和合本拼音对照版 启示录 3 章
3:1
“ nǐ yào xiě xìn gěi sā dí jiào huì de shǐ zhě shuō , nà yǒu shén de qī líng hé qī xīng de shuō : wǒ zhī dào nǐ de xíng wéi , àn míng nǐ shì huó de , qí shí shì sǐ de 。
“你要写信给撒狄教会的使者说,那有 神的七灵和七星的说:我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。
3:2
nǐ yào jǐng xǐng , jiān gù nà shèng xià jiāng yào shuāi wēi de ( “ shuāi wēi ” yuán wén zuò “ sǐ ” ) , yīn wǒ jiàn nǐ de xíng wéi , zài wǒ shén miàn qián , méi yǒu yī yàng shì wán quán de 。
你要警醒,坚固那剩下将要衰微的(“衰微”原文作“死”),因我见你的行为,在我 神面前,没有一样是完全的。
3:3
suǒ yǐ yào huí xiǎng nǐ shì zěn yàng lǐng shòu , zěn yàng tīng jiàn de , yòu yào zūn shǒu , bìng yào huǐ gǎi 。 ruò bù jǐng xǐng , wǒ bì lín dào nǐ nà lǐ , rú tóng zéi yī yàng 。 wǒ jǐ shí lín dào , nǐ yě jué bù néng zhī dào 。
所以要回想你是怎样领受,怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。
3:4
rán ér zài sā dí , nǐ hái yǒu jǐ míng shì wèi céng wū huì zì jǐ yī fu de , tā men yào chuān bái yī yǔ wǒ tóng xíng , yīn wèi tā men shì pèi dé guò de 。
然而在撒狄,你还有几名是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。
3:5
fán dé shèng de , bì zhè yàng chuān bái yī , wǒ yě bì bù cóng shēng mìng cè shàng tú mǒ tā de míng , qiě yào zài wǒ fù miàn qián hé wǒ fù zhòng shǐ zhě miàn qián rèn tā de míng 。
凡得胜的,必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名,且要在我父面前和我父众使者面前认他的名。
3:6
shèng líng xiàng zhòng jiào huì suǒ shuō de huà , fán yǒu ěr de , jiù yīng dāng tīng 。 ”
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。”
3:7
“ nǐ yào xiě xìn gěi fēi lā tiě fēi jiào huì de shǐ zhě shuō , nà shèng jié 、 zhēn shí , ná zhe dà wèi de yào shí , kāi le jiù méi yǒu rén néng guān , guān le jiù méi yǒu rén néng kāi de , shuō :
“你要写信给非拉铁非教会的使者说,那圣洁、真实,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,说:
3:8
wǒ zhī dào nǐ de xíng wéi , nǐ luè yǒu yī diǎn lì liàng , yě céng zūn shǒu wǒ de dào , méi yǒu qì jué wǒ de míng 。 kàn na , wǒ zài nǐ miàn qián gěi nǐ yī gè chǎng kāi de mén , shì wú rén néng guān de 。
我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。
3:9
nà sā dàn yī huì de , zì chēng shì yóu tài rén , qí shí bú shì yóu tài rén , nǎi shì shuō huǎng huà de , wǒ yào shǐ tā men lái zài nǐ jiǎo qián xià bài , yě shǐ tā men zhī dào wǒ shì yǐ jīng ài nǐ le 。
那撒但一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。
3:10
nǐ jì zūn shǒu wǒ rěn nài de dào , wǒ bì zài pǔ tiān xià rén shòu shì liàn de shí hou , bǎo shǒu nǐ miǎn qù nǐ de shì liàn 。
你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。
3:11
wǒ bì kuài lái , nǐ yào chí shǒu nǐ suǒ yǒu de , miǎn dé rén duó qù nǐ de guān miǎn 。
我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。
3:12
dé shèng de , wǒ yào jiào tā zài wǒ shén diàn zhōng zuò zhù zǐ , tā yě bì bú zài cóng nà lǐ chū qù 。 wǒ yòu yào jiāng wǒ shén de míng hé wǒ shén chéng de míng ( zhè chéng jiù shì cóng tiān shàng 、 cóng wǒ shén nà lǐ jiàng xià lái de xīn yē lù sā lěng ) , bìng wǒ de xīn míng , dōu xiě zài tā shàng miàn 。
得胜的,我要叫他在我 神殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我 神的名和我 神城的名(这城就是从天上、从我 神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。
3:13
shèng líng xiàng zhòng jiào huì suǒ shuō de huà , fán yǒu ěr de , jiù yīng dāng tīng 。 ”
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。”
3:14
“ nǐ yào xiě xìn gěi lǎo dǐ jiā jiào huì de shǐ zhě shuō , nà wèi ā men de , wèi chéng xìn zhēn shí jiàn zhèng de , zài shén chuàng zào wàn wù zhī shàng wèi yuán shǒu de , shuō :
“你要写信给老底嘉教会的使者说,那为阿们的,为诚信真实见证的,在 神创造万物之上为元首的,说:
3:15
wǒ zhī dào nǐ de xíng wéi , nǐ yě bù lěng yě bú rè , wǒ bā bù dé nǐ huò lěng huò rè 。
我知道你的行为,你也不冷也不热,我巴不得你或冷或热。
3:16
nǐ jì rú wēn shuǐ , yě bù lěng yě bú rè , suǒ yǐ wǒ bì cóng wǒ kǒu zhōng bǎ nǐ tù chū qù 。
你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。
3:17
nǐ shuō : wǒ shì fù zú , yǐ jīng fā le cái , yī yàng dōu bù quē ; què bù zhī dào nǐ shì nà kùn kǔ 、 kě lián 、 pín qióng 、 xiā yǎn 、 chì shēn de 。
你说:我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
3:18
wǒ quàn nǐ xiàng wǒ mǎi huǒ liàn de jīn zi , jiào nǐ fù zú ; yòu mǎi bái yī chuān shàng , jiào nǐ chì shēn de xiū chǐ bú lù chū lái ; yòu mǎi yǎn yào cā nǐ de yǎn jīng , shǐ nǐ néng kàn jiàn 。
我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
3:19
fán wǒ suǒ téng ài de , wǒ jiù zé bèi guǎn jiào tā , suǒ yǐ nǐ yào fā rè xīn , yě yào huǐ gǎi 。
凡我所疼爱的,我就责备管教他,所以你要发热心,也要悔改。
3:20
kàn na , wǒ zhàn zài mén wài kòu mén , ruò yǒu tīng jiàn wǒ shēng yīn jiù kāi mén de , wǒ yào jìn dào tā nà lǐ qù , wǒ yǔ tā , tā yǔ wǒ , yī tóng zuò xí 。
看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我,一同坐席。
3:21
dé shèng de , wǒ yào cì tā zài wǒ bǎo zuò shàng yǔ wǒ tóng zuò , jiù rú wǒ dé le shèng , zài wǒ fù de bǎo zuò shàng yǔ tā tóng zuò yī bān 。
得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
3:22
shèng líng xiàng zhòng jiào huì suǒ shuō de huà , fán yǒu ěr de , jiù yīng dāng tīng 。 ”
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。”