和合本拼音对照版 那鸿书 3 章
1 2 3
3:1
huò zāi ! zhè liú rén xiě de chéng , chōng mǎn huǎng zhà hé qiáng bào , qiǎng duó de shì zǒng bù zhǐ xī 。
祸哉!这流人血的城,充满谎诈和强暴,抢夺的事总不止息。
3:2
biān shēng xiǎng liàng , chē lún hōng hōng , mǎ pǐ tī tiào , chē liàng bēn téng ,
鞭声响亮,车轮轰轰,马匹踢跳,车辆奔腾,
3:3
mǎ bīng zhēng xiān , dāo jiàn fā guāng , qiāng máo shǎn shuò , bèi shā de shèn duō , shī shǒu chéng le dà duī , shī hái wú shù , rén pèng zhe ér diē dǎo ;
马兵争先,刀剑发光,枪矛闪烁,被杀的甚多,尸首成了大堆,尸骸无数,人碰着而跌倒;
3:4
dōu yīn nà měi mào de jì nǚ duō yǒu yín xíng , guàn xíng xié shù , jiè yín xíng yòu huò liè guó , yòng xié shù yòu huò ( yuán wén zuò “ mài ” ) duō zú 。
都因那美貌的妓女多有淫行,惯行邪术,藉淫行诱惑列国,用邪术诱惑多族(“诱惑”原文作“卖”)。
3:5
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ wǒ yǔ nǐ wéi dí 。 wǒ bì jiē qǐ nǐ de yī jīn , méng zài nǐ liǎn shàng , shǐ liè guó kàn jiàn nǐ de chì tǐ , shǐ liè bāng guān kàn nǐ de chǒu lòu 。
万军之耶和华说:“我与你为敌。我必揭起你的衣襟,蒙在你脸上,使列国看见你的赤体,使列邦观看你的丑陋。
3:6
wǒ bì jiāng kě zēng wū huì zhī wù pāo zài nǐ shēn shàng , rǔ mò nǐ , wèi zhòng mù suǒ guān 。
我必将可憎污秽之物抛在你身上,辱没你,为众目所观。
3:7
fán kàn jiàn nǐ de , dōu bì táo pǎo lí kāi nǐ , shuō : ‘ ní ní wēi huāng liáng le ! ’ yǒu shuí wèi nǐ bēi shāng ne ? wǒ hé chù xún dé ān wèi nǐ de rén ne ? ”
凡看见你的,都必逃跑离开你,说:‘尼尼微荒凉了!’有谁为你悲伤呢?我何处寻得安慰你的人呢?”
3:8
nǐ qǐ bǐ nuó yà men qiáng ne ? nuó yà men zuò luò zài zhòng hé zhī jiān , zhōu wéi yǒu shuǐ , hǎi ( “ hǎi ” zhǐ “ ní luó hé ” ) zuò tā de háo gōu , yòu zuò tā de chéng qiáng 。
你岂比挪亚们强呢?挪亚们坐落在众河之间,周围有水,海(“海”指“尼罗河”)作他的濠沟,又作他的城墙。
3:9
gǔ shí hé āi jí shì tā wú qióng de lì liàng , fú rén hé lù bǐ zú shì tā de bāng shǒu 。
古实和埃及是他无穷的力量,弗人和路比族是他的帮手。
3:10
dàn tā bèi qiān yí , bèi lǔ qù ; tā de yīng hái zài gè shì kǒu shàng yě bèi shuāi sǐ 。 rén wèi tā de zūn guì rén niān jiū , tā suǒ yǒu de dà rén dōu bèi liàn zǐ suǒ zhe 。
但他被迁移,被掳去;他的婴孩在各市口上也被摔死。人为他的尊贵人拈阄,他所有的大人都被链子锁着。
3:11
nǐ yě bì hē zuì , bì bèi mái cáng , bìng yīn chóu dí de yuán gù xún qiú bì nàn suǒ 。
你也必喝醉,必被埋藏,并因仇敌的缘故寻求避难所。
3:12
nǐ yī qiē bǎo zhàng , bì xiàng wú huā guǒ shù shàng chū shú de wú huā guǒ , ruò yī yáo hàn , jiù luò zài xiǎng chī zhī rén de kǒu zhōng 。
你一切保障,必像无花果树上初熟的无花果,若一摇撼,就落在想吃之人的口中。
3:13
nǐ dì shàng de rén mín , rú tóng fù nǚ ; nǐ guó zhōng de guān kǒu xiàng chóu dí chǎng kāi ; nǐ de mén shuān bèi huǒ fén shāo 。
你地上的人民,如同妇女;你国中的关口向仇敌敞开;你的门闩被火焚烧。
3:14
nǐ yào dǎ shuǐ yù bèi shòu kùn , yào jiān gù nǐ de bǎo zhàng , chuài tǔ huó ní , xiū bǔ zhuān yáo 。
你要打水预备受困,要坚固你的保障,踹土和泥,修补砖窑。
3:15
zài nà lǐ huǒ bì shāo miè nǐ , dāo bì shā lù nǐ , tūn miè nǐ rú tóng nǎn zǐ 。 rèn nǐ jiā zēng rén shù duō rú nǎn zǐ 、 duō rú huáng chóng ba !
在那里火必烧灭你,刀必杀戮你,吞灭你如同蝻子。任你加增人数多如蝻子、多如蝗虫吧!
3:16
nǐ zēng tiān shāng gǔ , duō guò tiān shàng de xīng , nǎn zǐ chī jìn ér qù 。
你增添商贾,多过天上的星,蝻子吃尽而去。
3:17
nǐ de shǒu lǐng duō rú huáng chóng 。 nǐ de jūn zhǎng fǎng fú chéng qún de mà zha , tiān liáng de shí hou qí luò zài lí bā shàng , rì tóu yī chū biàn dōu fēi qù , rén bù zhī dào luò zài hé chù 。
你的首领多如蝗虫;你的军长仿佛成群的蚂蚱,天凉的时候齐落在篱笆上,日头一出便都飞去,人不知道落在何处。
3:18
yà shù wáng a , nǐ de mù rén shuì jiào , nǐ de guì zhòu ān xiē , nǐ de rén mín sàn zài shān jiān , wú rén zhāo jù 。
亚述王啊,你的牧人睡觉,你的贵胄安歇,你的人民散在山间,无人招聚。
3:19
nǐ de sǔn shāng wú fǎ yī zhì , nǐ de shāng hén jí qí zhòng dà 。 fán tīng nǐ xìn xī de bì dōu yīn cǐ xiàng nǐ pāi zhǎng 。 nǐ suǒ xíng de è , shuí méi yǒu shí cháng zāo yù ne ?
你的损伤无法医治,你的伤痕极其重大。凡听你信息的必都因此向你拍掌。你所行的恶,谁没有时常遭遇呢?