和合本拼音对照版 撒母耳记下 1 章
1:1
sǎo luó sǐ hòu , dà wèi jī shā yà mǎ lì rén huí lái , zài xǐ gé lā zhù le liǎng tiān 。
扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。
1:2
dì sān tiān , yǒu yī rén cóng sǎo luó de yíng lǐ chū lái , yī fu sī liè , tóu méng huī chén , dào dà wèi miàn qián fú dì kòu bài 。
第三天,有一人从扫罗的营里出来,衣服撕裂,头蒙灰尘,到大卫面前伏地叩拜。
1:3
dà wèi wèn tā shuō : “ nǐ cóng nǎ lǐ lái ? ” tā shuō : “ wǒ cóng yǐ sè liè de yíng lǐ táo lái 。 ”
大卫问他说:“你从哪里来?”他说:“我从以色列的营里逃来。”
1:4
dà wèi yòu wèn tā shuō : “ shì qíng zěn yàng ? qǐng nǐ gào sù wǒ 。 ” tā huí dá shuō : “ bǎi xìng cóng zhèn shàng táo pǎo , yě yǒu xǔ duō rén pū dǎo sǐ wáng , sǎo luó hé tā ér zi yuē ná dān yě sǐ le 。 ”
大卫又问他说:“事情怎样?请你告诉我。”他回答说:“百姓从阵上逃跑,也有许多人仆倒死亡,扫罗和他儿子约拿单也死了。”
1:5
dà wèi wèn bào xìn de shào nián rén shuō : “ nǐ zěn me zhī dào sǎo luó hé tā ér zi yuē ná dān sǐ le ne ? ”
大卫问报信的少年人说:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?”
1:6
bào xìn de shào nián rén shuō : “ wǒ ǒu rán dào jī lì bō shān , kàn jiàn sǎo luó fú zài zì jǐ qiāng shàng , yǒu zhàn chē 、 mǎ bīng jǐn jǐn dì zhuī tā 。
报信的少年人说:“我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车、马兵紧紧地追他。
1:7
tā huí tóu kàn jiàn wǒ , jiù hū jiào wǒ 。 wǒ shuō : ‘ wǒ zài zhè lǐ 。 ’
他回头看见我,就呼叫我。我说:‘我在这里。’
1:8
tā wèn wǒ shuō : ‘ nǐ shì shén me rén ? ’ wǒ shuō : ‘ wǒ shì yà mǎ lì rén 。 ’
他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
1:9
tā shuō : ‘ qǐng nǐ lái jiāng wǒ shā sǐ , yīn wèi tòng kǔ zhuā zhù wǒ , wǒ de shēng mìng shàng cún 。 ’
他说:‘请你来将我杀死,因为痛苦抓住我,我的生命尚存。’
1:10
wǒ zhǔn zhī tā pū dǎo bì bù néng huó , jiù qù jiāng tā shā sǐ , bǎ tā tóu shàng de guān miǎn 、 bì shàng de zhuó zǐ , ná dào wǒ zhǔ zhè lǐ 。 ”
我准知他仆倒必不能活,就去将他杀死,把他头上的冠冕、臂上的镯子,拿到我主这里。”
1:11
dà wèi jiù sī liè yī fu , gēn suí tā de rén yě shì rú cǐ 。
大卫就撕裂衣服,跟随他的人也是如此。
1:12
ér qiě bēi āi 、 kū háo 、 jìn shí dào wǎn shàng , shì yīn sǎo luó hé tā ér zi yuē ná dān , bìng yē hé huá de mín yǐ sè liè jiā de rén dào zài dāo xià 。
而且悲哀、哭号、禁食到晚上,是因扫罗和他儿子约拿单,并耶和华的民以色列家的人倒在刀下。
1:13
dà wèi wèn bào xìn de shào nián rén shuō : “ nǐ shì nǎ lǐ de rén ? ” tā shuō : “ wǒ shì yà mǎ lì kè rén de ér zi 。 ”
大卫问报信的少年人说:“你是哪里的人?”他说:“我是亚玛力客人的儿子。”
1:14
dà wèi shuō : “ nǐ shēn shǒu shā hài yē hé huá de shòu gāo zhě , zěn me bù wèi jù ne ? ”
大卫说:“你伸手杀害耶和华的受膏者,怎么不畏惧呢?”
1:15
dà wèi jiào le yī gè shào nián rén lái , shuō : “ nǐ qù shā tā ba ! ”
大卫叫了一个少年人来,说:“你去杀他吧!”
1:16
dà wèi duì tā shuō : “ nǐ liú rén xiě de zuì guī dào zì jǐ de tóu shàng , yīn wèi nǐ qīn kǒu zuò jiàn zhèng shuō : ‘ wǒ shā le yē hé huá de shòu gāo zhě 。 ’ ” shào nián rén jiù bǎ tā shā le 。
大卫对他说:“你流人血的罪归到自己的头上,因为你亲口作见证说:‘我杀了耶和华的受膏者。’”少年人就把他杀了。
1:17
dà wèi zuò āi gē , diào sǎo luó hé tā ér zi yuē ná dān ,
大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,
1:18
qiě fēn fù jiāng zhè gē jiào dǎo yóu dà rén 。 zhè gē míng jiào gōng gē , xiě zài yǎ shà ěr shū shàng 。
且吩咐将这歌教导犹大人。这歌名叫弓歌,写在雅煞珥书上。
1:19
gē zhōng shuō : yǐ sè liè a , nǐ zūn róng zhě zài shān shàng bèi shā 。 dà yīng xióng hé jìng sǐ wáng !
歌中说:以色列啊,你尊荣者在山上被杀。大英雄何竟死亡!
1:20
bú yào zài jiā tè bào gào , bú yào zài yà shí jī lún jiē shàng chuán yáng , miǎn dé fēi lì shì de nǚ zǐ huān lè , miǎn dé wèi shòu gē lǐ zhī rén de nǚ zǐ jīn kuā 。
不要在迦特报告,不要在亚实基伦街上传扬,免得非利士的女子欢乐,免得未受割礼之人的女子矜夸。
1:21
jī lì bō shān nǎ , yuàn nǐ nà lǐ méi yǒu yǔ lù , yuàn nǐ tián dì wú tǔ chǎn kě zuò gòng wù , yīn wèi yīng xióng de dùn pái , zài nà lǐ bèi wū diū qì 。 sǎo luó de dùn pái , fǎng fú wèi céng mò yóu 。
基利波山哪,愿你那里没有雨露,愿你田地无土产可作供物,因为英雄的盾牌,在那里被污丢弃。扫罗的盾牌,仿佛未曾抹油。
1:22
yuē ná dān de gōng jiàn , fēi liú dí rén de xiě bù tuì suō 。 sǎo luó de dāo jiàn , fēi pōu yǒng shì de yóu bù shōu huí 。
约拿单的弓箭,非流敌人的血不退缩。扫罗的刀剑,非剖勇士的油不收回。
1:23
sǎo luó hé yuē ná dān , huó shí xiāng yuè xiāng ài , sǐ shí yě bù fēn lí 。 tā men bǐ yīng gèng kuài , bǐ shī zǐ hái qiáng 。
扫罗和约拿单,活时相悦相爱,死时也不分离。他们比鹰更快,比狮子还强。
1:24
yǐ sè liè de nǚ zǐ a , dāng wèi sǎo luó kū háo 。 tā céng shǐ nǐ men chuān zhū hóng sè de měi yī , shǐ nǐ men yī fu yǒu huáng jīn de zhuāng shì 。
以色列的女子啊,当为扫罗哭号。他曾使你们穿朱红色的美衣,使你们衣服有黄金的妆饰。
1:25
yīng xióng hé jìng zài zhèn shàng pū dǎo ! yuē ná dān hé jìng zài shān shàng bèi shā !
英雄何竟在阵上仆倒!约拿单何竟在山上被杀!
1:26
wǒ xiōng yuē ná dān nǎ , wǒ wèi nǐ bēi shāng ! wǒ shèn xǐ yuè nǐ , nǐ xiàng wǒ fā de ài qíng qí miào fēi cháng , guò yú fù nǚ de ài qíng 。
我兄约拿单哪,我为你悲伤!我甚喜悦你,你向我发的爱情奇妙非常,过于妇女的爱情。
1:27
yīng xióng hé jìng pū dǎo ! zhàn jù hé jìng miè mò !
英雄何竟仆倒!战具何竟灭没!