和合本拼音对照版 歌罗西书 1 章
1 2 3 4
1:1
fèng shén zhǐ yì , zuò jī dū yē sū shǐ tú de bǎo luó hé xiōng dì tí mó tài ,
奉 神旨意,作基督耶稣使徒的保罗和兄弟提摩太,
1:2
xiě xìn gěi gē luó xī de shèng tú , zài jī dū lǐ yǒu zhōng xīn de dì xiōng 。 yuàn ēn huì 、 píng ān cóng shén wǒ men de fù guī yǔ nǐ men !
写信给歌罗西的圣徒,在基督里有忠心的弟兄。愿恩惠、平安从 神我们的父归与你们!
1:3
wǒ men gǎn xiè shén 、 wǒ men zhǔ yē sū jī dū de fù , cháng cháng wèi nǐ men dǎo gào ,
我们感谢 神、我们主耶稣基督的父,常常为你们祷告,
1:4
yīn tīng jiàn nǐ men zài jī dū yē sū lǐ de xìn xīn , bìng xiàng zhòng shèng tú de ài xīn ,
因听见你们在基督耶稣里的信心,并向众圣徒的爱心,
1:5
shì wèi nà gěi nǐ men cún zài tiān shàng de pàn wàng ; zhè pàn wàng jiù shì nǐ men cóng qián zài fú yīn zhēn lǐ de dào shàng suǒ tīng jiàn de 。
是为那给你们存在天上的盼望;这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。
1:6
zhè fú yīn chuán dào nǐ men nà lǐ , yě chuán dào pǔ tiān zhī xià , bìng qiě jiē guǒ 、 zēng zhǎng , rú tóng zài nǐ men zhōng jiān , zì cóng nǐ men tīng jiàn fú yīn , zhēn zhī dào shén ēn huì de rì zi yī yàng 。
这福音传到你们那里,也传到普天之下,并且结果、增长,如同在你们中间,自从你们听见福音,真知道 神恩惠的日子一样。
1:7
zhèng rú nǐ men cóng wǒ men suǒ qīn ài 、 yī tóng zuò pú rén de yǐ bā fú suǒ xué de 。 tā wèi wǒ men ( yǒu gǔ juàn zuò “ nǐ men ” ) zuò le jī dū zhōng xīn de zhí shì ,
正如你们从我们所亲爱、一同作仆人的以巴弗所学的。他为我们(有古卷作“你们”)作了基督忠心的执事,
1:8
yě bǎ nǐ men yīn shèng líng suǒ cún de ài xīn gào sù le wǒ men 。
也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。
1:9
yīn cǐ , wǒ men zì cóng tīng jiàn de rì zi , yě jiù wèi nǐ men bú zhù de dǎo gào qí qiú , yuàn nǐ men zài yī qiē shǔ líng de zhì huì wù xìng shàng , mǎn xīn zhī dào shén de zhǐ yì ,
因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道 神的旨意,
1:10
hǎo jiào nǐ men xíng shì wéi rén duì dé qǐ zhǔ , fán shì méng tā xǐ yuè , zài yī qiē shàn shì shàng jiē guǒ zǐ , jiàn jiàn de duō zhī dào shén ,
好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道 神,
1:11
zhào tā róng yào de quán néng , dé yǐ zài gè yàng de lì shàng jiā lì , hǎo jiào nǐ men fán shì huān huān xǐ xǐ de rěn nài kuān róng ,
照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,
1:12
yòu gǎn xiè fù , jiào wǒ men néng yǔ zhòng shèng tú zài guāng míng zhōng tóng dé jī yè 。
又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
1:13
tā jiù le wǒ men tuō lí hēi àn de quán shì , bǎ wǒ men qiān dào tā ài zǐ de guó lǐ ,
他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里,
1:14
wǒ men zài ài zǐ lǐ dé méng jiù shú , zuì guò dé yǐ shè miǎn 。
我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。
1:15
ài zǐ shì nà bù néng kàn jiàn zhī shén de xiàng , shì shǒu shēng de , zài yī qiē bèi zào de yǐ xiān 。
爱子是那不能看见之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。
1:16
yīn wèi wàn yǒu dōu shì kào tā zào de , wú lùn shì tiān shàng de 、 dì shàng de 、 néng kàn jiàn de 、 bù néng kàn jiàn de , huò shì yǒu wèi de 、 zhǔ zhì de 、 zhí zhèng de 、 zhǎng quán de , yī gài dōu shì jiè zhe tā zào de , yòu shì wèi tā zào de 。
因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着他造的,又是为他造的。
1:17
tā zài wàn yǒu zhī xiān , wàn yǒu yě kào tā ér lì 。
他在万有之先,万有也靠他而立。
1:18
tā yě shì jiào huì quán tǐ zhī shǒu , tā shì yuán shǐ , shì cóng sǐ lǐ shǒu xiān fù shēng de , shǐ tā kě yǐ zài fán shì shàng jū shǒu wèi 。
他也是教会全体之首,他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位。
1:19
yīn wèi fù xǐ huān jiào yī qiē de fēng chéng zài tā lǐ miàn jū zhù 。
因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。
1:20
jì rán jiè zhe tā zài shí zì jià shàng suǒ liú de xiě chéng jiù le hé píng , biàn jiè zhe tā jiào wàn yǒu , wú lùn shì dì shàng de 、 tiān shàng de , dōu yǔ zì jǐ hé hǎo le 。
既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。
1:21
nǐ men cóng qián yǔ shén gé jué , yīn zhe è xíng , xīn lǐ yǔ tā wéi dí 。
你们从前与 神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。
1:22
dàn rú jīn tā jiè zhe jī dū de ròu shēn shòu sǐ , jiào nǐ men yǔ zì jǐ hé hǎo , dōu chéng le shèng jié , méi yǒu xiá cī , wú kě zé bèi , bǎ nǐ men yǐn dào zì jǐ miàn qián 。
但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。
1:23
zhī yào nǐ men zài suǒ xìn de dào shàng héng xīn , gēn jī wěn gù , jiān dìng bù yí , bú zhì bèi yǐn dòng shī qù ( yuán wén zuò “ lí kāi ” ) fú yīn de pàn wàng , zhè fú yīn jiù shì nǐ men suǒ tīng guò de , yě shì chuán yǔ pǔ tiān xià wàn rén tīng de ( “ wàn rén ” yuán wén zuò “ fán shòu zào de ” ) 。 wǒ bǎo luó yě zuò le zhè fú yīn de zhí shì 。
只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去(原文作“离开”)福音的盼望,这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的(“万人”原文作“凡受造的”)。我保罗也作了这福音的执事。
1:24
xiàn zài wǒ wèi nǐ men shòu kǔ , dào jué huān lè , bìng qiě wèi jī dū de shēn tǐ , jiù shì wèi jiào huì , yào zài wǒ ròu shēn shàng bǔ mǎn jī dū huàn nàn de quē qiàn 。
现在我为你们受苦,倒觉欢乐,并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。
1:25
wǒ zhào shén wèi nǐ men suǒ cì wǒ de zhí fèn zuò le jiào huì de zhí shì , yào bǎ shén de dào lǐ chuán dé quán bèi ,
我照 神为你们所赐我的职分作了教会的执事,要把 神的道理传得全备,
1:26
zhè dào lǐ jiù shì lì shì lì dài suǒ yǐn cáng de ào mì , dàn rú jīn xiàng tā de shèng tú xiǎn míng le 。
这道理就是历世历代所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了。
1:27
shén yuàn yì jiào tā men zhī dào , zhè ào mì zài wài bāng rén zhōng yǒu hé děng fēng shèng de róng yào , jiù shì jī dū zài nǐ men xīn lǐ chéng le yǒu róng yào de pàn wàng 。
 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。
1:28
wǒ men chuán yáng tā , shì yòng zhū bān de zhì huì quàn jiè gè rén 、 jiào dǎo gè rén , yào bǎ gè rén zài jī dū lǐ wán wán quán quán de yǐn dào shén miàn qián 。
我们传扬他,是用诸般的智慧劝戒各人、教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前。
1:29
wǒ yě wèi cǐ láo kǔ , zhào zhe tā zài wǒ lǐ miàn yùn yòng de dà néng jìn xīn jié lì 。
我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。