēn zuò ě de rén yī qǐ chú diào ; tā men yǔ lín jū shuō píng ān de huà , xīn lǐ què cún zhe jiān ě 。
28:4
. 愿 您 按 他 们 所 做 的 , 照 他 们 的 恶 行 报 应 他 们 ; 愿 您 照 他 们 手 所 做 的 报 应 他 们 , 把 他 们 应 得 的 报 应 加 给 他 们 。
. yuàn nín àn tā men suǒ zuò de , zhào tā men de ě xíng bào yīng tā men ; yuàn nín zhào tā men shǒu suǒ zuò de bào yīng tā men , bǎ tā men yīng dé de bào yīng jiā gěi tā men 。
28:5
. 他 们 既 然 不 关 心   主 的 作 为 , 和 他 手 所 做 的 ,   主 就 要 拆 毁 他 们 , 不 建 立 他 们 。
. tā men jì rán bù guān xīn   zhǔ de zuò wèi , hé tā shǒu suǒ zuò de ,   zhǔ jiù yào chāi huǐ tā men , bù jiàn lì tā men 。
28:6
.   主 是 应 当 称 颂 的 , 因 为 他 听 了 我 恳 求 的 声 音 。
.   zhǔ shì yīng dàng chēng sòng de , yīn wèi tā tīng le wǒ kěn qiú de shēng yīn 。
28:7
.   主 是 我 的 力 量 , 是 我 的 盾 牌 ; 我 的 心 倚 靠 他 , 我 就 得 到 帮 助 ; 所 以 我 的 心 欢 乐 。 我 要 用 诗 歌 感 赞 他 。
.   zhǔ shì wǒ de lì liàng , shì wǒ de dùn pái ; wǒ de xīn yǐ kào tā , wǒ jiù dé dào bāng zhù ; suǒ yǐ wǒ de xīn huān lè 。 wǒ yào yòng shī gē gǎn zàn tā 。
28:8
.   主 是 他 子 民 的 力 量 , 又 是 他 受 膏 者 得 搭 救 的 堡 垒 。
.   zhǔ shì tā zi mín de lì liàng , yòu shì tā shòu gāo zhě dé dā jiù de bǎo lěi 。
28:9
. 求 您 拯 救 您 的 子 民 , 赐 福 给 您 的 产 业 , 牧 养 他 们 , 怀 抱 他 们 , 直 到 永 远 。
. qiú nín zhěng jiù nín de zi mín , cì fú gěi nín de chǎn yè , mù yǎng tā men , huái bào tā men , zhí dào yǒng yuǎn 。