和合本拼音对照版 阿摩司书 9 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9
9:1
wǒ kàn jiàn zhǔ zhàn zài jì tán páng biān 。 tā shuō : “ nǐ yào jī dǎ zhù dǐng , shǐ mén kǎn zhèn dòng , dǎ suì zhù dǐng , luò zài zhòng rén tóu shàng 。 suǒ shèng xià de rén , wǒ bì yòng dāo shā lù 。 wú yī rén néng táo bì , wú yī rén néng táo tuō 。
我看见主站在祭坛旁边,他说:“你要击打柱顶,使门槛震动,打碎柱顶落在众人头上;所剩下的人,我必用刀杀戮,无一人能逃避,无一人能逃脱。
9:2
tā men suī rán wā tòu yīn jiān , wǒ de shǒu bì qǔ chū tā men lái 。 suī rán pá shàng tiān qù , wǒ bì ná xià tā men lái 。
他们虽然挖透阴间,我的手必取出他们来;虽然爬上天去,我必拿下他们来;
9:3
suī rán cáng zài jiā mì shān dǐng , wǒ bì sōu xún zhuō chū tā men lái ; suī rán cóng wǒ yǎn qián cáng zài hǎi dǐ , wǒ bì mìng shé yǎo tā men ;
虽然藏在迦密山顶,我必搜寻捉出他们来;虽然从我眼前藏在海底,我必命蛇咬他们;
9:4
suī bèi chóu dí lǔ qù , wǒ bì mìng dāo jiàn shā lù tā men ; wǒ bì xiàng tā men dìng zhù yǎn mù , jiàng huò bú jiàng fú 。 ”
虽被仇敌掳去,我必命刀剑杀戮他们;我必向他们定住眼目,降祸不降福。”
9:5
zhǔ wàn jūn zhī yē hé huá mō dì , dì jiù xiāo huà , fán zhù zài dì shàng de , dōu bì bēi āi 。 dì bì quán rán xiàng ní luó hé zhǎng qǐ , rú tóng āi jí hé luò xià 。
主万军之耶和华摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河落下。
9:6
nà zài tiān shàng jiàn zào lóu gé , zài dì shàng ān dìng qióng cāng , mìng hǎi shuǐ jiāo zài dì shàng de , yē hé huá shì tā de míng 。
那在天上建造楼阁,在地上安定穹苍,命海水浇在地上的,耶和华是他的名。
9:7
yē hé huá shuō : “ yǐ sè liè rén nǎ , wǒ qǐ bú kàn nǐ men rú gǔ shí rén ma ? wǒ qǐ bú shì lǐng yǐ sè liè rén chū āi jí dì , lǐng fēi lì shì rén chū jiā fěi tuō , lǐng yà lán rén chū jí ěr ma ?
耶和华说:“以色列人哪,我岂不看你们如古实人吗?我岂不是领以色列人出埃及地,领非利士人出迦斐托,领亚兰人出吉珥吗?
9:8
zhǔ yē hé huá de yǎn mù chá kàn zhè yǒu zuì de guó 。 bì jiāng zhè guó cóng dì shàng miè jué ; què bù jiāng yǎ gè jiā miè jué jìng jìn 。 ” zhè shì yē hé huá shuō de 。
主耶和华的眼目察看这有罪的国,必将这国从地上灭绝;却不将雅各家灭绝净尽。”这是耶和华说的。
9:9
“ wǒ bì chū lìng , jiāng yǐ sè liè jiā fēn sàn zài liè guó zhōng , hǎo xiàng yòng shāi zǐ shāi gǔ , lián yī lì yě bù luò zài dì shàng 。
“我必出令,将以色列家分散在列国中,好像用筛子筛谷,连一粒也不落在地上。
9:10
wǒ mín zhōng de yī qiē zuì rén shuō : ‘ zāi huò bì zhuī bú shàng wǒ men , yě yíng bù zhe wǒ men 。 ’ tā men bì sǐ zài dāo xià 。 ”
我民中的一切罪人说:‘灾祸必追不上我们,也迎不着我们。’他们必死在刀下。”
9:11
“ dào nà rì , wǒ bì jiàn lì dà wèi dǎo tā de zhàng mù , dǔ zhù qí zhōng de pò kǒu 。 bǎ nà pò huài de jiàn lì qǐ lái , chóng xīn xiū zào , xiàng gǔ shí yī yàng ,
“到那日,我必建立大卫倒塌的帐幕,堵住其中的破口。把那破坏的建立起来,重新修造,像古时一样,
9:12
shǐ yǐ sè liè rén dé yǐ dōng suǒ yú shèng de hé suǒ yǒu chēng wèi wǒ míng xià de guó 。 ” cǐ nǎi xíng zhè shì de yē hé huá shuō de 。
使以色列人得以东所余剩的和所有称为我名下的国。”此乃行这事的耶和华说的。
9:13
yē hé huá shuō : “ rì zi jiāng dào , gēng zhòng de bì jiē xù shōu gē de , chuài pú táo de bì jiē xù sǎ zhǒng de 。 dà shān yào dī xià tián jiǔ , xiǎo shān dōu bì liú nǎi ( yuán wén zuò “ xiāo huà ” 。 jiàn yuē ěr 3 zhāng 1 8 jiē ) 。
耶和华说:“日子将到,耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶(原文作“消化”。见约珥书3章18节)。
9:14
wǒ bì shǐ wǒ mín yǐ sè liè bèi lǔ de guī huí , tā men bì chóng xiū huāng fèi de chéng yì jū zhù , zāi zhòng pú táo yuán , hē qí zhōng suǒ chū de jiǔ ; xiū zào guǒ mù yuán , chī qí zhōng de guǒ zǐ 。
我必使我民以色列被掳的归回,他们必重修荒废的城邑居住,栽种葡萄园,喝其中所出的酒;修造果木园,吃其中的果子。
9:15
wǒ yào jiāng tā men zāi yú běn dì , tā men bú zài cóng wǒ suǒ cì gěi tā men de dì shàng bá chū lái 。 ” zhè shì yē hé huá nǐ de shén shuō de 。
我要将他们栽于本地,他们不再从我所赐给他们的地上拔出来。”这是耶和华你的 神说的。