和合本拼音对照版 以赛亚书 13 章
13:1
yà mó sī de ér zi yǐ sài yà dé mò shì , lùn bā bǐ lún 。
亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论巴比伦。
13:2
yīng dāng zài jìng guāng de shān shù lì dà qí , xiàng qún zhòng yáng shēng zhāo shǒu , shǐ tā men jìn rù guì zhòu de mén 。
应当在净光的山竖立大旗,向群众扬声招手,使他们进入贵胄的门。
13:3
wǒ fēn fù wǒ suǒ tiāo chū lái de rén , wǒ zhāo hū wǒ de yǒng shì , jiù shì nà jīn kuā gāo ào zhī bèi , wèi yào chéng jiù wǒ nù zhōng suǒ dìng de 。
我吩咐我所挑出来的人,我招呼我的勇士,就是那矜夸高傲之辈,为要成就我怒中所定的。
13:4
shān jiān yǒu duō rén de shēng yīn , hǎo xiàng shì dà guó rén mín 。 yǒu xǔ duō guó de mín jù jí hǒng rǎng de shēng yīn , zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá diǎn qí jūn duì , yù bèi dǎ zhàng 。
山间有多人的声音,好像是大国人民。有许多国的民聚集哄嚷的声音,这是万军之耶和华点齐军队,预备打仗。
13:5
tā men cóng yuǎn fāng lái , cóng tiān biān lái , jiù shì yē hé huá bìng tā nǎo hèn de bīng qì , yào huǐ miè zhè quán dì 。
他们从远方来,从天边来,就是耶和华并他恼恨的兵器,要毁灭这全地。
13:6
nǐ men yào āi háo , yīn wèi yē hé huá de rì zi lín jìn le ; zhè rì lái dào , hǎo xiàng huǐ miè cóng quán néng zhě lái dào 。
你们要哀号,因为耶和华的日子临近了;这日来到,好像毁灭从全能者来到。
13:7
suǒ yǐ rén shǒu dōu bì ruǎn ruò , rén xīn dōu bì xiāo huà 。
所以人手都必软弱,人心都必消化。
13:8
tā men bì jīng huáng bēi tòng , chóu kǔ bì jiāng tā men zhuā zhù 。 tā men téng tòng , hǎo xiàng chǎn nán de fù rén yī yàng , bǐ cǐ jīng qí xiāng kàn , liǎn rú huǒ yàn 。
他们必惊惶悲痛,愁苦必将他们抓住。他们疼痛,好像产难的妇人一样,彼此惊奇相看,脸如火焰。
13:9
yē hé huá de rì zi lín dào , bì yǒu cán rěn 、 fèn hèn 、 liè nù , shǐ zhè dì huāng liáng , cóng qí zhōng chú miè zuì rén 。
耶和华的日子临到,必有残忍、忿恨、烈怒,使这地荒凉,从其中除灭罪人。
13:10
tiān shàng de zhòng xīng qún xiù dōu bù fā guāng , rì tóu yī chū , jiù biàn hēi àn , yuè liàng yě bú fàng guāng 。
天上的众星群宿都不发光,日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。
13:11
wǒ bì yīn xié è xíng fá shì jiè , yīn zuì niè xíng fá è rén , shǐ jiāo ào rén de kuáng wàng zhǐ xī , zhì fú qiáng bào rén de kuáng ào 。
我必因邪恶刑罚世界,因罪孽刑罚恶人,使骄傲人的狂妄止息,制伏强暴人的狂傲。
13:12
wǒ bì shǐ rén bǐ jīng jīn hái shǎo , shǐ rén bǐ é fěi chún jīn gèng shǎo 。
我必使人比精金还少,使人比俄斐纯金更少。
13:13
wǒ wàn jūn zhī yē hé huá zài fèn hèn zhōng fā liè nù de rì zi , bì shǐ tiān zhèn dòng , shǐ dì yáo hàn , lí qí běn wèi 。
我万军之耶和华在忿恨中发烈怒的日子,必使天震动,使地摇撼,离其本位。
13:14
rén bì xiàng bèi zhuī gǎn de lù , xiàng wú rén shōu jù de yáng , gè guī huí běn zú , gè táo dào běn tǔ 。
人必像被追赶的鹿,像无人收聚的羊,各归回本族,各逃到本土。
13:15
fán bèi chóu dí zhuī shàng de , bì bèi cì sǐ ; fán bèi zhuō zhù de , bì bèi dāo shā 。
凡被仇敌追上的,必被刺死;凡被捉住的,必被刀杀。
13:16
tā men de yīng hái , bì zài tā men yǎn qián shuāi suì ; tā men de fáng wū , bì bèi qiǎng duó ; tā men de qī zǐ , bì bèi diàn wū 。
他们的婴孩,必在他们眼前摔碎;他们的房屋,必被抢夺;他们的妻子,必被玷污。
13:17
wǒ bì jī dòng mǎ dài rén lái gōng jī tā men 。 mǎ dài rén bù zhù zhòng yín zǐ , yě bù xǐ ài jīn zi 。
我必激动玛代人来攻击他们。玛代人不注重银子,也不喜爱金子。
13:18
tā men bì yòng gōng jī suì shào nián rén , bù lián mǐn fù rén suǒ shēng de , yǎn yě bú gù xī hái zǐ 。
他们必用弓击碎少年人,不怜悯妇人所生的,眼也不顾惜孩子。
13:19
bā bǐ lún sù lái wèi liè guó de róng yào , wèi jiā lè dǐ rén suǒ jīn kuā de huá měi , bì xiàng shén suǒ qīng fù de suǒ duō mǎ 、 é mó lā yī yàng 。
巴比伦素来为列国的荣耀,为迦勒底人所矜夸的华美,必像 神所倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。
13:20
qí nèi bì yǒng wú rén yān , shì shì dài dài wú rén jū zhù 。 ā lā bó rén yě bú zài nà lǐ zhī dā zhàng péng , mù yáng de rén yě bù shǐ yáng qún wò zài nà lǐ 。
其内必永无人烟,世世代代无人居住。阿拉伯人也不在那里支搭帐棚,牧羊的人也不使羊群卧在那里。
13:21
zhǐ yǒu kuàng yě de zǒu shòu wò zài nà lǐ , páo xiāo de shòu mǎn le fáng wū ; tuó niǎo zhù zài nà lǐ , yě shān yáng zài nà lǐ tiào wǔ 。
只有旷野的走兽卧在那里,咆哮的兽满了房屋;鸵鸟住在那里,野山羊在那里跳舞。
13:22
chái láng bì zài tā gōng zhōng hū háo , yě gǒu bì zài tā huá měi diàn nèi hǒu jiào 。 bā bǐ lún shòu fá de shí hou lín jìn , tā de rì zi bì bù cháng jiǔ 。
豺狼必在他宫中呼号,野狗必在他华美殿内吼叫。巴比伦受罚的时候临近,他的日子必不长久。