圣经 以赛亚书 65 章
65:1
. 没 有 求 问 我 的 , 我 让 他 们 寻 求 ; 没 有 寻 找 我 的 , 我 让 他 们 遇 见 。 没 有 呼 求 我 名 的 民 族 , 我 对 他 们 说 : “ 我 在 这 里 ! 我 在 这 里 ! ”
. méi yǒu qiú wèn wǒ de , wǒ ràng tā men xún qiú ; méi yǒu xún zhǎo wǒ de , wǒ ràng tā men yù jiàn 。 méi yǒu hū qiú wǒ míng de mín zú , wǒ duì tā men shuō : “ wǒ zài zhè lǐ ! wǒ zài zhè lǐ ! ”
65:2
. 我 整 天 向 悖 逆 的 子 民 伸 开 双 手 , 他 们 随 自 己 的 想 法 走 不 善 之 路 。
. wǒ zhěng tiān xiàng bèi nì de zi mín shēn kāi shuāng shǒu , tā men suí zì jǐ de xiǎng fǎ zǒu bù shàn zhī lù 。
65:3
. 这 人 民 常 常 当 面 惹 我 发 怒 , 在 园 中 献 牺 牲 , 在 砖 台 上 点 香 ,
. zhè rén mín cháng cháng dàng miàn rě wǒ fā nù , zài yuán zhōng xiàn xī shēng , zài zhuān tái shàng diǎn xiāng ,
65:4
. 坐 在 坟 茔 之 间 , 在 隐 密 处 过 夜 , 吃 猪 肉 , 他 们 的 器 皿 中 有 不 洁 之 物 作 的 汤 ,
. zuò zài fén yíng zhī jiān , zài yǐn mì chù guò yè , chī zhū ròu , tā men de qì mǐn zhōng yǒu bù jié zhī wù zuò de tāng ,
65:5
. 并 且 对 人 说 : “ 你 站 远 一 点 ! 不 要 挨 近 我 , 因 为 我 比 你 圣 洁 。 ” 主 说 : “ 这 些 人 是 我 鼻 中 的 烟 , 是 整 天 烧 着 的 火 。
. bìng qiě duì rén shuō : “ nǐ zhàn yuǎn yī diǎn ! bù yào āi jìn wǒ , yīn wèi wǒ bǐ nǐ shèng jié 。 ” zhǔ shuō : “ zhè xiē rén shì wǒ bí zhōng de yān , shì zhěng tiān shāo zhe de huǒ 。
65:6
. 看 哪 ! 这 都 写 在 我 面 前 , 我 绝 不 缄 默 不 言 , 我 非 报 应 不 可 , 我 要 报 应 在 他 们 的 怀 中 。
. kàn nǎ ! zhè dōu xiě zài wǒ miàn qián , wǒ jué bù jiān mò bù yán , wǒ fēi bào yīng bù kě , wǒ yào bào yīng zài tā men de huái zhōng 。
65:7
. 我 要 同 时 报 应 你 们 的 罪 孽 和 你 们 列 祖 的 罪 孽 , 这 是   主 说 的 , 因 为 他 们 曾 在 山 上 点 过 香 , 在 冈 陵 上 讥 笑 过 我 , 我 要 把 他 们 以 前 所 做 的 量 在 他 们 怀 中 。 ”
. wǒ yào tóng shí bào yīng nǐ men de zuì niè hé nǐ men liè zǔ de zuì niè , zhè shì   zhǔ shuō de , yīn wèi tā men céng zài shān shàng diǎn guò xiāng , zài gāng líng shàng jī xiào guò wǒ , wǒ yào bǎ tā men yǐ qián suǒ zuò de liàng zài tā men huái zhōng 。 ”
65:8
.   主 这 样 说 : “ 人 怎 样 发 现 累 累 葡 萄 中 有 新 酒 的 时 候 , 就 说 : ‘ 不 要 毁 灭 它 , 因 为 有 好 处 在 里 面 ’ , 我 因 我 仆 人 们 的 缘 故 也 要 照 样 去 做 , 不 把 它 们 全 都 毁 灭 。
.   zhǔ zhè yàng shuō : “ rén zěn yàng fā xiàn lèi lèi pú táo zhōng yǒu xīn jiǔ de shí hòu , jiù shuō : ‘ bù yào huǐ miè tā , yīn wèi yǒu hǎo chù zài lǐ miàn ’ , wǒ yīn wǒ pū rén men de yuán gù yě yào zhào yàng qù zuò , bù bǎ tā men quán dōu huǐ miè 。
65:9
. 我 要 从 雅 各 中 领 出 后 代 , 从 犹 大 中 领 出 承 受 我 群 山 的 ; 我 挑 选 的 人 要 承 受 那 片 土 地 为 业 , 我 的 仆 人 们 要 在 那 里 居 住 。
. wǒ yào cóng yă gé zhōng lǐng chū hòu dài , cóng yóu dà zhōng lǐng chū chéng shòu wǒ qún shān de ; wǒ tiāo xuǎn de rén yào chéng shòu nà piàn tǔ dì wèi yè , wǒ de pū rén men yào zài nà lǐ jū zhù 。
65:10
. 沙 仑 平 原 要 成 为 羊 群 的 牧 场 , 亚 割 谷 要 成 为 牛 群 躺 卧 之 处 , 都 为 那 些 寻 求 我 的 子 民 所 得 。
. shā lún píng yuán yào chéng wèi yáng qún de mù chǎng , yà gē gǔ yào chéng wèi niú qún tǎng wò zhī chù , dōu wèi nà xiē xún qiú wǒ de zi mín suǒ dé 。
65:11
. “ 但 至 于 你 们 , 你 们 这 些 离 弃   主 的 , 忘 记 我 的 圣 山 的 , 为 迦 得 神 摆 设 宴 席 的 , 给 弥 尼 神 盛 满 调 和 之 酒 的 ,
. “ dàn zhì yú nǐ men , nǐ men zhè xiē lí qì   zhǔ de , wàng jì wǒ de shèng shān de , wèi jiā dé shén bǎi shè yàn xí de , gěi mí ní shén shèng mǎn diào hé zhī jiǔ de ,
65:12
. 我 要 命 定 你 们 归 在 刀 下 , 你 们 众 人 都 要 跪 倒 被 杀 ; 因 为 我 呼 唤 , 你 们 不 回 答 ; 我 说 话 , 你 们 都 不 听 。 反 倒 做 我 眼 中 看 为 恶 的 事 , 选 择 我 不 喜 悦 的 事 。 ”
. wǒ yào mìng dìng nǐ men guī zài dāo xià , nǐ men zhòng rén dōu yào guì dào bèi shā ; yīn wèi wǒ hū huàn , nǐ men bù huí dá ; wǒ shuō huà , nǐ men dōu bù tīng 。 fǎn dào zuò wǒ yǎn zhōng kàn wèi ě de shì , xuǎn zé wǒ bù xǐ yuè de shì 。 ”
65:13
. 因 此   主 耶 和 华 这 样 说 : “ 看 哪 ! 我 的 仆 人 们 将 有 吃 的 , 你 们 却 要 饥 饿 ; 看 哪 ! 我 的 仆 人 将 有 喝 的 , 你 们 却 要 口 渴 ; 看 哪 ! 我 的 仆 人 将 要 欢 喜 , 你 们 却 要 蒙 羞 ;
. yīn cǐ   zhǔ yē hé huá zhè yàng shuō : “ kàn nǎ ! wǒ de pū rén men jiāng yǒu chī de , nǐ men què yào jī è ; kàn nǎ ! wǒ de pū rén jiāng yǒu hē de , nǐ men què yào kǒu kě ; kàn nǎ ! wǒ de pū rén jiāng yào huān xǐ , nǐ men què yào méng xiū ;
65:14
. 看 哪 ! 我 的 仆 人 要 因 心 里 高 兴 而 欢 呼 , 你 们 却 要 因 心 中 伤 痛 而 哀 叫 , 因 灵 里 破 碎 而 哀 号 。
. kàn nǎ ! wǒ de pū rén yào yīn xīn lǐ gāo xīng ér huān hū , nǐ men què yào yīn xīn zhōng shāng tòng ér āi jiào , yīn líng lǐ pò suì ér āi hào 。
65:15
. 你 们 要 留 下 自 己 的 名 , 作 我 蒙 选 者 的 咒 语 ;   主 耶 和 华 要 杀 死 你 们 , 要 用 另 外 的 名 字 称 呼 他 自 己 的 仆 人 。
. nǐ men yào liú xià zì jǐ de míng , zuò wǒ méng xuǎn zhě de zhòu yǔ ;   zhǔ yē hé huá yào shā sǐ nǐ men , yào yòng lìng wài de míng zì chēng hū tā zì jǐ de pū rén 。
65:16
. 所 以 , 在 地 上 为 自 己 求 福 的 , 要 凭 真 实 的   神 求 福 ; 在 地 上 起 誓 的 , 要 凭 真 实 的   神 起 誓 。 因 为 先 前 的 患 难 都 已 经 被 人 忘 记 了 , 也 从 我 的 眼 前 隐 藏 了 。
. suǒ yǐ , zài dì shàng wèi zì jǐ qiú fú de , yào píng zhēn shí de   shén qiú fú ; zài dì shàng qǐ shì de , yào píng zhēn shí de   shén qǐ shì 。 yīn wèi xiān qián de huàn nán dōu yǐ jīng bèi rén wàng jì le , yě cóng wǒ de yǎn qián yǐn cáng le 。
65:17
. “ 看 哪 ! 我 要 创 造 新 天 新 地 ; 先 前 的 事 不 再 被 人 记 住 , 也 不 再 涌 上 心 头 了 。
. “ kàn nǎ ! wǒ yào chuàng zào xīn tiān xīn dì ; xiān qián de shì bù zài bèi rén jì zhù , yě bù zài yǒng shàng xīn tóu le 。
65:18
. 你 们 要 因 我 所 创 造 的 永 远 欢 喜 快 乐 ; 因 为 我 创 造 耶 路 撒 冷 成 为 快 乐 , 使 她 的 居 民 欢 乐 。
. nǐ men yào yīn wǒ suǒ chuàng zào de yǒng yuǎn huān xǐ kuài lè ; yīn wèi wǒ chuàng zào yé lù sā lěng chéng wèi kuài lè , shǐ tā de jū mín huān lè 。
65:19
. 我 要 因 耶 路 撒 冷 快 乐 , 因 我 的 子 民 欢 喜 ; 他 们 当 中 将 不 再 听 到 哭 泣 的 声 音 , 也 不 再 听 到 哀 号 的 声 音 。
. wǒ yào yīn yé lù sā lěng kuài lè , yīn wǒ de zi mín huān xǐ ; tā men dàng zhōng jiāng bù zài tīng dào kū qì de shēng yīn , yě bù zài tīng dào āi hào de shēng yīn 。
65:20
. 那 里 将 再 没 有 数 日 夭 折 的 婴 孩 , 也 没 有 不 满 寿 数 的 老 人 ; 因 为 百 岁 而 死 的 人 , 仍 算 是 年 轻 人 ; 活 不 到 百 岁 而 死 的 人 算 是 被 诅 咒 的 。
. nà lǐ jiāng zài méi yǒu shù rì yāo zhé de yīng hái , yě méi yǒu bù mǎn shòu shù de lǎo rén ; yīn wèi bǎi suì ér sǐ de rén , réng suàn shì nián qīng rén ; huó bù dào bǎi suì ér sǐ de rén suàn shì bèi zǔ zhòu de 。
65:21
. 他 们 要 建 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 他 们 要 栽 种 葡 萄 园 , 吃 其 中 的 果 实 。
. tā men yào jiàn zào fáng wū , zhù zài qí zhōng ; tā men yào zāi zhǒng pú táo yuán , chī qí zhōng de guǒ shí 。
65:22
. 他 们 不 建 造 由 别 人 来 居 住 的 房 屋 ; 他 们 不 栽 种 由 别 人 来 享 用 的 葡 萄 园 ; 因 为 我 子 民 的 日 子 要 像 树 木 的 日 子 ; 我 的 蒙 选 者 要 充 分 享 用 他 们 双 手 劳 动 的 成 果 。
. tā men bù jiàn zào yóu bié rén lái jū zhù de fáng wū ; tā men bù zāi zhǒng yóu bié rén lái xiǎng yòng de pú táo yuán ; yīn wèi wǒ zi mín de rì zi yào xiàng shù mù de rì zi ; wǒ de méng xuǎn zhě yào chōng fēn xiǎng yòng tā men shuāng shǒu láo dòng de chéng guǒ 。
65:23
. 他 们 不 会 徒 然 劳 碌 , 他 们 生 孩 子 不 再 受 惊 吓 , 因 为 他 们 都 是 蒙   主 赐 福 的 后 代 , 他 们 的 子 孙 也 和 他 们 一 样 。
. tā men bù huì tú rán láo lù , tā men shēng hái zi bù zài shòu jīng xià , yīn wèi tā men dōu shì méng   zhǔ cì fú de hòu dài , tā men de zi sūn yě hé tā men yī yàng 。
65:24
. 那 时 , 他 们 还 没 呼 求 , 我 就 应 允 , 他 们 还 在 说 话 , 我 就 承 领 。
. nà shí , tā men hái méi hū qiú , wǒ jiù yīng yǔn , tā men hái zài shuō huà , wǒ jiù chéng lǐng 。
65:25
. 豺 狼 将 与 羊 羔 在 一 起 吃 东 西 , 狮 子 要 像 牛 一 样 吃 草 , 蛇 将 以 尘 土 为 食 物 。 在 我 圣 山 的 各 处 , 它 们 都 不 伤 害 , 也 不 毁 坏 ; 这 是   主 说 的 。 ”
. chái láng jiāng yǔ yáng gāo zài yī qǐ chī dōng xī , shī zi yào xiàng niú yī yàng chī cǎo , shé jiāng yǐ chén tǔ wèi shí wù 。 zài wǒ shèng shān de gè chù , tā men dōu bù shāng hài , yě bù huǐ huài ; zhè shì   zhǔ shuō de 。 ”