和合本拼音对照版 撒母耳记下 13 章
13:1
dà wèi de ér zi yā shā lóng yǒu yī gè měi mào de mèi zǐ , míng jiào tā mǎ , dà wèi de ér zi àn nèn ài tā 。
大卫的儿子押沙龙有一个美貌的妹子,名叫他玛,大卫的儿子暗嫩爱她。
13:2
àn nèn wèi tā mèi zǐ tā mǎ yōu jí chéng bìng 。 tā mǎ hái shì chǔ nǚ , àn nèn yǐ wéi nán xiàng tā xíng shì 。
暗嫩为他妹子他玛忧急成病。他玛还是处女,暗嫩以为难向她行事。
13:3
àn nèn yǒu yī gè péng yǒu , míng jiào yuē ná dá , shì dà wèi zhǎng xiōng shì mǐ yà de ér zi , zhè yuē ná dá wéi rén jí qí jiǎo huá 。
暗嫩有一个朋友,名叫约拿达,是大卫长兄示米亚的儿子,这约拿达为人极其狡猾。
13:4
tā wèn àn nèn shuō : “ wáng de ér zi a , wèi hé yī tiān bǐ yī tiān shòu ruò ne ? qǐng nǐ gào sù wǒ 。 ” àn nèn huí dá shuō : “ wǒ ài wǒ xiōng dì yā shā lóng de mèi zǐ tā mǎ 。 ”
他问暗嫩说:“王的儿子啊,为何一天比一天瘦弱呢?请你告诉我。”暗嫩回答说:“我爱我兄弟押沙龙的妹子他玛。”
13:5
yuē ná dá shuō : “ nǐ bù rú tǎng zài chuáng shàng zhuāng bìng , nǐ fù qīn lái kàn nǐ , jiù duì tā shuō : ‘ qiú fù jiào wǒ mèi zǐ tā mǎ lái , zài wǒ yǎn qián yù bèi shí wù , dì gěi wǒ chī , shǐ wǒ kàn jiàn , hǎo cóng tā shǒu lǐ jiē guò lái chī 。 ’ ”
约拿达说:“你不如躺在床上装病,你父亲来看你,就对他说:‘求父叫我妹子他玛来,在我眼前预备食物,递给我吃,使我看见,好从她手里接过来吃。’”
13:6
yú shì àn nèn tǎng wò zhuāng bìng 。 wáng lái kàn tā , tā duì wáng shuō : “ qiú fù jiào wǒ mèi zǐ tā mǎ lái , zài wǒ yǎn qián wèi wǒ zuò liǎng gè bǐng , wǒ hǎo cóng tā shǒu lǐ jiē guò lái chī 。 ”
于是暗嫩躺卧装病。王来看他,他对王说:“求父叫我妹子他玛来,在我眼前为我作两个饼,我好从她手里接过来吃。”
13:7
dà wèi jiù dǎ fā rén dào gōng lǐ , duì tā mǎ shuō : “ nǐ wǎng nǐ gē gē àn nèn de wū lǐ qù , wèi tā yù bèi shí wù 。 ”
大卫就打发人到宫里,对他玛说:“你往你哥哥暗嫩的屋里去,为他预备食物。”
13:8
tā mǎ jiù dào tā gē gē àn nèn de wū lǐ , àn nèn zhèng tǎng wò 。 tā mǎ tuán miàn , zài tā yǎn qián zuò bǐng , qiě kǎo shú le ,
他玛就到她哥哥暗嫩的屋里,暗嫩正躺卧。他玛抟面,在他眼前作饼,且烤熟了,
13:9
zài tā miàn qián , jiāng bǐng cóng guō lǐ dào chū lái 。 tā què bù kěn chī , biàn shuō : “ zhòng rén lí kāi wǒ chū qù ba ! ” zhòng rén jiù dōu lí kāi tā chū qù le 。
在他面前,将饼从锅里倒出来。他却不肯吃,便说:“众人离开我出去吧!”众人就都离开他出去了。
13:10
àn nèn duì tā mǎ shuō : “ nǐ bǎ shí wù ná jìn wò fáng , wǒ hǎo cóng nǐ shǒu lǐ jiē guò lái chī 。 ” tā mǎ jiù bǎ suǒ zuò de bǐng ná jìn wò fáng , dào tā gē gē àn nèn nà lǐ ,
暗嫩对他玛说:“你把食物拿进卧房,我好从你手里接过来吃。”他玛就把所作的饼拿进卧房,到她哥哥暗嫩那里,
13:11
ná zhe bǐng shàng qián gěi tā chī 。 tā biàn lā zhù tā mǎ , shuō : “ wǒ mèi mèi , nǐ lái yǔ wǒ tóng qǐn 。 ”
拿着饼上前给他吃。他便拉住他玛,说:“我妹妹,你来与我同寝。”
13:12
tā mǎ shuō : “ wǒ gē gē , bú yào diàn rǔ wǒ 。 yǐ sè liè rén zhōng bù dāng zhè yàng xíng , nǐ bú yào zuò zhè chǒu shì 。
他玛说:“我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不当这样行,你不要作这丑事。
13:13
nǐ diàn rǔ le wǒ , wǒ hé yǐ yǎn gài wǒ de xiū chǐ ne ? nǐ zài yǐ sè liè zhōng yě chéng le yú wàng rén 。 nǐ kě yǐ qiú wáng , tā bì bù jìn zhǐ wǒ guī nǐ 。 ”
你玷辱了我,我何以掩盖我的羞耻呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我归你。”
13:14
dàn àn nèn bù kěn tīng tā de huà , yīn bǐ tā lì dà , jiù diàn rǔ tā , yǔ tā tóng qǐn 。
但暗嫩不肯听她的话,因比她力大,就玷辱她,与她同寝。
13:15
suí hòu , àn nèn jí qí hèn tā 。 nà hèn tā de xīn , bǐ xiān qián ài tā de xīn gèng shèn 。 duì tā shuō : “ nǐ qǐ lái qù ba ! ”
随后,暗嫩极其恨她。那恨她的心,比先前爱她的心更甚。对她说:“你起来去吧!”
13:16
tā mǎ shuō : “ bú yào zhè yàng ! nǐ gǎn chū wǒ qù de zhè zuì , bǐ nǐ cái xíng de gèng zhòng 。 ” dàn àn nèn bù kěn tīng tā de huà ,
他玛说:“不要这样!你赶出我去的这罪,比你才行的更重。”但暗嫩不肯听她的话。
13:17
jiù jiào cì hòu zì jǐ de pú rén lái , shuō : “ jiāng zhè gè nǚ zǐ gǎn chū qù ! tā yī chū qù , nǐ jiù guān mén shàng shuān 。 ”
就叫伺候自己的仆人来,说:“将这个女子赶出去!她一出去,你就关门上闩。”
13:18
nà shí tā mǎ chuān zhe cǎi yī , yīn wèi méi yǒu chū jià de gōng zhǔ dōu shì zhè yàng chuān 。 àn nèn de pú rén jiù bǎ tā gǎn chū qù , guān mén shàng shuān 。
那时他玛穿着彩衣,因为没有出嫁的公主都是这样穿。暗嫩的仆人就把她赶出去,关门上闩。
13:19
tā mǎ bǎ huī chén sǎ zài tóu shàng , sī liè suǒ chuān de cǎi yī , yǐ shǒu bào tóu , yī miàn xíng zǒu , yī miàn kū hǎn 。
他玛把灰尘撒在头上,撕裂所穿的彩衣,以手抱头,一面行走,一面哭喊。
13:20
tā bāo xiōng yā shā lóng wèn tā shuō : “ mò fēi nǐ gē gē àn nèn yǔ nǐ qīn jìn le ma ? wǒ mèi mèi , zàn qiě bú yào zuò shēng ; tā shì nǐ de gē gē , bú yào jiāng zhè shì fàng zài xīn shàng 。 ” tā mǎ jiù gū gū dān dān dì zhù zài tā bāo xiōng yā shā lóng jiā lǐ 。
她胞兄押沙龙问她说:“莫非你哥哥暗嫩与你亲近了吗?我妹妹,暂且不要作声;他是你的哥哥,不要将这事放在心上。”他玛就孤孤单单地住在她胞兄押沙龙家里。
13:21
dà wèi wáng tīng jiàn zhè shì , jiù shèn fā nù 。
大卫王听见这事,就甚发怒。
13:22
yā shā lóng bìng bù hé tā gē gē àn nèn shuō hǎo shuō dǎi , yīn wèi àn nèn diàn rǔ tā mèi mèi tā mǎ , suǒ yǐ yā shā lóng hèn wù tā 。
押沙龙并不和他哥哥暗嫩说好说歹,因为暗嫩玷辱他妹妹他玛,所以押沙龙恨恶他。
13:23
guò le èr nián , zài kào jìn yǐ fǎ lián de bā lì xià suǒ , yǒu rén wèi yā shā lóng jiǎn yáng máo , yā shā lóng qǐng wáng de zhòng zǐ yǔ tā tóng qù 。
过了二年,在靠近以法莲的巴力夏琐,有人为押沙龙剪羊毛,押沙龙请王的众子与他同去。
13:24
yā shā lóng lái jiàn wáng shuō : “ xiàn zài yǒu rén wèi pú rén jiǎn yáng máo , qǐng wáng hé wáng de chén pú yǔ pú rén tóng qù 。 ”
押沙龙来见王说:“现在有人为仆人剪羊毛,请王和王的臣仆与仆人同去。”
13:25
wáng duì yā shā lóng shuō : “ wǒ ér , wǒ men bù bì dōu qù , kǒng pà shǐ nǐ hào fèi tài duō 。 ” yā shā lóng zài sān qǐng wáng , wáng réng shì bù kěn qù , zhī wèi tā zhù fú 。
王对押沙龙说:“我儿,我们不必都去,恐怕使你耗费太多。”押沙龙再三请王,王仍是不肯去,只为他祝福。
13:26
yā shā lóng shuō : “ wáng ruò bù qù , qiú wáng xǔ wǒ gē gē àn nèn tóng qù 。 ” wáng shuō : “ hé bì yào tā qù ne ? ”
押沙龙说:“王若不去,求王许我哥哥暗嫩同去。”王说:“何必要他去呢?”
13:27
yā shā lóng zài sān qiú wáng , wáng jiù xǔ àn nèn hé wáng de zhòng zǐ yǔ tā tóng qù 。
押沙龙再三求王,王就许暗嫩和王的众子与他同去。
13:28
yā shā lóng fēn fù pú rén shuō : “ nǐ men zhù yì , kàn àn nèn yǐn jiǔ chàng kuài de shí hou , wǒ duì nǐ men shuō shā àn nèn , nǐ men biàn shā tā , bú yào jù pà 。 zhè bú shì wǒ fēn fù nǐ men de ma ? nǐ men zhī guǎn zhuàng dǎn fèn yǒng 。 ”
押沙龙吩咐仆人说:“你们注意,看暗嫩饮酒畅快的时候,我对你们说杀暗嫩,你们便杀他,不要惧怕。这不是我吩咐你们的吗?你们只管壮胆奋勇。”
13:29
yā shā lóng de pú rén jiù zhào yā shā lóng suǒ fēn fù de , xiàng àn nèn xíng le 。 wáng de zhòng zǐ dōu qǐ lái , gè rén qí shàng luó zǐ , táo pǎo le 。
押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。王的众子都起来,各人骑上骡子,逃跑了。
13:30
tā men hái zài lù shàng , yǒu fēng shēng chuán dào dà wèi nà lǐ , shuō : “ yā shā lóng jiāng wáng de zhòng zǐ dōu shā le , méi yǒu liú xià yī gè 。 ”
他们还在路上,有风声传到大卫那里,说:“押沙龙将王的众子都杀了,没有留下一个。”
13:31
wáng jiù qǐ lái , sī liè yī fu , tǎng zài dì shàng 。 wáng de chén pú , yě dōu sī liè yī fu , zhàn zài páng biān 。
王就起来,撕裂衣服,躺在地上。王的臣仆,也都撕裂衣服,站在旁边。
13:32
dà wèi de zhǎng xiōng shì mǐ yà de ér zi yuē ná dá shuō : “ wǒ zhǔ , bú yào yǐ wéi wáng de zhòng zǐ shào nián rén dōu shā le , zhǐ yǒu àn nèn yī gè rén sǐ le 。 zì cóng àn nèn diàn rǔ yā shā lóng mèi zǐ tā mǎ de nà rì , yā shā lóng jiù dìng yì shā àn nèn le 。
大卫的长兄示米亚的儿子约拿达说:“我主,不要以为王的众子少年人都杀了,只有暗嫩一个人死了。自从暗嫩玷辱押沙龙妹子他玛的那日,押沙龙就定意杀暗嫩了。
13:33
xiàn zài wǒ zhǔ wǒ wáng , bú yào bǎ zhè shì fàng zài xīn shàng , yǐ wéi wáng de zhòng zǐ dōu sǐ le ; zhǐ yǒu àn nèn yī gè rén sǐ le 。 ”
现在我主我王,不要把这事放在心上,以为王的众子都死了;只有暗嫩一个人死了。”
13:34
yā shā lóng táo pǎo le 。 shǒu wàng de shào nián rén jǔ mù guān kàn , jiàn yǒu xǔ duō rén cóng shān pō de lù shàng lái 。
押沙龙逃跑了。守望的少年人举目观看,见有许多人从山坡的路上来。
13:35
yuē ná dá duì wáng shuō : “ kàn na , wáng de zhòng zǐ dōu lái le , guǒ rán yǔ nǐ pú rén suǒ shuō de xiāng hé 。 ”
约拿达对王说:“看哪,王的众子都来了,果然与你仆人所说的相合。”
13:36
huà cái shuō wán , wáng de zhòng zǐ dōu dào le , fàng shēng dà kū 。 wáng hé chén pú , yě dōu kū dé shèn tòng 。
话才说完,王的众子都到了,放声大哭。王和臣仆,也都哭得甚恸。
13:37
yā shā lóng táo dào jī shù wáng yà mǐ hū de ér zi dá mǎi nà lǐ qù le 。 dà wèi tiān tiān wèi tā ér zi bēi āi 。
押沙龙逃到基述王亚米忽的儿子达买那里去了。大卫天天为他儿子悲哀。
13:38
yā shā lóng táo dào jī shù , zài nà lǐ zhù le sān nián 。
押沙龙逃到基述,在那里住了三年。
13:39
àn nèn sǐ le yǐ hòu , dà wèi wáng dé le ān wèi , xīn lǐ qiè qiè xiǎng niàn yā shā lóng 。
暗嫩死了以后,大卫王得了安慰,心里切切想念押沙龙。