和合本拼音对照版 玛拉基书 3 章
1 2 3 4
3:1
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ wǒ yào chāi qiǎn wǒ de shǐ zhě zài wǒ qián miàn yù bèi dào lù 。 nǐ men suǒ xún qiú de zhǔ , bì hū rán jìn rù tā de diàn ; lì yuē de shǐ zhě , jiù shì nǐ men suǒ yǎng mù de , kuài yào lái dào 。 ”
万军之耶和华说:“我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主,必忽然进入他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。”
3:2
tā lái de rì zi , shuí néng dāng dé qǐ ne ? tā xiǎn xiàn de shí hou , shuí néng lì dé zhù ne ? yīn wèi tā rú liàn jīn zhī rén de huǒ , rú piāo bù zhī rén de jiǎn 。
他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火,如漂布之人的碱。
3:3
tā bì zuò xià rú liàn jìng yín zǐ de , bì jié jìng lì wèi rén , áo liàn tā men xiàng jīn yín yī yàng , tā men jiù píng gōng yì xiàn gòng wù gěi yē hé huá 。
他必坐下如炼净银子的,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样,他们就凭公义献供物给耶和华。
3:4
nà shí , yóu dà hé yē lù sā lěng suǒ xiàn de gòng wù , bì méng yē hé huá yuè nà , fǎng fú gǔ shí zhī rì 、 shàng gǔ zhī nián 。
那时,犹大和耶路撒冷所献的供物,必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
3:5
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ wǒ bì lín jìn nǐ men , shī xíng shěn pàn 。 wǒ bì sù sù zuò jiàn zhèng , jǐng jiè xíng xié shù de 、 fàn jiān yín de 、 qǐ jiǎ shì de 、 kuī fù rén zhī gōng jià de 、 qī yā guǎ fù gū ér de 、 qū wǎng jì jū de , hé bù jìng wèi wǒ de 。 ”
万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。”
3:6
“ yīn wǒ yē hé huá shì bù gǎi biàn de , suǒ yǐ nǐ men yǎ gè zhī zǐ méi yǒu miè wáng 。 ”
“因我耶和华是不改变的,所以你们雅各之子没有灭亡。”
3:7
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ cóng nǐ men liè zǔ de rì zi yǐ lái , nǐ men cháng cháng piān lí wǒ de diǎn zhāng ér bù zūn shǒu 。 xiàn zài nǐ men yào zhuǎn xiàng wǒ , wǒ jiù zhuǎn xiàng nǐ men 。 nǐ men què wèn shuō : ‘ wǒ men rú hé cái shì zhuǎn xiàng ne ? ’
万军之耶和华说:“从你们列祖的日子以来,你们常常偏离我的典章而不遵守。现在你们要转向我,我就转向你们。你们却问说:‘我们如何才是转向呢?’
3:8
rén qǐ kě duó qǔ shén zhī wù ne ? nǐ men jìng duó qǔ wǒ de gòng wù 。 nǐ men què shuō : ‘ wǒ men zài hé shì shàng duó qǔ nǐ de gòng wù ne ? ’ jiù shì nǐ men zài dāng nà de shí fēn zhī yī hé dāng xiàn de gòng wù shàng 。
人岂可夺取 神之物呢?你们竟夺取我的供物。你们却说:‘我们在何事上夺取你的供物呢?’就是你们在当纳的十分之一和当献的供物上。
3:9
yīn nǐ men tōng guó de rén dōu duó qǔ wǒ de gòng wù , zhòu zǔ jiù lín dào nǐ men shēn shàng 。
因你们通国的人都夺取我的供物,咒诅就临到你们身上。
3:10
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : nǐ men yào jiāng dāng nà de shí fēn zhī yī quán rán sòng rù cāng kù , shǐ wǒ jiā yǒu liáng , yǐ cǐ shì shì wǒ shì fǒu wèi nǐ men chǎng kāi tiān shàng de chuāng hù , qīng fú yǔ nǐ men , shèn zhì wú chù kě róng 。
万军之耶和华说:你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容。
3:11
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : wǒ bì wèi nǐ men chì zé huáng chóng ( “ huáng chóng ” yuán wén zuò “ tūn shì zhě ” ) , bù róng tā huǐ huài nǐ men de tǔ chǎn 。 nǐ men tián jiān de pú táo shù zài wèi shú zhī xiān , yě bù diào guǒ zǐ 。
万军之耶和华说:我必为你们斥责蝗虫(“蝗虫”原文作“吞噬者”),不容它毁坏你们的土产。你们田间的葡萄树在未熟之先,也不掉果子。
3:12
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : wàn guó bì chēng nǐ men wéi yǒu fú de , yīn nǐ men de dì bì chéng wéi xǐ lè zhī dì 。 ”
万军之耶和华说:万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。”
3:13
yē hé huá shuō : “ nǐ men yòng huà dǐng zhuàng wǒ 。 nǐ men hái shuō : ‘ wǒ men yòng shén me huà dǐng zhuàng le nǐ ne ? ’
耶和华说:“你们用话顶撞我。你们还说:‘我们用什么话顶撞了你呢?’
3:14
nǐ men shuō : ‘ shì fèng shén shì tú rán de , zūn shǒu shén suǒ fēn fù de , zài wàn jūn zhī yē hé huá miàn qián kǔ kǔ zhāi jiè , yǒu shén me yì chù ne ?
你们说:‘侍奉 神是徒然的,遵守 神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢?
3:15
rú jīn wǒ men chēng kuáng ào de rén wéi yǒu fú , bìng qiě xíng è de rén dé jiàn lì 。 tā men suī rán shì tàn shén , què dé tuō lí zāi nàn 。 ’ ”
如今我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得建立。他们虽然试探 神,却得脱离灾难。’”
3:16
nà shí , jìng wèi yē hé huá de bǐ cǐ tán lùn , yē hé huá cè ěr ér tīng , qiě yǒu jì niàn cè zài tā miàn qián , jì lù nà jìng wèi yē hé huá 、 sī niàn tā míng de rén 。
那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
3:17
wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ zài wǒ suǒ dìng de rì zi , tā men bì shǔ wǒ , tè tè guī wǒ 。 wǒ bì lián xù tā men , rú tóng rén lián xù 、 fú shì zì jǐ de ér zi 。
万军之耶和华说:“在我所定的日子,他们必属我,特特归我。我必怜恤他们,如同人怜恤、服侍自己的儿子。
3:18
nà shí nǐ men bì guī huí , jiāng shàn rén hé è rén 、 shì fèng shén de hé bù shì fèng shén de fēn bié chū lái 。 ”
那时你们必归回,将善人和恶人、侍奉 神的和不侍奉 神的分别出来。”