和合本拼音对照版 撒母耳记下 14 章
14:1
xǐ lǔ yǎ de ér zi yuē yā , zhī dào wáng xīn lǐ xiǎng niàn yā shā lóng ,
洗鲁雅的儿子约押,知道王心里想念押沙龙,
14:2
jiù dǎ fā rén wǎng tí gē yà qù , cóng nà lǐ jiào le yī gè cōng míng de fù rén lái , duì tā shuō : “ qǐng nǐ jiǎ zhuāng jū sàng de , chuān shàng xiào yī , bú yào yòng gāo mò shēn , yào zhuāng zuò wéi sǐ zhě xǔ jiǔ bēi āi de fù rén ,
就打发人往提哥亚去,从那里叫了一个聪明的妇人来,对她说:“请你假装居丧的,穿上孝衣,不要用膏抹身,要装作为死者许久悲哀的妇人,
14:3
jìn qù jiàn wáng , duì wáng rú cǐ rú cǐ shuō 。 ” yú shì , yuē yā jiāng dāng shuō de huà jiào dǎo le fù rén 。
进去见王,对王如此如此说。”于是约押将当说的话教导了妇人。
14:4
tí gē yà fù rén dào wáng miàn qián , fú dì kòu bài , shuō : “ wáng a , qiú nǐ zhěng jiù ! ”
提哥亚妇人到王面前,伏地叩拜,说:“王啊,求你拯救!”
14:5
wáng wèn tā shuō : “ nǐ yǒu shén me shì ne ? ” huí dá shuō : “ bì nǚ shí zài shì guǎ fù , wǒ zhàng fū sǐ le 。
王问她说:“你有什么事呢?”回答说:“婢女实在是寡妇,我丈夫死了。
14:6
wǒ yǒu liǎng gè ér zi , yī rì zài tián jiān zhēng dòu , méi yǒu rén jiě quàn , zhè gè jiù dǎ sǐ nà gè 。
我有两个儿子,一日在田间争斗,没有人解劝,这个就打死那个。
14:7
xiàn zài quán jiā de rén dōu qǐ lái gōng jī bì nǚ , shuō : ‘ nǐ jiāng nà dǎ sǐ xiōng dì de jiāo chū lái , wǒ men hǎo zhì sǐ tā , cháng tā dǎ sǐ xiōng dì de mìng , miè jué nà chéng shòu jiā yè de 。 ’ zhè yàng , tā men yào jiāng wǒ shèng xià de tàn huǒ miè jìn , bù yǔ wǒ zhàng fū liú míng liú hòu zài shì shàng 。 ”
现在全家的人都起来攻击婢女,说:‘你将那打死兄弟的交出来,我们好治死他,偿他打死兄弟的命,灭绝那承受家业的。’这样,他们要将我剩下的炭火灭尽,不与我丈夫留名留后在世上。”
14:8
wáng duì fù rén shuō : “ nǐ huí jiā qù ba ! wǒ bì wèi nǐ xià lìng 。 ”
王对妇人说:“你回家去吧!我必为你下令。”
14:9
tí gē yà fù rén yòu duì wáng shuō : “ wǒ zhǔ wǒ wáng , yuàn zhè zuì guī wǒ hé wǒ fù jiā , yǔ wáng hé wáng de wèi wú gān 。 ”
提哥亚妇人又对王说:“我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。”
14:10
wáng shuō : “ fán nán wéi nǐ de , nǐ jiù dài tā dào wǒ zhè lǐ lái , tā bì bú zài jiǎo rǎo nǐ 。 ”
王说:“凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。”
14:11
fù rén shuō : “ yuàn wáng jì niàn yē hé huá nǐ de shén , bù xǔ bào xiě chóu de rén shī xíng miè jué , kǒng pà tā men miè jué wǒ de ér zi 。 ” wáng shuō : “ wǒ zhǐ zhe yǒng shēng de yē hé huá qǐ shì , nǐ de ér zi , lián yī gēn tóu fa yě bú zhì luò zài dì shàng 。 ”
妇人说:“愿王记念耶和华你的 神,不许报血仇的人施行灭绝,恐怕他们灭绝我的儿子。”王说:“我指着永生的耶和华起誓,你的儿子,连一根头发也不至落在地上。”
14:12
fù rén shuō : “ qiú wǒ zhǔ wǒ wáng róng bì nǚ zài shuō yī jù huà 。 ” wáng shuō : “ nǐ shuō ba ! ”
妇人说:“求我主我王容婢女再说一句话。”王说:“你说吧!”
14:13
fù rén shuō : “ wáng wèi hé yě qǐ yì yào hài shén de mín ne ? wáng bù shǐ nà táo wáng de rén huí lái , wáng de zhè huà , jiù shì zì zhèng jǐ cuò le !
妇人说:“王为何也起意要害 神的民呢?王不使那逃亡的人回来,王的这话,就是自证己错了!
14:14
wǒ men dōu shì bì sǐ de , rú tóng shuǐ pō zài dì shàng , bù néng shōu huí 。 shén bìng bù duó qǔ rén de xìng mìng , nǎi shè fǎ shǐ táo wáng de rén bú zhì chéng wéi gǎn chū huí bù lái de 。
我们都是必死的,如同水泼在地上,不能收回。 神并不夺取人的性命,乃设法使逃亡的人不至成为赶出回不来的。
14:15
wǒ lái jiāng zhè huà gào sù wǒ zhǔ wǒ wáng , shì yīn bǎi xìng shǐ wǒ jù pà 。 bì nǚ xiǎng , bù rú jiāng zhè huà gào sù wáng , huò zhě wáng chéng jiù bì nǚ suǒ qiú de 。
我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想,不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。
14:16
rén yào jiāng wǒ hé wǒ ér zi cóng shén de dì yè shàng yī tóng chú miè , wáng bì yīng yǔn jiù wǒ tuō lí tā de shǒu 。
人要将我和我儿子从 神的地业上一同除灭,王必应允救我脱离他的手。
14:17
bì nǚ yòu xiǎng , wǒ zhǔ wǒ wáng de huà bì ān wèi wǒ , yīn wèi wǒ zhǔ wǒ wáng néng biàn bié shì fēi , rú tóng shén de shǐ zhě yī yàng 。 wéi yuàn yē hé huá nǐ de shén yǔ nǐ tóng zài 。 ”
婢女又想,我主我王的话必安慰我,因为我主我王能辨别是非,如同 神的使者一样。惟愿耶和华你的 神与你同在。”
14:18
wáng duì fù rén shuō : “ wǒ yào wèn nǐ yī jù huà , nǐ yī diǎn bú yào mán wǒ 。 ” fù rén shuō : “ yuàn wǒ zhǔ wǒ wáng shuō 。 ”
王对妇人说:“我要问你一句话,你一点不要瞒我。”妇人说:“愿我主我王说。”
14:19
wáng shuō : “ nǐ zhè xiē huà mò fēi shì yuē yā de zhǔ yì ma ? ” fù rén shuō : “ wǒ gǎn zài wǒ zhǔ wǒ wáng miàn qián qǐ shì , wáng de huà zhèng duì , bù piān zuǒ yòu , shì wáng de pú rén yuē yā fēn fù wǒ de , zhè xiē huà shì tā jiào dǎo wǒ de 。
王说:“你这些话莫非是约押的主意吗?”妇人说:“我敢在我主我王面前起誓,王的话正对,不偏左右,是王的仆人约押吩咐我的,这些话是他教导我的。
14:20
wáng de pú rén yuē yā rú cǐ xíng , wèi yào wǎn huí zhè shì , wǒ zhǔ de zhì huì què rú shén shǐ zhě de zhì huì , néng zhī shì shàng yī qiē shì 。 ”
王的仆人约押如此行,为要挽回这事,我主的智慧却如 神使者的智慧,能知世上一切事。”
14:21
wáng duì yuē yā shuō : “ wǒ yīng yǔn nǐ zhè shì 。 nǐ kě yǐ qù , bǎ nà shào nián rén yā shā lóng dài huí lái 。 ”
王对约押说:“我应允你这事。你可以去,把那少年人押沙龙带回来。”
14:22
yuē yā jiù miàn fú yú dì kòu bài , zhù xiè yú wáng , yòu shuō : “ wáng jì yīng yǔn pú rén suǒ qiú de , pú rén jīn rì zhī dào zài wǒ zhǔ wǒ wáng yǎn qián méng ēn le 。 ”
约押就面伏于地叩拜,祝谢于王,又说:“王既应允仆人所求的,仆人今日知道在我主我王眼前蒙恩了。”
14:23
yú shì yuē yā qǐ shēn wǎng jī shù qù , jiāng yā shā lóng dài huí yē lù sā lěng 。
于是约押起身往基述去,将押沙龙带回耶路撒冷。
14:24
wáng shuō : “ shǐ tā huí zì jǐ jiā lǐ qù , bú yào jiàn wǒ de miàn 。 ” yā shā lóng jiù huí zì jǐ jiā lǐ qù , méi yǒu jiàn wáng de miàn 。
王说:“使他回自己家里去,不要见我的面。”押沙龙就回自己家里去,没有见王的面。
14:25
yǐ sè liè quán dì zhī zhōng , wú rén xiàng yā shā lóng nà yàng jùn měi , dé rén de chēng zàn , cóng jiǎo dǐ dào tóu dǐng háo wú xiá cī 。
以色列全地之中,无人像押沙龙那样俊美,得人的称赞,从脚底到头顶毫无瑕疵。
14:26
tā de tóu fa shèn zhòng , měi dào nián dǐ jiǎn fǎ yī cì ; suǒ jiǎn xià lái de , àn wáng de píng chēng yī chēng , zhòng èr bǎi shě kè lè 。
他的头发甚重,每到年底剪发一次;所剪下来的,按王的平称一称,重二百舍客勒。
14:27
yā shā lóng shēng le sān gè ér zi , yī gè nǚ ér 。 nǚ ér míng jiào tā mǎ , shì gè róng mào jùn měi de nǚ zǐ 。
押沙龙生了三个儿子,一个女儿。女儿名叫他玛,是个容貌俊美的女子。
14:28
yā shā lóng zhù zài yē lù sā lěng zú yǒu èr nián , méi yǒu jiàn wáng de miàn 。
押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。
14:29
yā shā lóng dǎ fā rén qù jiào yuē yā lái , yào tuō tā qù jiàn wáng , yuē yā què bù kěn lái 。 dì èr cì dǎ fā rén qù jiào tā , tā réng bù kěn lái 。
押沙龙打发人去叫约押来,要托他去见王,约押却不肯来。第二次打发人去叫他,他仍不肯来。
14:30
suǒ yǐ yā shā lóng duì pú rén shuō : “ nǐ men kàn , yuē yā yǒu yī kuài tián , yǔ wǒ de tián xiāng jìn , qí zhōng yǒu dà mài , nǐ men qù fàng huǒ shāo le 。 ” yā shā lóng de pú rén jiù qù fàng huǒ shāo le nà tián 。
所以押沙龙对仆人说:“你们看,约押有一块田,与我的田相近,其中有大麦,你们去放火烧了。”押沙龙的仆人就去放火烧了那田。
14:31
yú shì yuē yā qǐ lái , dào le yā shā lóng jiā lǐ , wèn tā shuō : “ nǐ de pú rén wèi hé fàng huǒ shāo le wǒ de tián ne ? ”
于是约押起来,到了押沙龙家里,问他说:“你的仆人为何放火烧了我的田呢?”
14:32
yā shā lóng huí dá yuē yā shuō : “ wǒ dǎ fā rén qù qǐng nǐ lái , hǎo tuō nǐ qù jiàn wáng , tì wǒ shuō : ‘ wǒ wèi hé cóng jī shù huí lái ne ? bù rú réng zài nà lǐ 。 ’ xiàn zài yào xǔ wǒ jiàn wáng de miàn , wǒ ruò yǒu zuì , rèn píng wáng shā wǒ jiù shì le 。 ”
押沙龙回答约押说:“我打发人去请你来,好托你去见王,替我说:‘我为何从基述回来呢?不如仍在那里。’现在要许我见王的面,我若有罪,任凭王杀我就是了。”
14:33
yú shì yuē yā qù jiàn wáng , jiāng zhè huà zòu gào wáng , wáng biàn jiào yā shā lóng lái 。 yā shā lóng lái jiàn wáng , zài wáng miàn qián fǔ fú yú dì , wáng jiù yǔ yā shā lóng qīn zuǐ 。
于是约押去见王,将这话奏告王,王便叫押沙龙来。押沙龙来见王,在王面前俯伏于地,王就与押沙龙亲嘴。