和合本拼音对照版 弥迦书 5 章
1 2 3 4 5 6 7
5:1
chéng qún de mín ( “ mín ” yuán wén zuò “ nǚ zǐ ” ) nǎ , xiàn zài nǐ yào jù jí chéng duì ; yīn wèi chóu dí wéi gōng wǒ men , yào yòng zhàng jī dǎ yǐ sè liè shěn pàn zhě de liǎn 。
成群的民(“民”原文作“女子”)哪,现在你要聚集成队;因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸。
5:2
bó lì héng yǐ fǎ tā a , nǐ zài yóu dà zhū chéng zhōng wèi xiǎo 。 jiāng lái bì yǒu yī wèi cóng nǐ nà lǐ chū lái , zài yǐ sè liè zhōng wèi wǒ zuò zhǎng quán de ; tā de gēn yuán cóng gèn gǔ 、 cóng tài chū jiù yǒu 。
伯利恒以法他啊,你在犹大诸城中为小。将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古、从太初就有。
5:3
yē hé huá bì jiāng yǐ sè liè rén jiāo fù dí rén , zhí děng nà shēng chǎn de fù rén shēng xià zǐ lái 。 nà shí , zhǎng quán zhě ( yuán wén zuò “ tā ” ) qí yú de dì xiōng bì guī dào yǐ sè liè rén nà lǐ 。
耶和华必将以色列人交付敌人,直等那生产的妇人生下子来。那时,掌权者(原文作“他”)其余的弟兄必归到以色列人那里。
5:4
tā bì qǐ lái , yǐ kào yē hé huá de dà néng , bìng yē hé huá tā shén zhī míng de wēi yán , mù yǎng tā de yáng qún 。 tā men yào ān rán jū zhù ; yīn wèi tā bì rì jiàn zūn dà , zhí dào dì jí 。
他必起来,倚靠耶和华的大能,并耶和华他 神之名的威严,牧养他的羊群。他们要安然居住;因为他必日见尊大,直到地极。
5:5
zhè wèi bì zuò wǒ men de píng ān 。 dāng yà shù rén jìn rù wǒ men de dì jìng , jiàn tà gōng diàn de shí hou , wǒ men jiù lì qǐ qī gè mù zhě 、 bā gè shǒu lǐng gōng jī tā 。
这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者、八个首领攻击他。
5:6
tā men bì yòng dāo jiàn huǐ huài yà shù dì hé níng lù dì de guān kǒu 。 yà shù rén jìn rù wǒ men de dì jìng jiàn tà de shí hou , tā bì zhěng jiù wǒ men 。
他们必用刀剑毁坏亚述地和宁录地的关口。亚述人进入我们的地境践踏的时候,他必拯救我们。
5:7
yǎ gè yú shèng de rén bì zài duō guó de mín zhōng , rú cóng yē hé huá nà lǐ jiàng xià de lù shuǐ , yòu rú gān lín jiàng zài cǎo shàng ; bù zhàng lài rén lì , yě bù děng hòu shì rén zhī gōng 。
雅各余剩的人必在多国的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗赖人力,也不等候世人之功。
5:8
yǎ gè yú shèng de rén bì zài duō guó duō mín zhōng , rú lín jiān bǎi shòu zhōng de shī zǐ , yòu rú shào zhuàng shī zǐ zài yáng qún zhōng 。 tā ruò jīng guò , jiù bì jiàn tà sī liè , wú rén dā jiù 。
雅各余剩的人必在多国多民中,如林间百兽中的狮子,又如少壮狮子在羊群中。他若经过,就必践踏撕裂,无人搭救。
5:9
yuàn nǐ de shǒu jǔ qǐ , gāo guò dí rén , yuàn nǐ de chóu dí dōu bèi jiǎn chú 。
愿你的手举起,高过敌人,愿你的仇敌都被剪除。
5:10
yē hé huá shuō : “ dào nà rì , wǒ bì cóng nǐ zhōng jiān jiǎn chú mǎ pǐ , huǐ huài chē liàng ,
耶和华说:“到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆,
5:11
yě bì cóng nǐ guó zhōng chú miè chéng yì , chāi huǐ yī qiē de bǎo zhàng ,
也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,
5:12
yòu bì chú diào nǐ shǒu zhōng de xié shù , nǐ nà lǐ yě bú zài yǒu zhān bǔ de 。
又必除掉你手中的邪术,你那里也不再有占卜的。
5:13
wǒ bì cóng nǐ zhōng jiān chú miè diāo kè de ǒu xiàng hé zhù xiàng , nǐ jiù bú zài guì bài zì jǐ shǒu suǒ zào de 。
我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。
5:14
wǒ bì cóng nǐ zhōng jiān bá chū mù ǒu , yòu huǐ miè nǐ de chéng yì 。
我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑。
5:15
wǒ yě bì zài nù qì hé fèn nù zhōng xiàng nà bù tīng cóng de liè guó shī bào 。 ”
我也必在怒气和忿怒中向那不听从的列国施报。”