圣经 耶利米书 33 章
33:1
. 耶 利 米 还 监 禁 在 卫 兵 院 子 里 的 时 候 ,   主 的 话 第 二 次 临 到 他 , 说 :
. yé lì mǐ hái jiān jìn zài wèi bīng yuàn zi lǐ de shí hòu ,   zhǔ de huà dì èr cì lín dào tā , shuō :
33:2
. “ 那 创 造 、 塑 造 和 坚 定 大 地 的 是   主 ,   主 是 他 的 名 。 他 这 样 说 :
. “ nà chuàng zào 、 sù zào hé jiān dìng dà dì de shì   zhǔ ,   zhǔ shì tā de míng 。 tā zhè yàng shuō :
33:3
. ‘ 你 呼 求 我 , 我 就 应 允 你 , 并 且 把 你 所 不 知 道 的 那 些 伟 大 机 密 的 事 告 诉 你 。 ’
. ‘ nǐ hū qiú wǒ , wǒ jiù yīng yǔn nǐ , bìng qiě bǎ nǐ suǒ bù zhī dào de nà xiē wěi dà jī mì de shì gào sù nǐ 。 ’
33:4
. 谈 到 这 城 里 的 房 屋 和 犹 大 王 的 宫 殿 , 就 是 为 了 抵 挡 敌 人 的 攻 城 土 垒 和 刀 剑 而 拆 毁 的 ,   主 以 色 列 的   神 这 样 说 :
. tán dào zhè chéng lǐ de fáng wū hé yóu dà wáng de gōng diàn , jiù shì wèi le zhǐ dǎng dí rén de gōng chéng tǔ lěi hé dāo jiàn ér chāi huǐ de ,   zhǔ yǐ sè liè de   shén zhè yàng shuō :
33:5
. ‘ 这 座 城 的 居 民 出 去 和 迦 勒 底 人 交 战 , 就 将 使 这 些 房 屋 充 满 尸 体 , 就 是 我 在 怒 气 和 烈 怒 中 击 杀 的 。 因 为 他 们 所 有 的 恶 行 , 我 掩 面 不 顾 此 城 。
. ‘ zhè zuò chéng de jū mín chū qù hé jiā lēi dǐ rén jiāo zhàn , jiù jiāng shǐ zhè xiē fáng wū chōng mǎn shī tǐ , jiù shì wǒ zài nù qì hé liè nù zhōng jī shā de 。 yīn wèi tā men suǒ yǒu de ě xíng , wǒ yǎn miàn bù gù cǐ chéng 。
33:6
. 看 哪 ! 我 要 使 此 城 的 伤 口 痊 愈 康 复 , 我 要 医 治 城 中 的 居 民 , 并 且 使 他 们 享 有 十 分 的 平 安 和 稳 妥 。
. kàn nǎ ! wǒ yào shǐ cǐ chéng de shāng kǒu quán yù kāng fù , wǒ yào yī zhì chéng zhōng de jū mín , bìng qiě shǐ tā men xiǎng yǒu shí fēn de píng ān hé wěn tuǒ 。
33:7
. 我 要 使 犹 大 被 掳 的 和 以 色 列 被 掳 的 都 归 回 , 并 且 建 立 他 们 像 起 初 一 样 。
. wǒ yào shǐ yóu dà bèi lǔ de hé yǐ sè liè bèi lǔ de dōu guī huí , bìng qiě jiàn lì tā men xiàng qǐ chū yī yàng 。
33:8
. 我 要 洁 净 他 们 得 罪 我 的 所 有 罪 孽 , 并 且 赦 宥 他 们 得 罪 我 和 悖 逆 我 的 所 有 罪 孽 。
. wǒ yào jié jìng tā men dé zuì wǒ de suǒ yǒu zuì niè , bìng qiě shè yòu tā men dé zuì wǒ hé bèi nì wǒ de suǒ yǒu zuì niè 。
33:9
. 此 城 要 在 地 上 万 国 面 前 使 我 得 名 声 , 得 喜 乐 , 得 赞 美 , 得 荣 耀 , 因 为 万 国 要 听 见 我 向 此 城 的 人 所 施 的 一 切 福 乐 。 他 们 因 我 向 这 座 城 所 施 的 一 切 福 乐 和 平 安 , 就 都 恐 惧 战 兢 。 ’
. cǐ chéng yào zài dì shàng wàn guó miàn qián shǐ wǒ dé míng shēng , dé xǐ lè , dé zàn měi , dé róng yào , yīn wèi wàn guó yào tīng jiàn wǒ xiàng cǐ chéng de rén suǒ shī de yī qiè fú lè 。 tā men yīn wǒ xiàng zhè zuò chéng suǒ shī de yī qiè fú lè hé píng ān , jiù dōu kǒng jù zhàn jīng 。 ’
33:10
. “   主 这 样 说 : ‘ 说 到 这 地 方 , 你 们 说 : “ 此 地 荒 废 , 没 有 人 烟 , 也 没 有 牲 畜 。 ” 但 在 这 荒 凉 、 没 有 人 烟 、 没 有 居 民 、 也 没 有 牲 畜 的 犹 大 各 城 和 耶 路 撒 冷 的 街 上 , 将 再 次 听 见
. “   zhǔ zhè yàng shuō : ‘ shuō dào zhè dì fāng , nǐ men shuō : “ cǐ dì huāng fèi , méi yǒu rén yān , yě méi yǒu shēng chù 。 ” dàn zài zhè huāng liáng 、 méi yǒu rén yān 、 méi yǒu jū mín 、 yě méi yǒu shēng chù de yóu dà gè chéng hé yé lù sā lěng de jiē shàng , jiāng zài cì tīng jiàn
33:11
. 欢 喜 和 快 乐 的 声 音 , 新 郎 和 新 娘 的 声 音 ; 还 要 听 见 那 些 带 着 知 感 祭 到   主 殿 的 人 的 声 音 说 : “ 你 们 要 感 赞   万 军 之 主 , 因 为   主 是 至 善 的 , 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 ” 因 为 我 要 使 此 地 被 掳 的 归 回 , 像 起 初 一 样 。 ’ ” 这 是   主 说 的 。
. huān xǐ hé kuài lè de shēng yīn , xīn láng hé xīn niáng de shēng yīn ; hái yào tīng jiàn nà xiē dài zhe zhī gǎn jì dào   zhǔ diàn de rén de shēng yīn shuō : “ nǐ men yào gǎn zàn   wàn jūn zhī zhǔ , yīn wèi   zhǔ shì zhì shàn de , tā de cí ài yǒng yuǎn zhǎng cún 。 ” yīn wèi wǒ yào shǐ cǐ dì bèi lǔ de guī huí , xiàng qǐ chū yī yàng 。 ’ ” zhè shì   zhǔ shuō de 。
33:12
. “   万 军 之 主 这 样 说 : ‘ 在 这 荒 废 、 没 有 人 烟 、 没 有 牲 畜 的 地 方 , 和 此 地 所 有 城 中 , 将 再 次 有 牧 人 放 羊 的 牧 场 。
. “   wàn jūn zhī zhǔ zhè yàng shuō : ‘ zài zhè huāng fèi 、 méi yǒu rén yān 、 méi yǒu shēng chù de dì fāng , hé cǐ dì suǒ yǒu chéng zhōng , jiāng zài cì yǒu mù rén fàng yáng de mù chǎng 。
33:13
. 在 山 地 、 高 地 和 南 地 的 各 城 , 在 本 雅 悯 地 , 在 耶 路 撒 冷 周 围 的 各 处 , 以 及 在 犹 大 的 各 城 里 , 将 再 次 有 牧 人 清 点 经 过 手 下 的 羊 群 。 ’ ” 这 是   主 说 的 。
. zài shān dì 、 gāo dì hé nán dì de gè chéng , zài běn yǎ mǐn dì , zài yé lù sā lěng zhōu wéi de gè chù , yǐ jí zài yóu dà de gè chéng lǐ , jiāng zài cì yǒu mù rén qīng diǎn jīng guò shǒu xià de yáng qún 。 ’ ” zhè shì   zhǔ shuō de 。
33:14
. “ 看 哪 ! 日 子 快 到 , 这 是   主 的 宣 告 , 我 要 实 践 我 向 以 色 列 家 和 犹 大 家 应 许 赐 福 的 诺 言 。
. “ kàn nǎ ! rì zi kuài dào , zhè shì   zhǔ de xuān gào , wǒ yào shí jiàn wǒ xiàng yǐ sè liè jiā hé yóu dà jiā yīng xǔ cì fú de nuò yán 。
33:15
. 在 那 些 日 子 、 那 时 候 , 我 要 使 大 卫 公 义 的 苗 裔 长 起 来 ; 他 要 在 地 上 施 行 公 正 和 公 义 。
. zài nà xiē rì zi 、 nà shí hòu , wǒ yào shǐ dà wèi gōng yì de miáo yì zhǎng qǐ lái ; tā yào zài dì shàng shī xíng gōng zhèng hé gōng yì 。
33:16
. 在 那 些 日 子 , 犹 大 要 得 搭 救 , 耶 路 撒 冷 要 安 然 居 住 ; 这 座 城 要 被 称 为 ‘   主 是 我 们 的 公 义 ’ 。
. zài nà xiē rì zi , yóu dà yào dé dā jiù , yé lù sā lěng yào ān rán jū zhù ; zhè zuò chéng yào bèi chēng wèi ‘   zhǔ shì wǒ men de gōng yì ’ 。
33:17
. 因 为   主 这 样 说 : ‘ 大 卫 家 将 不 断 有 人 坐 在 以 色 列 家 的 王 位 上 。
. yīn wèi   zhǔ zhè yàng shuō : ‘ dà wèi jiā jiāng bù duàn yǒu rén zuò zài yǐ sè liè jiā de wáng wèi shàng 。
33:18
. 利 未 人 的 祭 司 也 将 不 断 有 人 在 我 面 前 献 上 燔 祭 和 烧 素 祭 ; 献 牺 牲 的 事 永 不 止 息 。 ’ ”
. lì wèi rén de jì sī yě jiāng bù duàn yǒu rén zài wǒ miàn qián xiàn shàng fán jì hé shāo sù jì ; xiàn xī shēng de shì yǒng bù zhǐ xī 。 ’ ”
33:19
.   主 说 的 话 临 到 耶 利 米 , 说 :
.   zhǔ shuō de huà lín dào yé lì mǐ , shuō :
33:20
. “   主 这 样 说 : ‘ 如 果 你 们 能 废 掉 我 所 立 白 昼 和 黑 夜 的 约 , 使 白 昼 和 黑 夜 不 按 时 更 替 ,
. “   zhǔ zhè yàng shuō : ‘ rú guǒ nǐ men néng fèi diào wǒ suǒ lì bái zhòu hé hēi yè de yuē , shǐ bái zhòu hé hēi yè bù àn shí gèng tì ,
33:21
. 就 能 废 掉 我 和 我 仆 人 大 卫 所 立 的 约 , 使 他 没 有 儿 子 在 他 的 王 位 上 作 王 ; 也 能 废 掉 我 和 那 些 事 奉 我 的 利 未 部 落 的 祭 司 所 立 的 约 。
. jiù néng fèi diào wǒ hé wǒ pū rén dà wèi suǒ lì de yuē , shǐ tā méi yǒu ér zi zài tā de wáng wèi shàng zuò wáng ; yě néng fèi diào wǒ hé nà xiē shì fèng wǒ de lì wèi bù luò de jì sī suǒ lì de yuē 。
33:22
. 我 却 要 使 我 仆 人 大 卫 的 后 代 和 事 奉 我 的 利 未 人 增 多 , 像 天 上 的 万 象 不 能 数 算 、 海 边 的 沙 粒 不 能 斗 量 。 ’ ”  
. wǒ què yào shǐ wǒ pū rén dà wèi de hòu dài hé shì fèng wǒ de lì wèi rén zēng duō , xiàng tiān shàng de wàn xiàng bù néng shù suàn 、 hǎi biān de shā lì bù néng dòu liàng 。 ’ ”  
33:23
.   主 的 话 临 到 耶 利 米 , 说 :
.   zhǔ de huà lín dào yé lì mǐ , shuō :
33:24
. “ 你 没 有 留 意 各 国 的 人 民 说 什 么 吗 ? 他 们 说 : ‘   主 所 挑 选 的 这 两 个 家 族 , 他 已 经 弃 绝 了 。 ’ 他 们 藐 视 我 的 子 民 , 不 再 把 他 们 看 作 一 个 国 家 。
. “ nǐ méi yǒu liú yì gè guó de rén mín shuō shén me ma ? tā men shuō : ‘   zhǔ suǒ tiāo xuǎn de zhè liǎng gè jiā zú , tā yǐ jīng qì jué le 。 ’ tā men miǎo shì wǒ de zi mín , bù zài bǎ tā men kàn zuò yī gè guó jiā 。
33:25
.   主 这 样 说 : ‘ 如 果 我 没 有 设 立 白 昼 和 黑 夜 的 约 , 或 立 定 天 地 的 定 律 ,
.   zhǔ zhè yàng shuō : ‘ rú guǒ wǒ méi yǒu shè lì bái zhòu hé hēi yè de yuē , huò lì dìng tiān dì de dìng lǜ ,
33:26
. 我 就 会 弃 绝 雅 各 的 后 代 , 和 我 仆 人 大 卫 的 后 代 , 不 从 大 卫 的 后 代 中 选 人 出 来 统 治 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 和 雅 各 的 后 代 。 我 却 要 使 他 们 被 掳 的 人 归 回 , 也 要 怜 悯 他 们 。 ’ ”
. wǒ jiù huì qì jué yă gé de hòu dài , hé wǒ pū rén dà wèi de hòu dài , bù cóng dà wèi de hòu dài zhōng xuǎn rén chū lái tǒng zhì yà bó lā hăn 、 yĭ sā hé yă gé de hòu dài 。 wǒ què yào shǐ tā men bèi lǔ de rén guī huí , yě yào lián mǐn tā men 。 ’ ”