和合本拼音对照版 以赛亚书 45 章
45:1
wǒ yē hé huá suǒ gāo de jū lǔ shì , wǒ chān fú tā de yòu shǒu , shǐ liè guó jiàng fú zài tā miàn qián 。 wǒ yě yào fàng sōng liè wáng de yāo dài , shǐ chéng mén zài tā miàn qián chǎng kāi , bù dé guān bì 。 wǒ duì tā rú cǐ shuō :
我耶和华所膏的居鲁士,我搀扶他的右手,使列国降伏在他面前。我也要放松列王的腰带,使城门在他面前敞开,不得关闭。我对他如此说:
45:2
“ wǒ bì zài nǐ qián miàn xíng , xiū píng qí qū zhī dì 。 wǒ bì dǎ pò tóng mén , kǎn duàn tiě shuān 。
“我必在你前面行,修平崎岖之地。我必打破铜门,砍断铁闩。
45:3
wǒ yào jiāng àn zhōng de bǎo wù hé yǐn mì de cái bǎo cì gěi nǐ , shǐ nǐ zhī dào tí míng zhào nǐ de , jiù shì wǒ yē hé huá yǐ sè liè de shén 。
我要将暗中的宝物和隐密的财宝赐给你,使你知道提名召你的,就是我耶和华以色列的 神。
45:4
yīn wǒ pú rén yǎ gè 、 wǒ suǒ jiǎn xuǎn yǐ sè liè de yuán gù , wǒ jiù tí míng zhào nǐ , nǐ suī bú rèn shí wǒ , wǒ yě jiā gěi nǐ míng hào 。
因我仆人雅各、我所拣选以色列的缘故,我就提名召你,你虽不认识我,我也加给你名号。
45:5
wǒ shì yē hé huá , zài wǒ yǐ wài bìng méi yǒu bié shén 。 chú le wǒ yǐ wài zài méi yǒu shén 。 nǐ suī bú rèn shí wǒ , wǒ bì gěi nǐ shù yāo 。
我是耶和华,在我以外并没有别神。除了我以外再没有 神。你虽不认识我,我必给你束腰。
45:6
cóng rì chū zhī dì dào rì luò zhī chù , shǐ rén dōu zhī dào chú le wǒ yǐ wài , méi yǒu bié shén 。 wǒ shì yē hé huá , zài wǒ yǐ wài bìng méi yǒu bié shén 。
从日出之地到日落之处,使人都知道除了我以外,没有别神。我是耶和华,在我以外并没有别神。
45:7
wǒ zào guāng , yòu zào àn ; wǒ shī píng ān , yòu jiàng zāi huò ; zào zuò zhè yī qiē de shì wǒ yē hé huá 。
我造光,又造暗;我施平安,又降灾祸;造作这一切的是我耶和华。
45:8
“ zhū tiān nǎ , zì shàng ér dī , qióng cāng jiàng xià gōng yì , dì miàn kāi liè , chǎn chū jiù ēn , shǐ gōng yì yī tóng fā shēng , zhè dōu shì wǒ yē hé huá suǒ zào de 。 ”
“诸天哪,自上而滴,穹苍降下公义,地面开裂,产出救恩,使公义一同发生,这都是我耶和华所造的。”
45:9
huò zāi ! nà yǔ zào tā de zhǔ zhēng lùn de , tā bú guò shì dì shàng wǎ piàn zhōng de yī kuài wǎ piàn 。 ní tǔ qǐ kě duì tuán nòng tā de shuō : “ nǐ zuò shén me ne ? ” suǒ zuò de wù , qǐ kě shuō : “ nǐ méi yǒu shǒu ne ? ”
祸哉!那与造他的主争论的,他不过是地上瓦片中的一块瓦片。泥土岂可对抟弄他的说:“你作什么呢?”所作的物岂可说:“你没有手呢?”
45:10
huò zāi , nà duì fù qīn shuō : “ nǐ shēng de shì shén me ne ? ” huò duì mǔ qīn ( yuán wén zuò “ fù rén ” ) shuō : “ nǐ chǎn de shì shén me ne ? ”
祸哉!那对父亲说:“你生的是什么呢?”或对母亲(原文作“妇人”)说:“你产的是什么呢?”
45:11
yē hé huá yǐ sè liè de shèng zhě , jiù shì zào jiù yǐ sè liè de rú cǐ shuō : “ jiāng lái de shì nǐ men kě yǐ wèn wǒ , zhì yú wǒ de zhòng zǐ , bìng wǒ shǒu de gōng zuò , nǐ men kě yǐ qiú wǒ mìng dìng ( “ qiú wǒ mìng dìng ” yuán wén zuò “ fēn fù wǒ ” ) 。
耶和华以色列的圣者,就是造就以色列的如此说:“将来的事你们可以问我,至于我的众子,并我手的工作,你们可以求我命定(“求我命定”原文作“吩咐我”)。
45:12
wǒ zào dì , yòu zào rén zài dì shàng , wǒ qīn shǒu pū zhāng zhū tiān , tiān shàng wàn xiàng yě shì wǒ suǒ mìng dìng de 。
我造地,又造人在地上,我亲手铺张诸天,天上万象也是我所命定的。
45:13
wǒ píng gōng yì xīng qǐ jū lǔ shì ( “ jū lǔ shì ” yuán wén zuò “ tā ” ) , yòu yào xiū zhí tā yī qiē dào lù 。 tā bì jiàn zào wǒ de chéng , shì fàng wǒ bèi lǔ de mín , bú shì wèi gōng jià , yě bú shì wèi shǎng cì 。 zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。 ”
我凭公义兴起居鲁士(“居鲁士”原文作“他”),又要修直他一切道路。他必建造我的城,释放我被掳的民,不是为工价,也不是为赏赐。这是万军之耶和华说的。”
45:14
yē hé huá rú cǐ shuō : “ āi jí láo lù dé lái de hé gǔ shí de huò wù bì guī nǐ , shēn liàng gāo dà de xī bā rén bì tóu xiáng nǐ , yě yào shǔ nǐ 。 tā men bì dài zhe suǒ liàn guò lái suí cóng nǐ , yòu xiàng nǐ xià bài , qí qiú nǐ shuō : ‘ shén zhēn zài nǐ men zhōng jiān , cǐ wài zài méi yǒu bié shén , zài méi yǒu bié de shén ! ”
耶和华如此说:“埃及劳碌得来的和古实的货物必归你,身量高大的西巴人必投降你,也要属你。他们必带着锁链过来随从你,又向你下拜,祈求你说:‘ 神真在你们中间,此外再没有别神,再没有别的 神。’”
45:15
jiù zhǔ yǐ sè liè de shén a , nǐ shí zài shì zì yǐn de shén 。
救主以色列的 神啊,你实在是自隐的 神。
45:16
fán zhì zào ǒu xiàng de dōu bì bào kuì méng xiū , dōu yào yī tóng guī yú cán kuì 。
凡制造偶像的都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。
45:17
wéi yǒu yǐ sè liè bì méng yē hé huá de zhěng jiù , dé yǒng yuǎn de jiù ēn 。 nǐ men bì bù méng xiū , yě bù bào kuì , zhí dào yǒng shì wú jìn 。
惟有以色列必蒙耶和华的拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。
45:18
chuàng zào zhū tiān de yē hé huá , zhì zào chéng quán dà dì de shén , tā chuàng zào jiān dìng dà dì , bìng fēi shǐ dì huāng liáng , shì yào gěi rén jū zhù 。 tā rú cǐ shuō : “ wǒ shì yē hé huá , zài méi yǒu bié shén 。
创造诸天的耶和华,制造成全大地的 神,他创造坚定大地,并非使地荒凉,是要给人居住。他如此说:“我是耶和华,再没有别神。
45:19
wǒ méi yǒu zài yǐn mì hēi àn zhī dì shuō huà , wǒ méi yǒu duì yǎ gè de hòu yì shuō : nǐ men xún qiú wǒ shì tú rán de 。 wǒ yē hé huá suǒ jiǎng de shì gōng yì , suǒ shuō de shì zhèng zhí 。 ”
我没有在隐密黑暗之地说话,我没有对雅各的后裔说:你们寻求我是徒然的。我耶和华所讲的是公义,所说的是正直。”
45:20
“ nǐ men cóng liè guó táo tuō de rén , yào yī tóng jù jí qián lái 。 nà xiē tái zhe diāo kè mù ǒu , dǎo gào bù néng jiù rén zhī shén de , háo wú zhī shi 。
“你们从列国逃脱的人,要一同聚集前来。那些抬着雕刻木偶,祷告不能救人之神的,毫无知识。
45:21
nǐ men yào shù shuō chén míng nǐ men de lǐ , ràng tā men bǐ cǐ shāng yì 。 shuí cóng gǔ shí zhǐ míng ? shuí cóng shàng gǔ shù shuō ? bú shì wǒ yē hé huá ma ? chú le wǒ yǐ wài , zài méi yǒu shén 。 wǒ shì gōng yì de shén , yòu shì jiù zhǔ , chú le wǒ yǐ wài , zài méi yǒu bié shén 。
你们要述说陈明你们的理,让他们彼此商议。谁从古时指明?谁从上古述说?不是我耶和华吗?除了我以外,再没有 神。我是公义的 神,又是救主,除了我以外,再没有别神。
45:22
dì jí de rén dōu dāng yǎng wàng wǒ , jiù bì dé jiù , yīn wèi wǒ shì shén , zài méi yǒu bié shén 。
地极的人都当仰望我,就必得救,因为我是 神,再没有别神。
45:23
wǒ zhǐ zhe zì jǐ qǐ shì , wǒ kǒu suǒ chū de huà shì píng gōng yì , bìng bù fǎn huí 。 wàn xī bì xiàng wǒ guì bài , wàn kǒu bì píng wǒ qǐ shì 。
我指着自己起誓,我口所出的话是凭公义,并不返回。万膝必向我跪拜,万口必凭我起誓。
45:24
“ rén lùn wǒ shuō : ‘ gōng yì 、 néng lì , wéi dú zài hū yē hé huá 。 rén dōu bì guī xiàng tā , fán xiàng tā fā nù de , bì zhì méng xiū 。
“人论我说:‘公义、能力,惟独在乎耶和华。人都必归向他,凡向他发怒的,必至蒙羞。
45:25
yǐ sè liè de hòu yì dōu bì yīn yē hé huá dé chēng wéi yì , bìng yào kuā yào 。 ’ ”
以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。’”