和合本拼音对照版 以赛亚书 60 章
60:1
xīng qǐ , fā guāng ! yīn wéi nǐ de guāng yǐ jīng lái dào , yē hé huá de róng yào fā xiàn zhào yào nǐ 。
兴起,发光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。
60:2
kàn na , hēi àn zhē gài dà dì , yōu àn zhē gài wàn mín , yē hé huá què yào xiǎn xiàn zhào yào nǐ , tā de róng yào yào xiàn zài nǐ shēn shàng 。
看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。
60:3
wàn guó yào lái jiù nǐ de guāng , jūn wáng yào lái jiù nǐ fā xiàn de guāng huī 。
万国要来就你的光,君王要来就你发现的光辉。
60:4
nǐ jǔ mù xiàng sì fāng guān kàn , zhòng rén dōu jù jí lái dào nǐ zhè lǐ 。 nǐ de zhòng zǐ cóng yuǎn fāng ér lái , nǐ de zhòng nǚ yě bèi huái bào ér lái 。
你举目向四方观看,众人都聚集来到你这里。你的众子从远方而来,你的众女也被怀抱而来。
60:5
nà shí nǐ kàn jiàn jiù yǒu guāng róng , nǐ xīn yòu tiào dòng yòu kuān chàng 。 yīn wèi dà hǎi fēng shèng de huò wù bì zhuǎn lái guī nǐ , liè guó de cái bǎo yě bì lái guī nǐ 。
那时你看见就有光荣,你心又跳动又宽畅。因为大海丰盛的货物必转来归你,列国的财宝也必来归你。
60:6
chéng qún de luò tuó , bìng mǐ diàn hé yǐ fǎ de dú fēng tuó bì zhē mǎn nǐ 。 shì bā de zhòng rén dōu bì lái dào ; yào fèng shàng huáng jīn rǔ xiāng , yòu yào chuán shuō yē hé huá de zàn měi 。
成群的骆驼,并米甸和以法的独峰驼必遮满你。示巴的众人都必来到;要奉上黄金乳香,又要传说耶和华的赞美。
60:7
jī dá de yáng qún dōu bì jù jí dào nǐ zhè lǐ , ní bài yuē de gōng yáng yào gòng nǐ shǐ yòng ; zài wǒ tán shàng bì méng yuè nà , wǒ bì róng yào wǒ róng yào de diàn 。
基达的羊群都必聚集到你这里,尼拜约的公羊要供你使用;在我坛上必蒙悦纳,我必荣耀我荣耀的殿。
60:8
nà xiē fēi lái rú yún 、 yòu rú gē zǐ xiàng chuāng hù fēi huí de shì shuí ne ?
那些飞来如云、又如鸽子向窗户飞回的是谁呢?
60:9
zhòng hǎi dǎo bì děng hòu wǒ , shǒu xiān shì tā shī de chuán zhī , jiāng nǐ de zhòng zǐ , lián tā men de jīn yín cóng yuǎn fāng yī tóng dài lái , dōu wèi yē hé huá nǐ shén de míng , yòu wèi yǐ sè liè de shèng zhě , yīn wèi tā yǐ jīng róng yào le nǐ 。
众海岛必等候我,首先是他施的船只,将你的众子连他们的金银从远方一同带来,都为耶和华你 神的名,又为以色列的圣者,因为他已经荣耀了你。
60:10
wài bāng rén bì jiàn zhù nǐ de chéng qiáng , tā men de wáng bì fú shì nǐ 。 wǒ céng fā nù jī dǎ nǐ , xiàn jīn què shī ēn lián xù nǐ 。
外邦人必建筑你的城墙,他们的王必服侍你。我曾发怒击打你,现今却施恩怜恤你。
60:11
nǐ de chéng mén bì shí cháng kāi fàng , zhòu yè bù guān , shǐ rén bǎ liè guó de cái wù dài lái guī nǐ , bìng jiāng tā men de jūn wáng qiān yǐn ér lái 。
你的城门必时常开放,昼夜不关,使人把列国的财物带来归你,并将他们的君王牵引而来。
60:12
nǎ yī bāng nǎ yī guó bù shì fèng nǐ , jiù bì miè wáng , yě bì quán rán huāng fèi 。
哪一邦哪一国不侍奉你,就必灭亡,也必全然荒废。
60:13
lí bā nèn de róng yào , jiù shì sōng shù 、 shān shù 、 huáng yáng shù , dōu bì yī tóng guī nǐ , wèi yào xiū shì wǒ shèng suǒ zhī dì , wǒ yě yào shǐ wǒ jiǎo tà zhī chù dé róng yào 。
黎巴嫩的荣耀,就是松树、杉树、黄杨树,都必一同归你,为要修饰我圣所之地,我也要使我脚踏之处得荣耀。
60:14
sù lái kǔ dài nǐ de , tā de zǐ sūn dōu bì qū shēn lái jiù nǐ ; miǎo shì nǐ de , dōu yào zài nǐ jiǎo xià guì bài 。 tā men yào chēng nǐ wèi yē hé huá de chéng , wèi yǐ sè liè shèng zhě de xī ān 。
素来苦待你的,他的子孙都必屈身来就你;藐视你的,都要在你脚下跪拜。他们要称你为耶和华的城,为以色列圣者的锡安。
60:15
nǐ suī rán bèi piē qì 、 bèi yàn wù , shèn zhì wú rén jīng guò , wǒ què shǐ nǐ biàn wéi yǒng yuǎn de róng huá , chéng wéi lèi dài de xǐ lè 。
你虽然被撇弃、被厌恶,甚至无人经过,我却使你变为永远的荣华,成为累代的喜乐。
60:16
nǐ yě bì chī wàn guó de nǎi , yòu chī jūn wáng de nǎi 。 nǐ biàn zhī dào wǒ yē hé huá shì nǐ de jiù zhǔ , shì nǐ de jiù shú zhǔ , yǎ gè de dà néng zhě 。
你也必吃万国的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和华是你的救主,是你的救赎主,雅各的大能者。
60:17
wǒ yào ná jīn zi dài tì tóng , ná yín zǐ dài tì tiě , ná tóng dài tì mù tóu , ná tiě dài tì shí tóu ; bìng yào yǐ hé píng wéi nǐ de guān zhǎng , yǐ gōng yì wéi nǐ de jiān dū 。
我要拿金子代替铜,拿银子代替铁,拿铜代替木头,拿铁代替石头;并要以和平为你的官长,以公义为你的监督。
60:18
nǐ dì shàng bú zài tīng jiàn qiáng bào de shì , jìng nèi bú zài tīng jiàn huāng liáng huǐ miè de shì 。 nǐ bì chēng nǐ de qiáng wèi zhěng jiù , chēng nǐ de mén wèi zàn měi 。
你地上不再听见强暴的事,境内不再听见荒凉毁灭的事。你必称你的墙为拯救,称你的门为赞美。
60:19
rì tóu bú zài zuò nǐ bái zhòu de guāng , yuè liàng yě bú zài fā guāng zhào yào nǐ ; yē hé huá què yào zuò nǐ yǒng yuǎn de guāng , nǐ shén yào wéi nǐ de róng yào 。
日头不再作你白昼的光,月亮也不再发光照耀你;耶和华却要作你永远的光,你 神要为你的荣耀。
60:20
nǐ de rì tóu bú zài xià luò , nǐ de yuè liàng yě bù tuì suō ; yīn wèi yē hé huá bì zuò nǐ yǒng yuǎn de guāng , nǐ bēi āi de rì zi yě wán bì le 。
你的日头不再下落,你的月亮也不退缩;因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。
60:21
nǐ de jū mín dōu chéng wéi yì rén , yǒng yuǎn dé dì wéi yè , shì wǒ zhòng de zāi zǐ , wǒ shǒu de gōng zuò , shǐ wǒ dé róng yào 。
你的居民都成为义人,永远得地为业,是我种的栽子,我手的工作,使我得荣耀。
60:22
zhì xiǎo de zú yào jiā zēng qiān bèi , wēi ruò de guó bì chéng wéi qiáng shèng ; wǒ yē hé huá yào àn dìng qī sù chéng zhè shì 。
至小的族要加增千倍,微弱的国必成为强盛;我耶和华要按定期速成这事。