和合本拼音对照版 以赛亚书 1 章
1:1
dāng wū xī yǎ 、 yuē tǎn 、 yà hā sī 、 xī xī jiā zuò yóu dà wáng de shí hou , yà mó sī de ér zi yǐ sài yà dé mò shì , lùn dào yóu dà hé yē lù sā lěng 。
当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
1:2
tiān nǎ , yào tīng ! dì a , cè ěr ér tīng ! yīn wèi yē hé huá shuō : “ wǒ yǎng yù ér nǚ , jiāng tā men yǎng dà , tā men jìng bèi nì wǒ 。
天哪,要听!地啊,侧耳而听!因为耶和华说:“我养育儿女,将他们养大,他们竟悖逆我。
1:3
niú rèn shí zhǔ rén , lǘ rèn shí zhǔ rén de cáo ; yǐ sè liè què bú rèn shí ; wǒ de mín què bù liú yì 。 ”
牛认识主人,驴认识主人的槽;以色列却不认识;我的民却不留意。”
1:4
hài ! fàn zuì de guó mín , dān zhe zuì niè de bǎi xìng ; xíng è de zhǒng lèi , bài huài de ér nǚ ! tā men lí qì yē hé huá , miǎo shì yǐ sè liè de shèng zhě , yǔ tā shēng shū , wǎng hòu tuì bù 。
嗐!犯罪的国民,担着罪孽的百姓;行恶的种类,败坏的儿女!他们离弃耶和华,藐视以色列的圣者,与他生疏,往后退步。
1:5
nǐ men wèi shén me lǚ cì bèi nì , hái yào shòu zé dǎ ma ? nǐ men yǐ jīng mǎn tóu téng tòng , quán xīn fā hūn 。
你们为什么屡次悖逆,还要受责打吗?你们已经满头疼痛,全心发昏。
1:6
cóng jiǎo zhǎng dào tóu dǐng , méi yǒu yī chù wán quán de , jìn shì shāng kǒu 、 qīng zhǒng yǔ xīn dǎ de shāng hén , dōu méi yǒu shōu kǒu , méi yǒu chán guǒ , yě méi yǒu yòng gāo zī rùn 。
从脚掌到头顶,没有一处完全的,尽是伤口、青肿与新打的伤痕,都没有收口,没有缠裹,也没有用膏滋润。
1:7
nǐ men de dì tǔ yǐ jīng huāng liáng , nǐ men de chéng yì bèi huǒ fén huǐ , nǐ men de tián dì zài nǐ men yǎn qián wéi wài bāng rén suǒ qīn tūn 。 jì bèi wài bāng rén qīng fù , jiù chéng wéi huāng liáng 。
你们的地土已经荒凉,你们的城邑被火焚毁,你们的田地在你们眼前为外邦人所侵吞。既被外邦人倾覆,就成为荒凉。
1:8
jǐn cún xī ān chéng ( “ chéng ” yuán wén zuò “ nǚ zǐ ” ) , hǎo xiàng pú táo yuán de cǎo péng , guā tián de máo wū , bèi wéi kùn de chéng yì 。
仅存锡安城(“城”原文作“女子”),好像葡萄园的草棚,瓜田的茅屋,被围困的城邑。
1:9
ruò bú shì wàn jūn zhī yē hé huá gěi wǒ men shāo liú yú zhǒng , wǒ men zǎo yǐ xiàng suǒ duō mǎ 、 é mó lā de yàng zǐ le 。
若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛、蛾摩拉的样子了。
1:10
nǐ men zhè suǒ duō mǎ de guān zhǎng a , yào tīng yē hé huá de huà ! nǐ men zhè é mó lā de bǎi xìng a , yào cè ěr tīng wǒ men shén de xùn huì !
你们这所多玛的官长啊,要听耶和华的话!你们这蛾摩拉的百姓啊,要侧耳听我们 神的训诲!
1:11
yē hé huá shuō : “ nǐ men suǒ xiàn de xǔ duō jì wù yǔ wǒ hé yì ne ? gōng mián yáng de fán jì hé féi chù de zhī yóu , wǒ yǐ jīng gòu le 。 gōng niú de xiě , yáng gāo de xiě , gōng shān yáng de xiě , wǒ dōu bù xǐ yuè 。
耶和华说:“你们所献的许多祭物与我何益呢?公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经够了。公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悦。
1:12
“ nǐ men lái cháo jiàn wǒ , shuí xiàng nǐ men tǎo zhè xiē , shǐ nǐ men jiàn tà wǒ de yuàn yǔ ne ?
“你们来朝见我,谁向你们讨这些,使你们践踏我的院宇呢?
1:13
nǐ men bú yào zài xiàn xū fú de gòng wù 。 xiāng pǐn shì wǒ suǒ zēng wù de ; yuè shuò hé ān xī rì , bìng xuān zhào de dà huì , yě shì wǒ suǒ zēng wù de ; zuò zuì niè , yòu shǒu yán sù huì , wǒ yě bù néng róng rěn 。
你们不要再献虚浮的供物。香品是我所憎恶的;月朔和安息日,并宣召的大会,也是我所憎恶的;作罪孽,又守严肃会,我也不能容忍。
1:14
nǐ men de yuè shuò hé jié qī , wǒ xīn lǐ hèn wù , wǒ dōu yǐ wéi má fán ; wǒ dān dāng , biàn bù nài fán 。
你们的月朔和节期,我心里恨恶,我都以为麻烦;我担当,便不耐烦。
1:15
nǐ men jǔ shǒu dǎo gào , wǒ bì zhē yǎn bú kàn ; jiù shì nǐ men duō duō de qí dǎo , wǒ yě bù tīng 。 nǐ men de shǒu dōu mǎn le shā rén de xiě 。
你们举手祷告,我必遮眼不看;就是你们多多地祈祷,我也不听。你们的手都满了杀人的血。
1:16
nǐ men yào xǐ zhuó 、 zì jié , cóng wǒ yǎn qián chú diào nǐ men de è xíng ; yào zhǐ zhù zuò è ,
你们要洗濯、自洁,从我眼前除掉你们的恶行;要止住作恶,
1:17
xué xí xíng shàn , xún qiú gōng píng , jiě jiù shòu qī yā de , gěi gū ér shēn yuān , wéi guǎ fù biàn qū 。 ”
学习行善,寻求公平,解救受欺压的,给孤儿伸冤,为寡妇辨屈。”
1:18
yē hé huá shuō : “ nǐ men lái , wǒ men bǐ cǐ biàn lùn 。 nǐ men de zuì suī xiàng zhū hóng , bì biàn chéng xuě bái ; suī hóng rú dān yán , bì bái rú yáng máo 。
耶和华说:“你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。
1:19
nǐ men ruò gān xīn tīng cóng , bì chī dì shàng de měi wù ,
你们若甘心听从,必吃地上的美物,
1:20
ruò bù tīng cóng , fǎn dào bèi nì , bì bèi dāo jiàn tūn miè 。 ” zhè shì yē hé huá qīn kǒu shuō de 。
若不听从,反倒悖逆,必被刀剑吞灭。”这是耶和华亲口说的。
1:21
kě tàn zhōng xìn de chéng biàn wéi jì nǚ 。 cóng qián chōng mǎn le gōng píng , gōng yì jū zài qí zhōng , xiàn jīn què yǒu xiōng shǒu jū zhù 。
可叹忠信的城变为妓女。从前充满了公平,公义居在其中,现今却有凶手居住。
1:22
nǐ de yín zǐ biàn wéi zhā zǐ ; nǐ de jiǔ yòng shuǐ chān duì 。
你的银子变为渣滓;你的酒用水搀兑。
1:23
nǐ de guān zhǎng jū xīn bèi nì , yǔ dào zéi zuò bàn , gè dōu xǐ ài huì lù , zhuī qiú zāng sī 。 tā men bù wéi gū ér shēn yuān , guǎ fù de àn jiàn yě bù dé chéng dào tā men miàn qián 。
你的官长居心悖逆,与盗贼作伴,各都喜爱贿赂,追求赃私。他们不为孤儿伸冤,寡妇的案件也不得呈到他们面前。
1:24
yīn cǐ , zhǔ wàn jūn zhī yē hé huá yǐ sè liè de dà néng zhě shuō : “ āi ! wǒ yào xiàng wǒ de duì tóu xuě hèn , xiàng wǒ de dí rén bào chóu 。
因此,主万军之耶和华以色列的大能者说:“哎!我要向我的对头雪恨,向我的敌人报仇。
1:25
wǒ bì fǎn shǒu jiā zài nǐ shēn shàng , liàn jìn nǐ de zhā zǐ , chú jìng nǐ de zá zhì 。
我必反手加在你身上,炼尽你的渣滓,除净你的杂质。
1:26
wǒ yě bì fù hái nǐ de shěn pàn guān , xiàng qǐ chū yī yàng ; fù hái nǐ de móu shì , xiàng qǐ xiān yī bān 。 rán hòu , nǐ bì chēng wèi gōng yì zhī chéng , zhōng xìn zhī yì 。 ”
我也必复还你的审判官,像起初一样;复还你的谋士,像起先一般。然后,你必称为公义之城,忠信之邑。”
1:27
xī ān bì yīn gōng píng dé méng jiù shú , qí zhōng guī zhèng de rén bì yīn gōng yì dé méng jiù shú 。
锡安必因公平得蒙救赎,其中归正的人必因公义得蒙救赎。
1:28
dàn bèi nì de hé fàn zuì de bì yī tóng bài wáng ; lí qì yē hé huá de bì zhì xiāo miè 。
但悖逆的和犯罪的必一同败亡;离弃耶和华的必致消灭。
1:29
nà děng rén bì yīn nǐ men suǒ xǐ ài de xiàng shù bào kuì , nǐ men bì yīn suǒ xuǎn zé de yuán zi méng xiū 。
那等人必因你们所喜爱的橡树抱愧,你们必因所选择的园子蒙羞。
1:30
yīn wèi nǐ men bì rú yè zǐ kū gān de xiàng shù , hǎo xiàng wú shuǐ jiāo guàn de yuán zi 。
因为你们必如叶子枯干的橡树,好像无水浇灌的园子。
1:31
yǒu quán shì de bì rú má ráng , tā de gōng zuò hǎo xiàng huǒ xīng , dōu yào yī tóng fén huǐ , wú rén pū miè 。
有权势的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毁,无人扑灭。