和合本拼音对照版 玛拉基书 2 章
1 2 3 4
2:1
“ zhòng jì sī a , zhè jiè mìng shì chuán gěi nǐ men de 。
“众祭司啊,这诫命是传给你们的。
2:2
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : nǐ men ruò bù tīng cóng , yě bú fàng zài xīn shàng , jiāng róng yào guī yǔ wǒ de míng , wǒ jiù shǐ zhòu zǔ lín dào nǐ men , shǐ nǐ men de fú fen biàn wéi zhòu zǔ ; yīn nǐ men bù bǎ jiè mìng fàng zài xīn shàng , wǒ yǐ jīng zhòu zǔ nǐ men le 。
万军之耶和华说:你们若不听从,也不放在心上,将荣耀归与我的名,我就使咒诅临到你们,使你们的福分变为咒诅;因你们不把诫命放在心上,我已经咒诅你们了。
2:3
wǒ bì chì zé nǐ men de zhǒng zi , yòu bǎ nǐ men xī shēng de fèn mò zài nǐ men de liǎn shàng , nǐ men yào yǔ fèn yī tóng chú diào 。
我必斥责你们的种子,又把你们牺牲的粪抹在你们的脸上,你们要与粪一同除掉。
2:4
nǐ men jiù zhī dào wǒ chuán zhè jiè mìng gěi nǐ men , shǐ wǒ yǔ lì wèi ( huò zuò “ lì wèi rén ” ) suǒ lì de yuē kě yǐ cháng cún 。 zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。
你们就知道我传这诫命给你们,使我与利未(或作“利未人”)所立的约可以常存。这是万军之耶和华说的。
2:5
wǒ céng yǔ tā lì shēng mìng hé píng ān de yuē , wǒ jiāng zhè liǎng yàng cì gěi tā , shǐ tā cún jìng wèi de xīn ; tā jiù jìng wèi wǒ , jù pà wǒ de míng 。
我曾与他立生命和平安的约,我将这两样赐给他,使他存敬畏的心;他就敬畏我,惧怕我的名。
2:6
zhēn shí de lǜ fǎ zài tā kǒu zhōng , tā zuǐ lǐ méi yǒu bú yì de huà 。 tā yǐ píng ān hé zhèng zhí yǔ wǒ tóng xíng , shǐ duō rén huí tóu lí kāi zuì niè 。
真实的律法在他口中,他嘴里没有不义的话。他以平安和正直与我同行,使多人回头离开罪孽。
2:7
jì sī de zuǐ lǐ dāng cún zhī shi , rén yě dāng yóu tā kǒu zhōng xún qiú lǜ fǎ , yīn wèi tā shì wàn jūn zhī yē hé huá de shǐ zhě 。
祭司的嘴里当存知识,人也当由他口中寻求律法,因为他是万军之耶和华的使者。
2:8
nǐ men què piān lí zhèng dào , shǐ xǔ duō rén zài lǜ fǎ shàng diē dǎo ; nǐ men fèi qì wǒ yǔ lì wèi suǒ lì de yuē 。 zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。
你们却偏离正道,使许多人在律法上跌倒;你们废弃我与利未所立的约。这是万军之耶和华说的。
2:9
suǒ yǐ wǒ shǐ nǐ men bèi zhòng rén miǎo shì , kàn wèi xià jiàn , yīn nǐ men bù shǒu wǒ de dào , jìng zài lǜ fǎ shàng zhān xùn qíng miàn 。 ”
所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。”
2:10
wǒ men qǐ bù dōu shì yī wèi fù ma ? qǐ bú shì yī wèi shén suǒ zào de ma ? wǒ men gè rén zěn me yǐ guǐ zhà dài dì xiōng , bèi qì le shén yǔ wǒ men liè zǔ suǒ lì de yuē ne ?
我们岂不都是一位父吗?岂不是一位 神所造的吗?我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了 神与我们列祖所立的约呢?
2:11
yóu dà rén xíng shì guǐ zhà , bìng qiě zài yǐ sè liè hé yē lù sā lěng zhōng xíng yī jiàn kě zēng de shì 。 yīn wèi yóu dà rén xiè dú yē hé huá suǒ xǐ ài de shèng jié ( huò zuò “ shèng dì ” ) , qǔ shì fèng wài bāng shén de nǚ zǐ wéi qī 。
犹大人行事诡诈,并且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事。因为犹大人亵渎耶和华所喜爱的圣洁(或作“圣地”),娶侍奉外邦神的女子为妻。
2:12
fán xíng zhè shì de , wú lùn hé rén ( “ hé rén ” yuán wén zuò “ jiào xǐng de 、 dā yìng de ” ) , jiù shì xiàn gòng wù gěi wàn jūn zhī yē hé huá , yē hé huá yě bì cóng yǎ gè de zhàng péng zhōng jiǎn chú tā 。
凡行这事的,无论何人(“何人”原文作“叫醒的、答应的”),就是献供物给万军之耶和华,耶和华也必从雅各的帐棚中剪除他。
2:13
nǐ men yòu xíng le yī jiàn zhè yàng de shì , shǐ qián qī tàn xī kū qì de yǎn lèi zhē gài yē hé huá de tán , yǐ zhì yē hé huá bú zài kàn gù nà gòng wù , yě bù lè yì cóng nǐ men shǒu zhōng shōu nà 。
你们又行了一件这样的事,使前妻叹息哭泣的眼泪遮盖耶和华的坛,以致耶和华不再看顾那供物,也不乐意从你们手中收纳。
2:14
nǐ men hái shuō : “ zhè shì wèi shén me ne ? ” yīn yē hé huá zài nǐ hé nǐ yòu nián suǒ qǔ de qī zhōng jiān zuò jiàn zhèng 。 tā suī shì nǐ de pèi ǒu , yòu shì nǐ méng yuē de qī , nǐ què yǐ guǐ zhà dài tā 。
你们还说:“这是为什么呢?”因耶和华在你和你幼年所娶的妻中间作见证。她虽是你的配偶,又是你盟约的妻,你却以诡诈待她。
2:15
suī rán shén yǒu líng de yú lì néng zào duō rén , tā bú shì dān zào yī rén ma ? wèi hé zhī zào yī rén ne ? nǎi shì tā yuàn rén dé qián chéng de hòu yì 。 suǒ yǐ dāng jǐn shǒu nǐ men de xīn , shuí yě bù kě yǐ guǐ zhà dài yòu nián suǒ qǔ de qī 。
虽然 神有灵的余力能造多人,他不是单造一人吗?为何只造一人呢?乃是他愿人得虔诚的后裔。所以当谨守你们的心,谁也不可以诡诈待幼年所娶的妻。
2:16
yē hé huá yǐ sè liè de shén shuō : “ xiū qī de shì hé yǐ qiáng bào dài qī de rén , dōu shì wǒ suǒ hèn wù de 。 suǒ yǐ dāng jǐn shǒu nǐ men de xīn , bù kě xíng guǐ zhà 。 zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。
耶和华以色列的 神说:“休妻的事和以强暴待妻的人都是我所恨恶的。所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”
2:17
nǐ men yòng yán yǔ fán suǒ yē hé huá , nǐ men hái shuō : “ wǒ men zài hé shì shàng fán suǒ tā ne ? ” yīn wèi nǐ men shuō : “ fán xíng è de , yē hé huá yǎn kàn wéi shàn , bìng qiě tā xǐ yuè tā men 。 ” huò shuō : “ gōng yì de shén zài nǎ lǐ ne ? ”
你们用言语烦琐耶和华,你们还说:“我们在何事上烦琐他呢?”因为你们说:“凡行恶的,耶和华眼看为善,并且他喜悦他们。”或说:“公义的 神在哪里呢?”