和合本拼音对照版 箴言 7 章
7:1
wǒ ér , nǐ yào zūn shǒu wǒ de yán yǔ , jiāng wǒ de mìng lìng cún jì zài xīn 。
我儿,你要遵守我的言语,将我的命令存记在心。
7:2
zūn shǒu wǒ de mìng lìng jiù dé cún huó 。 bǎo shǒu wǒ de fǎ zé ( huò zuò “ zhǐ jiào ” ) , hǎo xiàng bǎo shǒu yǎn zhōng de tóng rén ,
遵守我的命令就得存活。保守我的法则(或作“指教”),好像保守眼中的瞳人,
7:3
xì zài nǐ zhǐ tóu shàng , kè zài nǐ xīn bǎn shàng 。
系在你指头上,刻在你心版上。
7:4
duì zhì huì shuō , nǐ shì wǒ de jiě mèi , chēng hū cōng míng wéi nǐ de qīn rén ,
对智慧说,你是我的姐妹,称呼聪明为你的亲人,
7:5
tā jiù bǎo nǐ yuǎn lí yín fù , yuǎn lí shuō chǎn mèi huà de wài nǚ 。
她就保你远离淫妇,远离说谄媚话的外女。
7:6
wǒ céng zài wǒ fáng wū de chuāng hù nèi , cóng wǒ chuāng líng zhī jiān wǎng wài guān kàn ,
我曾在我房屋的窗户内,从我窗棂之间往外观看,
7:7
jiàn yú méng rén nèi , shào nián rén zhōng , fēn míng yǒu yī gè wú zhī de shào nián rén ,
见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,
7:8
cóng jiē shàng jīng guò , zǒu jìn yín fù de xiàng kǒu , zhí wǎng tōng tā jiā de lù qù 。
从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通她家的路去。
7:9
zài huáng hūn , huò wǎn shàng , huò bàn yè , huò hēi àn zhī zhōng 。
在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。
7:10
kàn na , yǒu yī gè fù rén lái yíng jiē tā , shì jì nǚ de dǎ bàn , yǒu guǐ zhà de xīn sī 。
看哪,有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。
7:11
zhè fù rén xuān rǎng , bù shǒu yuē shù , zài jiā lǐ tíng bú zhù jiǎo 。
这妇人喧嚷,不守约束,在家里停不住脚,
7:12
yǒu shí zài jiē shì shàng , yǒu shí zài kuān kuò chù , huò zài gè xiàng kǒu dūn fú ,
有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏,
7:13
lā zhù nà shào nián rén , yǔ tā qīn zuǐ , liǎn wú xiū chǐ duì tā shuō :
拉住那少年人,与他亲嘴,脸无羞耻对他说:
7:14
“ píng ān jì zài wǒ zhè lǐ , jīn rì cái hái le wǒ suǒ xǔ de yuàn 。
“平安祭在我这里,今日才还了我所许的愿。
7:15
yīn cǐ , wǒ chū lái yíng jiē nǐ , kěn qiè qiú jiàn nǐ de miàn , qià qiǎo yù jiàn le nǐ 。
因此,我出来迎接你,恳切求见你的面,恰巧遇见了你。
7:16
wǒ yǐ jīng yòng xiù huā tǎn zǐ hé āi jí xiàn zhī de huā wén bù pù le wǒ de chuáng 。
我已经用绣花毯子和埃及线织的花纹布铺了我的床。
7:17
wǒ yòu yòng mò yào 、 chén xiāng 、 guì pí xūn le wǒ de tà 。
我又用没药、沉香、桂皮薰了我的榻。
7:18
nǐ lái , wǒ men kě yǐ bǎo xiǎng ài qíng , zhí dào zǎo chén , wǒ men kě yǐ bǐ cǐ qīn ài huān lè 。
你来,我们可以饱享爱情,直到早晨,我们可以彼此亲爱欢乐。
7:19
yīn wèi wǒ zhàng fū bú zài jiā , chū mén xíng yuǎn lù ,
因为我丈夫不在家,出门行远路,
7:20
tā shǒu ná yín náng , bì dào yuè wàng cái huí jiā 。 ”
他手拿银囊,必到月望才回家。”
7:21
yín fù yòng xǔ duō qiǎo yán yòu tā suí cóng , yòng chǎn mèi de zuǐ bī tā tóng xíng 。
淫妇用许多巧言诱他随从,用谄媚的嘴逼他同行。
7:22
shào nián rén lì kè gēn suí tā , hǎo xiàng niú wǎng zǎi shā zhī dì , yòu xiàng yú mèi rén dài suǒ liàn qù shòu xíng fá ,
少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地,又像愚昧人带锁链去受刑罚,
7:23
zhí děng jiàn chuān tā de gān , rú tóng què niǎo jí rù wǎng luó , què bù zhī shì zì sàng jǐ mìng 。
直等箭穿他的肝,如同雀鸟急入网罗,却不知是自丧己命。
7:24
zhòng zǐ a , xiàn zài yào tīng cóng wǒ , liú xīn tīng wǒ kǒu zhōng de huà 。
众子啊,现在要听从我,留心听我口中的话。
7:25
nǐ de xīn bù kě piān xiàng yín fù de dào , bú yào rù tā de mí tú 。
你的心不可偏向淫妇的道,不要入她的迷途。
7:26
yīn wèi bèi tā shāng hài pū dǎo de bù shǎo , bèi tā shā lù de ér qiě shèn duō 。
因为被她伤害仆倒的不少,被她杀戮的而且甚多。
7:27
tā de jiā shì zài yīn jiān zhī lù , xià dào sǐ wáng zhī gōng 。
她的家是在阴间之路,下到死亡之宫。