和合本拼音对照版 传道书 10 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
10:1
sǐ cāng yíng shǐ zuò xiāng de gāo yóu fā chū chòu qì 。 zhè yàng , yī diǎn yú mèi , yě néng bài huài zhì huì hé zūn róng 。
死苍蝇使作香的膏油发出臭气。这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。
10:2
zhì huì rén de xīn jū yòu , yú mèi rén de xīn jū zuǒ 。
智慧人的心居右,愚昧人的心居左。
10:3
bìng qiě yú mèi rén xíng lù xiǎn chū wú zhī , duì zhòng rén shuō , tā shì yú mèi rén 。
并且愚昧人行路显出无知,对众人说,他是愚昧人。
10:4
zhǎng quán zhě de xīn ruò xiàng nǐ fā nù , bú yào lí kāi nǐ de běn wèi , yīn wèi róu hé néng miǎn dà guò 。
掌权者的心若向你发怒,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。
10:5
wǒ jiàn rì guāng zhī xià yǒu yī jiàn huò huàn , sì hū chū yú zhǎng quán de cuò wù ,
我见日光之下有一件祸患,似乎出于掌权的错误,
10:6
jiù shì : yú mèi rén lì zài gāo wèi , fù zú rén zuò zài dī wèi 。
就是愚昧人立在高位,富足人坐在低位。
10:7
wǒ jiàn guò pú rén qí mǎ , wáng zǐ xiàng pú rén zài dì shàng bù xíng 。
我见过仆人骑马,王子像仆人在地上步行。
10:8
wā xiàn kēng de , zì jǐ bì diào zài qí zhōng ; chāi qiáng yuán de , bì wèi shé suǒ yǎo 。
挖陷坑的,自己必掉在其中;拆墙垣的,必为蛇所咬。
10:9
záo kāi ( huò zuò “ nuó yí ” ) shí tóu de , bì shòu sǔn shāng ; pī kāi mù tóu de , bì zāo wēi xiǎn 。
凿开(或作“挪移”)石头的,必受损伤;劈开木头的,必遭危险。
10:10
tiě qì dùn le , ruò bù jiāng rèn mó kuài , jiù bì duō fèi qì lì , dàn dé zhì huì zhǐ jiào , biàn yǒu yì chù 。
铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力,但得智慧指教,便有益处。
10:11
wèi xíng fǎ shù yǐ xiān , shé ruò yǎo rén , hòu xíng fǎ shù yě shì wú yì 。
未行法术以先,蛇若咬人,后行法术也是无益。
10:12
zhì huì rén de kǒu shuō chū ēn yán ; yú mèi rén de zuǐ tūn miè zì jǐ 。
智慧人的口说出恩言;愚昧人的嘴吞灭自己。
10:13
tā kǒu zhōng de yán yǔ qǐ tóu shì yú mèi ; tā huà de mò wěi shì jiān è de kuáng wàng 。
他口中的言语起头是愚昧;他话的末尾是奸恶的狂妄。
10:14
yú mèi rén duō yǒu yán yǔ , rén què bù zhī jiāng lái yǒu shén me shì ; tā shēn hòu de shì , shuí néng gào sù tā ne ?
愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事;他身后的事,谁能告诉他呢?
10:15
fán yú mèi rén , tā de láo lù shǐ zì jǐ kùn fá , yīn wèi lián jìn chéng de lù , tā yě bù zhī dào 。
凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏,因为连进城的路,他也不知道。
10:16
bāng guó a , nǐ de wáng ruò shì hái tóng , nǐ de qún chén zǎo chén yàn lè , nǐ jiù yǒu huò le !
邦国啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了!
10:17
bāng guó a , nǐ de wáng ruò shì guì zhòu zhī zǐ , nǐ de qún chén àn shí chī hē , wèi yào bǔ lì , bù wèi jiǔ zuì , nǐ jiù yǒu fú le !
邦国啊,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了!
10:18
yīn rén lǎn duò , fáng dǐng tā xià ; yīn rén shǒu lǎn , fáng wū dī lòu 。
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
10:19
shè bǎi yán xí , shì wèi xǐ xiào 。 jiǔ néng shǐ rén kuài huó , qián néng jiào wàn shì yìng xīn 。
设摆筵席,是为喜笑。酒能使人快活,钱能叫万事应心。
10:20
nǐ bù kě zhòu zǔ jūn wáng , yě bù kě xīn huái cǐ niàn , zài nǐ wò fáng yě bù kě zhòu zǔ fù hù , yīn wèi kōng zhōng de niǎo bì chuán yáng zhè shēng yīn ; yǒu chì bǎng de yě bì shù shuō zhè shì 。
你不可咒诅君王,也不可心怀此念,在你卧房也不可咒诅富户,因为空中的鸟必传扬这声音;有翅膀的也必述说这事。