和合本拼音对照版 约书亚记 1 章
1:1
yē hé huá de pú rén mó xī sǐ le yǐ hòu , yē hé huá xiǎo yù mó xī de bāng shǒu 、 nèn de ér zi yuē shū yà shuō :
耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手、嫩的儿子约书亚说:
1:2
“ wǒ de pú rén mó xī sǐ le 。 xiàn zài nǐ yào qǐ lái , hé zhòng bǎi xìng guò zhè yuē dàn hé , wǎng wǒ suǒ yào cì gěi yǐ sè liè rén de dì qù 。
“我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。
1:3
fán nǐ men jiǎo zhǎng suǒ tà zhī dì , wǒ dōu zhào zhe wǒ suǒ yīng xǔ mó xī de huà cì gěi nǐ men le 。
凡你们脚掌所踏之地,我都照着我所应许摩西的话赐给你们了。
1:4
cóng kuàng yě hé zhè lí bā nèn , zhí dào yòu fā lā dǐ dà hé , hè rén de quán dì , yòu dào dà hǎi rì luò zhī chù , dōu yào zuò nǐ men de jìng jiè 。
从旷野和这黎巴嫩,直到幼发拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之处,都要作你们的境界。
1:5
nǐ píng shēng de rì zi , bì wú yī rén néng zài nǐ miàn qián zhàn lì dé zhù 。 wǒ zěn yàng yǔ mó xī tóng zài , yě bì zhào yàng yǔ nǐ tóng zài , wǒ bì bù piē xià nǐ , yě bù diū qì nǐ 。
你平生的日子,必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。
1:6
nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn ! yīn wèi nǐ bì shǐ zhè bǎi xìng chéng shòu nà dì wéi yè , jiù shì wǒ xiàng tā men liè zǔ qǐ shì yīng xǔ cì gěi tā men de dì 。
你当刚强壮胆!因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓应许赐给他们的地。
1:7
zhī yào gāng qiáng , dà dà zhuàng dǎn , jǐn shǒu zūn xíng wǒ pú rén mó xī suǒ fēn fù nǐ de yī qiē lǜ fǎ , bù kě piān lí zuǒ yòu , shǐ nǐ wú lùn wǎng nǎ lǐ qù , dōu kě yǐ shùn lì 。
只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。
1:8
zhè lǜ fǎ shū bù kě lí kāi nǐ de kǒu , zǒng yào zhòu yè sī xiǎng , hǎo shǐ nǐ jǐn shǒu zūn xíng zhè shū shàng suǒ xiě de yī qiē huà 。 rú cǐ , nǐ de dào lù jiù kě yǐ hēng tōng , fán shì shùn lì 。
这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。
1:9
wǒ qǐ méi yǒu fēn fù nǐ ma ? nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn ! bú yào jù pà , yě bú yào jīng huáng , yīn wèi nǐ wú lùn wǎng nǎ lǐ qù , yē hé huá nǐ de shén bì yǔ nǐ tóng zài 。 ”
我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的 神必与你同在。”
1:10
yú shì , yuē shū yà fēn fù bǎi xìng de guān zhǎng shuō :
于是,约书亚吩咐百姓的官长说:
1:11
“ nǐ men yào zǒu biàn yíng zhōng , fēn fù bǎi xìng shuō : ‘ dāng yù bèi shí wù 。 yīn wèi sān rì zhī nèi , nǐ men yào guò zhè yuē dàn hé , jìn qù dé yē hé huá nǐ men shén cì nǐ men wéi yè zhī dì 。 ’ ”
“你们要走遍营中,吩咐百姓说:‘当预备食物。因为三日之内,你们要过这约旦河,进去得耶和华你们 神赐你们为业之地。’”
1:12
yuē shū yà duì liú biàn rén 、 jiā dé rén hé mǎ ná xī bàn zhī pài de rén shuō :
约书亚对流便人、迦得人和玛拿西半支派的人说:
1:13
“ nǐ men yào zhuī niàn yē hé huá de pú rén mó xī suǒ fēn fù nǐ men de huà shuō , yē hé huá nǐ men de shén shǐ nǐ men dé xiǎng píng ān , yě bì jiāng zhè dì cì gěi nǐ men 。
“你们要追念耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话说,耶和华你们的 神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。
1:14
nǐ men de qī zǐ 、 hái zǐ hé shēng chù dōu kě yǐ liú zài yuē dàn hé dōng mó xī suǒ gěi nǐ men de dì ; dàn nǐ men zhōng jiān yī qiē dà néng de yǒng shì dōu yào dài zhe bīng qì , zài nǐ men de dì xiōng qián miàn guò qù , bāng zhù tā men 。
你们的妻子、孩子和牲畜都可以留在约旦河东摩西所给你们的地;但你们中间一切大能的勇士都要带着兵器,在你们的弟兄前面过去,帮助他们。
1:15
děng dào yē hé huá shǐ nǐ men de dì xiōng xiàng nǐ men yī yàng dé xiǎng píng ān , bìng qiě dé zháo yē hé huá nǐ men shén suǒ cì tā men wéi yè zhī dì , nà shí cái kě yǐ huí nǐ men suǒ dé zhī dì , chéng shòu wéi yè , jiù shì yē hé huá de pú rén mó xī zài yuē dàn hé dōng xiàng rì chū zhī dì suǒ gěi nǐ men de 。 ”
等到耶和华使你们的弟兄像你们一样得享平安,并且得着耶和华你们 神所赐他们为业之地,那时才可以回你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西在约旦河东向日出之地所给你们的。”
1:16
tā men huí dá yuē shū yà shuō : “ nǐ suǒ fēn fù wǒ men xíng de , wǒ men dōu bì xíng ; nǐ suǒ chāi qiǎn wǒ men qù de , wǒ men dōu bì qù 。
他们回答约书亚说:“你所吩咐我们行的,我们都必行;你所差遣我们去的,我们都必去。
1:17
wǒ men cóng qián zài yī qiē shì shàng zěn yàng tīng cóng mó xī , xiàn zài yě bì zhào yàng tīng cóng nǐ , wéi yuàn yē hé huá nǐ de shén yǔ nǐ tóng zài , xiàng yǔ mó xī tóng zài yī yàng 。
我们从前在一切事上怎样听从摩西,现在也必照样听从你;惟愿耶和华你的 神与你同在,像与摩西同在一样。
1:18
wú lùn shén me rén wéi bèi nǐ de mìng lìng , bù tīng cóng nǐ suǒ fēn fù tā de yī qiē huà , jiù bì zhì sǐ tā 。 nǐ zhī yào gāng qiáng zhuàng dǎn ! ”
无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必治死他。你只要刚强壮胆!”