和合本拼音对照版 以赛亚书 55 章
55:1
“ nǐ men yī qiē gān kě de dōu dāng jiù jìn shuǐ lái , méi yǒu yín qián de yě kě yǐ lái 。 nǐ men dōu lái mǎi le chī , bú yòng yín qián , bú yòng jià zhí , yě lái mǎi jiǔ hé nǎi 。
“你们一切干渴的都当就近水来,没有银钱的也可以来。你们都来,买了吃;不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。
55:2
nǐ men wèi hé huā qián ( yuán wén zuò “ píng yín ” ) mǎi nà bù zú wéi shí wù de , yòng láo lù dé lái de mǎi nà bù shǐ rén bǎo zú de ne ? nǐ men yào liú yì tīng wǒ de huà , jiù néng chī nà měi wù , dé xiǎng féi gān , xīn zhōng xǐ lè 。
你们为何花钱(原文作“平银”)买那不足为食物的,用劳碌得来的买那不使人饱足的呢?你们要留意听我的话,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜乐。
55:3
nǐ men dāng jiù jìn wǒ lái , cè ěr ér tīng , jiù bì dé huó 。 wǒ bì yǔ nǐ men lì yǒng yuē , jiù shì yīng xǔ dà wèi nà kě kào de ēn diǎn 。
你们当就近我来,侧耳而听,就必得活。我必与你们立永约,就是应许大卫那可靠的恩典。
55:4
wǒ yǐ lì tā zuò wàn mín de jiàn zhèng , wèi wàn mín de jūn wáng hé sī lìng 。
我已立他作万民的见证,为万民的君王和司令。
55:5
nǐ sù bú rèn shí de guó mín , nǐ yě bì zhào lái ; sù bú rèn shí nǐ de guó mín , yě bì xiàng nǐ bēn pǎo , dōu yīn yē hé huá nǐ de shén yǐ sè liè de shèng zhě , yīn wèi tā yǐ jīng róng yào nǐ 。 ”
你素不认识的国民,你也必召来;素不认识你的国民,也必向你奔跑,都因耶和华你的 神以色列的圣者,因为他已经荣耀你。”
55:6
dāng chèn yē hé huá kě xún zhǎo de shí hou xún zhǎo tā , xiāng jìn de shí hou qiú gào tā 。
当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候求告他。
55:7
è rén dāng lí qì zì jǐ de dào lù , bú yì de rén dāng chú diào zì jǐ de yì niàn , guī xiàng yē hé huá , yē hé huá jiù bì lián xù tā ; dāng guī xiàng wǒ men de shén , yīn wèi shén bì guǎng xíng shè miǎn 。
恶人当离弃自己的道路,不义的人当除掉自己的意念,归向耶和华,耶和华就必怜恤他;当归向我们的 神,因为 神必广行赦免。
55:8
yē hé huá shuō : “ wǒ de yì niàn fēi tóng nǐ men de yì niàn ; wǒ de dào lù fēi tóng nǐ men de dào lù 。
耶和华说:“我的意念非同你们的意念,我的道路非同你们的道路。
55:9
tiān zěn yàng gāo guò dì , zhào yàng , wǒ de dào lù gāo guò nǐ men de dào lù , wǒ de yì niàn gāo guò nǐ men de yì niàn 。
天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念。
55:10
yǔ xuě cóng tiān ér jiàng , bìng bù fǎn huí , què zī rùn dì tǔ , shǐ dì shàng fā yá jié shí , shǐ sǎ zhǒng de yǒu zhǒng , shǐ yào chī de yǒu liáng 。
雨雪从天而降,并不返回,却滋润地土,使地上发芽结实,使撒种的有种,使要吃的有粮。
55:11
wǒ kǒu suǒ chū de huà yě bì rú cǐ , jué bù tú rán fǎn huí , què yào chéng jiù wǒ suǒ xǐ yuè de , zài wǒ fā tā qù chéng jiù de shì shàng ( “ fā tā qù chéng jiù ” huò zuò “ suǒ mìng dìng ” ) bì rán hēng tōng 。
我口所出的话也必如此,决不徒然返回,却要成就我所喜悦的,在我发他去成就的事上(“发他去成就”或作“所命定”)必然亨通。
55:12
nǐ men bì huān huān xǐ xǐ ér chū lái , píng píng ān ān méng yǐn dǎo ; dà shān xiǎo shān bì zài nǐ men miàn qián fā shēng gē chàng , tián yě de shù mù yě dōu pāi zhǎng 。
你们必欢欢喜喜而出来,平平安安蒙引导;大山小山必在你们面前发声歌唱,田野的树木也都拍掌。
55:13
sōng shù zhǎng chū , dài tì jīng jí , fān shí liú zhǎng chū , dài tì jí lí 。 zhè yào wèi yē hé huá liú míng , zuò wéi yǒng yuǎn de zhèng jù , bù néng jiǎn chú 。 ”
松树长出,代替荆棘,番石榴长出,代替蒺藜。这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。”