圣经 路加福音 7 章
7:1
.   耶 稣 向 群 众 讲 完 这 一 切 话 , 就 进 了 迦 百 农 。
.   yē sū xiàng qún zhòng jiǎng wán zhè yī qiè huà , jiù jìn le jiā bǎi nóng 。
7:2
. 有 一 个 百 夫 长 的 奴 仆 病 得 快 要 死 了 , 他 很 受 百 夫 长 器 重 。
. yǒu yī gè bǎi fū zhǎng de nú pū bìng dé kuài yào sǐ le , tā hěn shòu bǎi fū zhǎng qì zhòng 。
7:3
. 百 夫 长 听 见   耶 稣 的 事 , 就 托 犹 大 人 中 几 个 长 者 到 他 那 里 , 求 他 去 救 治 他 的 奴 仆 。
. bǎi fū zhǎng tīng jiàn   yē sū de shì , jiù tuō yóu dà rén zhōng jǐ gè zhǎng zhě dào tā nà lǐ , qiú tā qù jiù zhì tā de nú pū 。
7:4
. 长 者 们 就 来 见   耶 稣 , 恳 切 地 求 他 说 : “ 这 个 人 是 值 得 您 为 他 这 样 做 的 ,
. zhǎng zhě men jiù lái jiàn   yē sū , kěn qiè dì qiú tā shuō : “ zhè gè rén shì zhí dé nín wèi tā zhè yàng zuò de ,
7:5
. 因 为 他 爱 我 们 的 人 民 , 他 甚 至 给 我 们 建 造 礼 拜 堂 。 ”
. yīn wèi tā ài wǒ men de rén mín , tā shén zhì gěi wǒ men jiàn zào lǐ bài táng 。 ”
7:6
.   耶 稣 就 和 他 们 一 起 去 。 离 那 家 不 远 的 时 候 , 百 夫 长 托 几 个 朋 友 来 说 : “ 主 啊 , 不 必 劳 驾 , 因 为 您 到 我 家 来 , 我 实 在 不 敢 当 ,
.   yē sū jiù hé tā men yī qǐ qù 。 lí nà jiā bù yuǎn de shí hòu , bǎi fū zhǎng tuō jǐ gè péng yǒu lái shuō : “ zhǔ a , bù bì láo jià , yīn wèi nín dào wǒ jiā lái , wǒ shí zài bù gǎn dàng ,
7:7
. 我 也 觉 得 没 有 资 格 去 见 您 ; 只 要 您 说 一 句 话 , 我 的 仆 人 就 会 痊 愈 。
. wǒ yě jué dé méi yǒu zī gé qù jiàn nín ; zhī yào nín shuō yī jù huà , wǒ de pū rén jiù huì quán yù 。
7:8
. 因 为 我 自 己 也 是 一 个 被 指 派 服 从 权 柄 的 人 , 也 有 士 兵 服 从 我 ; 我 对 这 个 说 : ‘ 去 ! ’ 他 就 去 ; 对 另 一 个 说 : ‘ 来 ! ’ 他 就 来 ; 对 我 的 仆 人 说 : ‘ 做 这 个 ! ’ 他 就 做 。 ”
. yīn wèi wǒ zì jǐ yě shì yī gè bèi zhǐ pài fú cóng quán bǐng de rén , yě yǒu shì bīng fú cóng wǒ ; wǒ duì zhè gè shuō : ‘ qù ! ’ tā jiù qù ; duì lìng yī gè shuō : ‘ lái ! ’ tā jiù lái ; duì wǒ de pū rén shuō : ‘ zuò zhè gè ! ’ tā jiù zuò 。 ”
7:9
.   耶 稣 听 见 这 些 话 , 就 很 惊 讶 , 转 身 对 跟 随 的 群 众 说 : “ 我 告 诉 你 们 , 这 样 的 信 心 , 我 在 以 色 列 中 从 来 没 有 见 过 。 ”
.   yē sū tīng jiàn zhè xiē huà , jiù hěn jīng yà , zhuǎn shēn duì gēn suí de qún zhòng shuō : “ wǒ gào sù nǐ men , zhè yàng de xìn xīn , wǒ zài yǐ sè liè zhōng cóng lái méi yǒu jiàn guò 。 ”
7:10
. 受 托 的 人 回 到 家 里 , 见 那 个 奴 仆 已 经 好 了 。
. shòu tuō de rén huí dào jiā lǐ , jiàn nà gè nú pū yǐ jīng hǎo le 。
7:11
. 不 久 之 后   耶 稣 到 拿 因 城 去 , 他 的 门 徒 和 一 大 群 人 也 和 他 一 起 去 。
. bù jiǔ zhī hòu   yē sū dào ná yīn chéng qù , tā de mén tú hé yī dà qún rén yě hé tā yī qǐ qù 。
7:12
. 他 接 近 城 门 的 时 候 , 有 一 个 死 人 被 抬 出 来 , 是 个 独 生 子 , 他 母 亲 又 是 个 寡 妇 。 城 里 有 一 大 群 人 陪 着 她 。
. tā jiē jìn chéng mén de shí hòu , yǒu yī gè sǐ rén bèi tái chū lái , shì gè dú shēng zi , tā mǔ qīn yòu shì gè guǎ fù 。 chéng lǐ yǒu yī dà qún rén péi zhe tā 。
7:13
. 主 看 见 了 , 就 怜 悯 她 , 对 她 说 : “ 不 要 哭 ! ”
. zhǔ kàn jiàn le , jiù lián mǐn tā , duì tā shuō : “ bù yào kū ! ”
7:14
. 于 是 上 前 按 着 尸 体 架 子 , 抬 的 人 就 站 住 。 他 说 : “ 青 年 人 , 我 嘱 咐 你 起 来 ! ”
. yú shì shàng qián àn zhe shī tǐ jià zi , tái de rén jiù zhàn zhù 。 tā shuō : “ qīng nián rén , wǒ zhǔ fù nǐ qǐ lái ! ”
7:15
. 那 死 人 就 坐 起 来 , 开 口 说 话 ,   耶 稣 就 把 他 交 给 他 母 亲 。
. nà sǐ rén jiù zuò qǐ lái , kāi kǒu shuō huà ,   yē sū jiù bǎ tā jiāo gěi tā mǔ qīn 。
7:16
. 众 人 都 惊 恐 万 分 , 赞 颂   神 说 : “ 有 伟 大 的 先 知 在 我 们 当 中 兴 起 来 了 ! ” 又 说 : “   神 眷 顾 他 的 子 民 了 ! ”
. zhòng rén dōu jīng kǒng wàn fēn , zàn sòng   shén shuō : “ yǒu wěi dà de xiān zhī zài wǒ men dàng zhōng xīng qǐ lái le ! ” yòu shuō : “   shén juàn gù tā de zi mín le ! ”
7:17
. 于 是 这 个 关 于 耶 稣 的 消 息 传 遍 了 犹 大 和 周 围 各 地 。
. yú shì zhè gè guān yú yē sū de xiāo xī chuán biàn le yóu dà hé zhōu wéi gè dì 。
7:18
. 约 翰 的 门 徒 把 所 有 这 些 事 告 诉 约 翰 。 他 就 叫 了 两 个 门 徒 ,
. yuē hàn de mén tú bǎ suǒ yǒu zhè xiē shì gào sù yuē hàn 。 tā jiù jiào le liǎng gè mén tú ,
7:19
. 派 他 们 到 主 那 里 去 , 说 : “ 您 就 是 那 位 要 来 的 , 还 是 我 们 要 等 别 人 呢 ? ”
. pài tā men dào zhǔ nà lǐ qù , shuō : “ nín jiù shì nà wèi yào lái de , hái shì wǒ men yào děng bié rén ne ? ”
7:20
. 两 人 来 到   耶 稣 跟 前 , 说 : “ 施 洗 者 约 翰 派 我 们 来 问 您 : ‘ 您 就 是 那 位 要 来 的 , 还 是 我 们 要 等 别 人 呢 ? ’ ”
. liǎng rén lái dào   yē sū gēn qián , shuō : “ shī xǐ zhě yuē hàn pài wǒ men lái wèn nín : ‘ nín jiù shì nà wèi yào lái de , hái shì wǒ men yào děng bié rén ne ? ’ ”
7:21
. 就 在 那 时 候 ,   耶 稣 治 好 了 许 多 患 疾 病 的 、 受 病 痛 折 磨 的 、 身 上 有 污 灵 附 着 的 , 并 且 施 恩 给 瞎 眼 的 , 使 他 们 看 见 。
. jiù zài nà shí hòu ,   yē sū zhì hǎo le xǔ duō huàn jí bìng de 、 shòu bìng tòng zhé mó de 、 shēn shàng yǒu wū líng fù zhe de , bìng qiě shī ēn gěi xiā yǎn de , shǐ tā men kàn jiàn 。
7:22
.   耶 稣 回 答 他 们 : “ 你 们 回 去 , 把 所 见 所 闻 都 告 诉 约 翰 , 就 是 瞎 的 可 以 看 见 , 瘸 腿 的 可 以 走 路 , 患 麻 风 的 得 到 洁 净 , 聋 的 可 以 听 见 , 死 人 复 活 , 穷 人 听 到 福 音 。
.   yē sū huí dá tā men : “ nǐ men huí qù , bǎ suǒ jiàn suǒ wén dōu gào sù yuē hàn , jiù shì xiā de kě yǐ kàn jiàn , qué tuǐ de kě yǐ zǒu lù , huàn má fēng de dé dào jié jìng , lóng de kě yǐ tīng jiàn , sǐ rén fù huó , qióng rén tīng dào fú yīn 。
7:23
. 那 不 被 我 绊 倒 的 , 就 有 福 了 。 ”
. nà bù bèi wǒ bàn dào de , jiù yǒu fú le 。 ”
7:24
. 约 翰 派 来 的 人 走 了 以 后 ,   耶 稣 对 群 众 谈 起 约 翰 来 , 说 : “ 你 们 到 旷 野 去 , 是 要 看 什 么 ? 被 风 吹 动 的 芦 苇 吗 ?
. yuē hàn pài lái de rén zǒu le yǐ hòu ,   yē sū duì qún zhòng tán qǐ yuē hàn lái , shuō : “ nǐ men dào kuàng yě qù , shì yào kàn shén me ? bèi fēng chuī dòng de lú wěi ma ?
7:25
. 你 们 出 去 到 底 要 看 什 么 ? 身 穿 华 丽 衣 服 的 人 吗 ? 这 些 衣 服 华 丽 , 生 活 奢 侈 的 人 , 是 在 王 宫 里 的 。
. nǐ men chū qù dào dǐ yào kàn shén me ? shēn chuān huá lì yī fú de rén ma ? zhè xiē yī fú huá lì , shēng huó shē chǐ de rén , shì zài wáng gōng lǐ de 。
7:26
. 那 么 , 你 们 出 去 要 看 什 么 ? 先 知 吗 ? 我 告 诉 你 们 , 是 的 。 他 比 先 知 重 要 得 多 了 。
. nà me , nǐ men chū qù yào kàn shén me ? xiān zhī ma ? wǒ gào sù nǐ men , shì de 。 tā bǐ xiān zhī zhòng yào dé duō le 。
7:27
. 这 个 人 就 是 天 经 上 记 载 的 : ‘ 看 哪 , 我 派 遣 我 的 信 使 走 在 你 前 面 , 他 要 在 你 前 头 预 备 你 的 道 路 ’ , 这 句 话 是 指 着 他 说 的 。
. zhè gè rén jiù shì tiān jīng shàng jì zài de : ‘ kàn nǎ , wǒ pài qiǎn wǒ de xìn shǐ zǒu zài nǐ qián miàn , tā yào zài nǐ qián tóu yù bèi nǐ de dào lù ’ , zhè jù huà shì zhǐ zhe tā shuō de 。
7:28
. 我 告 诉 你 们 , 妇 女 所 生 的 , 没 有 一 个 比 约 翰 更 大 , 然 而 在   神 的 国 里 最 小 的 比 他 还 大 。 ”
. wǒ gào sù nǐ men , fù nǚ suǒ shēng de , méi yǒu yī gè bǐ yuē hàn gèng dà , rán ér zài   shén de guó lǐ zuì xiǎo de bǐ tā hái dà 。 ”
7:29
. 所 有 人 民 , 包 括 税 务 官 , 听 见 这 话 , 就 称   神 为 义 , 因 为 她 们 接 受 了 约 翰 的 洗 礼 。
. suǒ yǒu rén mín , bāo kuò shuì wù guān , tīng jiàn zhè huà , jiù chēng   shén wèi yì , yīn wèi tā men jiē shòu le yuē hàn de xǐ lǐ 。
7:30
. 但 法 利 赛 人 和 诫 律 师 却 拒 绝   神 对 他 们 的 美 意 , 因 为 他 们 没 有 接 受 约 翰 的 洗 礼 。
. dàn fǎ lì sài rén hé jiè lǜ shī què jù jué   shén duì tā men de měi yì , yīn wèi tā men méi yǒu jiē shòu yuē hàn de xǐ lǐ 。
7:31
.   耶 稣 又 说 : “ 我 要 把 这 世 代 的 人 比 作 什 么 呢 ? 他 们 好 像 什 么 呢 ?
.   yē sū yòu shuō : “ wǒ yào bǎ zhè shì dài de rén bǐ zuò shén me ne ? tā men hǎo xiàng shén me ne ?
7:32
. 他 们 好 像 小 孩 子 坐 在 巿 中 心 , 彼 此 呼 叫 , 说 : ‘ 我 们 给 你 们 吹 笛 子 , 你 们 却 不 跳 舞 ; 我 们 唱 哀 歌 , 你 们 也 不 啼 哭 。 ’
. tā men hǎo xiàng xiǎo hái zi zuò zài fú zhōng xīn , bǐ cǐ hū jiào , shuō : ‘ wǒ men gěi nǐ men chuī dí zi , nǐ men què bù tiào wǔ ; wǒ men chàng āi gē , nǐ men yě bù tí kū 。 ’
7:33
. 因 为 施 洗 者 约 翰 来 了 , 不 吃 饭 , 不 喝 酒 , 你 们 说 他 是 恶 魔 附 体 的 。
. yīn wèi shī xǐ zhě yuē hàn lái le , bù chī fàn , bù hē jiǔ , nǐ men shuō tā shì ě mó fù tǐ de 。
7:34
. 人 子 来 了 , 又 吃 又 喝 , 你 们 说 : ‘ 你 看 , 这 人 贪 食 好 酒 , 与 税 务 官 和 罪 人 为 友 。 ’
. rén zi lái le , yòu chī yòu hē , nǐ men shuō : ‘ nǐ kàn , zhè rén tān shí hǎo jiǔ , yǔ shuì wù guān hé zuì rén wèi yǒu 。 ’
7:35
. 但 智 慧 借 着 他 所 有 的 儿 女 , 就 证 实 是 正 确 的 了 。 ”
. dàn zhì huì jiè zhe tā suǒ yǒu de ér nǚ , jiù zhèng shí shì zhèng què de le 。 ”
7:36
. 有 一 个 法 利 赛 人 , 请   耶 稣 和 他 吃 饭 , 他 就 到 法 利 赛 人 家 去 赴 席 。
. yǒu yī gè fǎ lì sài rén , qǐng   yē sū hé tā chī fàn , tā jiù dào fǎ lì sài rén jiā qù fù xí 。
7:37
. 那 城 里 有 一 个 女 人 , 是 个 罪 人 , 知 道 他 在 法 利 赛 人 家 里 吃 饭 , 就 拿 着 一 玉 瓶 香 膏 ,
. nà chéng lǐ yǒu yī gè nǚ rén , shì gè zuì rén , zhī dào tā zài fǎ lì sài rén jiā lǐ chī fàn , jiù ná zhe yī yù píng xiāng gāo ,
7:38
. 站 在   耶 稣 背 后 , 挨 近 他 的 脚 哭 , 眼 泪 滴 湿 他 的 脚 , 又 用 自 己 的 头 发 擦 干 , 不 住 地 吻 他 的 脚 , 并 且 抹 上 香 膏 。
. zhàn zài   yē sū bēi hòu , āi jìn tā de jiǎo kū , yǎn lèi dī shī tā de jiǎo , yòu yòng zì jǐ de tóu fā wěn gàn , bù zhù dì wěn tā de jiǎo , bìng qiě mǒ shàng xiāng gāo 。
7:39
. 请 他 的 法 利 赛 人 看 见 了 , 心 里 说 : “ 这 人 如 果 是 先 知 , 必 定 知 道 摸 他 的 是 谁 , 是 怎 样 的 女 人 , 她 是 个 罪 人 ! ”
. qǐng tā de fǎ lì sài rén kàn jiàn le , xīn lǐ shuō : “ zhè rén rú guǒ shì xiān zhī , bì dìng zhī dào mō tā de shì shuí , shì zěn yàng de nǚ rén , tā shì gè zuì rén ! ”
7:40
.   耶 稣 对 他 说 : “ 西 门 , 我 有 句 话 要 对 你 说 。 ” 他 说 : “ 老 师 , 请 说 。 ”
.   yē sū duì tā shuō : “ xī mén , wǒ yǒu jù huà yào duì nǐ shuō 。 ” tā shuō : “ lǎo shī , qǐng shuō 。 ”
7:41
.   耶 稣 说 : “ 一 个 债 主 有 两 个 债 户 , 一 个 欠 五 百 第 纳 尔 , 一 个 欠 五 十 。
.   yē sū shuō : “ yī gè zhài zhǔ yǒu liǎng gè zhài hù , yī gè qiàn wǔ bǎi dì nà ěr , yī gè qiàn wǔ shí 。
7:42
. 他 们 都 无 力 偿 还 , 债 主 就 把 两 人 豁 免 了 。 他 们 之 中 哪 一 个 更 爱 他 呢 ? ”
. tā men dōu wú lì cháng hái , zhài zhǔ jiù bǎ liǎng rén huō miǎn le 。 tā men zhī zhōng nǎ yī gè gèng ài tā ne ? ”
7:43
. 西 门 回 答 : “ 我 想 是 那 个 多 得 豁 免 的 。 ”   耶 稣 说 : “ 你 判 断 对 了 。 ”
. xī mén huí dá : “ wǒ xiǎng shì nà gè duō dé huō miǎn de 。 ”   yē sū shuō : “ nǐ pàn duàn duì le 。 ”
7:44
. 于 是 转 身 向 着 那 女 人 , 对 西 门 说 : “ 你 看 见 这 女 人 吗 ? 我 进 了 你 的 家 , 你 没 有 给 我 水 洗 脚 , 但 这 女 人 用 眼 泪 湿 了 我 的 脚 , 用 头 发 擦 干 。
. yú shì zhuǎn shēn xiàng zhe nà nǚ rén , duì xī mén shuō : “ nǐ kàn jiàn zhè nǚ rén ma ? wǒ jìn le nǐ de jiā , nǐ méi yǒu gěi wǒ shuǐ xǐ jiǎo , dàn zhè nǚ rén yòng yǎn lèi shī le wǒ de jiǎo , yòng tóu fā wěn gàn 。
7:45
. 你 没 有 和 我 亲 吻 ; 但 这 女 人 , 自 从 我 进 来 , 就 不 住 地 吻 我 的 脚 。
. nǐ méi yǒu hé wǒ qīn wěn ; dàn zhè nǚ rén , zì cóng wǒ jìn lái , jiù bù zhù dì wěn wǒ de jiǎo 。
7:46
. 你 没 有 用 油 抹 我 的 头 ; 但 这 女 人 用 香 膏 抹 我 的 脚 。
. nǐ méi yǒu yòng yóu mǒ wǒ de tóu ; dàn zhè nǚ rén yòng xiāng gāo mǒ wǒ de jiǎo 。
7:47
. 所 以 我 告 诉 你 , 她 许 多 的 罪 都 蒙 赦 宥 了 , 因 为 她 的 爱 多 ; 那 得 到 赦 宥 少 的 , 爱 得 就 少 。 ”
. suǒ yǐ wǒ gào sù nǐ , tā xǔ duō de zuì dōu méng shè yòu le , yīn wèi tā de ài duō ; nà dé dào shè yòu shǎo de , ài dé jiù shǎo 。 ”
7:48
.   耶 稣 就 对 她 说 : “ 你 的 罪 已 经 被 赦 宥 了 。 ”
.   yē sū jiù duì tā shuō : “ nǐ de zuì yǐ jīng bèi shè yòu le 。 ”
7:49
. 跟 他 一 起 吃 饭 的 人 心 里 说 : “ 这 是 谁 , 竟 然 赦 罪 呢 ? ”
. gēn tā yī qǐ chī fàn de rén xīn lǐ shuō : “ zhè shì shuí , jìng rán shè zuì ne ? ”
7:50
.   耶 稣 对 那 女 人 说 : “ 你 的 信 救 了 你 , 平 安 地 去 吧 ! ”
.   yē sū duì nà nǚ rén shuō : “ nǐ de xìn jiù le nǐ , píng ān dì qù ba ! ”