和合本拼音对照版 以斯拉记 6 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6:1
yú shì dà liú shì wáng jiàng zhǐ , yào xún chá diǎn jí kù nèi , jiù shì zài bā bǐ lún cáng bǎo wù zhī chù ,
于是大流士王降旨,要寻察典籍库内,就是在巴比伦藏宝物之处,
6:2
zài mǎ dài shěng yà mǎ tā chéng de gōng nèi xún dé yī juàn , qí zhōng jì zhe shuō :
在玛代省亚马他城的宫内寻得一卷,其中记着说:
6:3
“ jū lǔ shì wáng yuán nián , tā jiàng zhǐ lùn dào yē lù sā lěng shén de diàn , yào jiàn zào zhè diàn wèi xiàn jì zhī chù , jiān lì diàn de gēn jī 。 diàn gāo liù shí zhǒu 、 kuān liù shí zhǒu ,
“居鲁士王元年,他降旨论到耶路撒冷 神的殿,要建造这殿为献祭之处,坚立殿的根基。殿高六十肘、宽六十肘,
6:4
yòng sān céng dà shí tóu 、 yī céng xīn mù tóu , jīng fèi yào chū yú wáng kù 。
用三层大石头、一层新木头,经费要出于王库。
6:5
bìng qiě shén diàn de jīn yín qì mǐn , jiù shì ní bù jiǎ ní sā cóng yē lù sā lěng de diàn zhōng luě dào bā bǐ lún de , yào guī huán dài dào yē lù sā lěng de diàn zhōng , gè àn yuán chù fàng zài shén de diàn lǐ 。 ”
并且 神殿的金银器皿,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中掠到巴比伦的,要归还带到耶路撒冷的殿中,各按原处放在 神的殿里。”
6:6
xiàn zài hé xī de zǒng dū dá nǎi hé shì tā bō sī nǎi , bìng nǐ men de tóng dǎng , jiù shì zhù hé xī de yà fǎ sà jiā rén , nǐ men dāng yuǎn lí tā men 。
“现在河西的总督达乃和示他波斯乃,并你们的同党,就是住河西的亚法萨迦人,你们当远离他们。
6:7
bú yào lán zǔ shén diàn de gōng zuò , rèn píng yóu dà rén de shěng zhǎng hé yóu dà rén de zhǎng lǎo zài yuán chù jiàn zào shén de zhè diàn 。
不要拦阻 神殿的工作,任凭犹大人的省长和犹大人的长老在原处建造 神的这殿。
6:8
wǒ yòu jiàng zhǐ , fēn fù nǐ men xiàng yóu dà rén de zhǎng lǎo wèi jiàn zào shén de diàn dāng zěn yàng xíng , jiù shì cóng hé xī de kuǎn xiàng zhōng , jí sù bō qǔ gòng yín zuò tā men de jīng fèi , miǎn dé dān wù gōng zuò 。
我又降旨,吩咐你们向犹大人的长老为建造 神的殿当怎样行,就是从河西的款项中,急速拨取贡银作他们的经费,免得耽误工作。
6:9
tā men yǔ tiān shàng de shén xiàn fán jì suǒ xū yòng de gōng niú dú 、 gōng mián yáng 、 mián yáng gāo , bìng suǒ yòng de mài zǐ 、 yán 、 jiǔ 、 yóu , dōu yào zhào yē lù sā lěng jì sī de huà , měi rì gōng jǐ tā men , bù dé yǒu wù ;
他们与天上的 神献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,并所用的麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误;
6:10
hǎo jiào tā men xiàn xīn xiāng de jì gěi tiān shàng de shén , yòu wéi wáng hé wáng zhòng zǐ de shòu mìng qí dǎo 。
好叫他们献馨香的祭给天上的 神,又为王和王众子的寿命祈祷。
6:11
wǒ zài jiàng zhǐ , wú lùn shuí gēng gǎi zhè mìng lìng , bì cóng tā fáng wū zhōng chāi chū yī gēn liáng lái , bǎ tā jǔ qǐ , xuán zài qí shàng , yòu shǐ tā de fáng wū chéng wéi fèn duī 。
我再降旨,无论谁更改这命令,必从他房屋中拆出一根梁来,把他举起,悬在其上,又使他的房屋成为粪堆。
6:12
ruò yǒu wáng hé mín shēn shǒu gēng gǎi zhè mìng lìng , chāi huǐ zhè diàn , yuàn nà shǐ yē lù sā lěng de diàn zuò wéi tā míng jū suǒ de shén , jiāng tā men miè jué 。 wǒ dà liú shì jiàng zhè zhǐ yì , dāng sù sù zūn xíng 。 ”
若有王和民伸手更改这命令,拆毁这殿,愿那使耶路撒冷的殿作为他名居所的 神,将他们灭绝。我大流士降这旨意,当速速遵行。”
6:13
yú shì , hé xī zǒng dū dá nǎi hé shì tā bō sī nǎi , bìng tā men de tóng dǎng , yīn dà liú shì wáng suǒ fā de mìng lìng , jiù jí sù zūn xíng 。
于是,河西总督达乃和示他波斯乃,并他们的同党,因大流士王所发的命令,就急速遵行。
6:14
yóu dà zhǎng lǎo , yīn xiān zhī hā gāi hé yì duō de sūn zǐ sā jiā lì yà suǒ shuō quàn miǎn de huà , jiù jiàn zào zhè diàn , fán shì hēng tōng 。 tā men zūn zhe yǐ sè liè shén de mìng lìng hé bō sī wáng jū lǔ shì 、 dà liú shì 、 yà dá xuē xī de zhǐ yì , jiàn zào wán bì 。
犹大长老因先知哈该和易多的孙子撒迦利亚所说劝勉的话,就建造这殿,凡事亨通。他们遵着以色列 神的命令和波斯王居鲁士、大流士、亚达薛西的旨意,建造完毕。
6:15
dà liú shì wáng dì liù nián , yà dá yuè chū sān rì , zhè diàn xiū chéng le 。
大流士王第六年,亚达月初三日,这殿修成了。
6:16
yǐ sè liè de jì sī hé lì wèi rén , bìng qí yú bèi lǔ guī huí de rén , dōu huān huān xǐ xǐ de xíng fèng xiàn shén diàn de lǐ 。
以色列的祭司和利未人,并其余被掳归回的人,都欢欢喜喜地行奉献 神殿的礼。
6:17
xíng fèng xiàn shén diàn de lǐ jiù xiàn gōng niú yī bǎi zhī 、 gōng mián yáng èr bǎi zhī 、 mián yáng gāo sì bǎi zhī , yòu zhào yǐ sè liè zhī pài de shù mù , xiàn gōng shān yáng shí èr zhī , wèi yǐ sè liè zhòng rén zuò shú zuì jì 。
行奉献 神殿的礼就献公牛一百只、公绵羊二百只、绵羊羔四百只,又照以色列支派的数目,献公山羊十二只,为以色列众人作赎罪祭。
6:18
qiě pài jì sī hé lì wèi rén , àn zhe bān cì zài yē lù sā lěng shì fèng shén , shì zhào mó xī lǜ fǎ shū shàng suǒ xiě de 。
且派祭司和利未人,按着班次在耶路撒冷侍奉 神,是照摩西律法书上所写的。
6:19
zhēng yuè shí sì rì , bèi lǔ guī huí de rén shǒu yú yuè jiē 。
正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
6:20
yuán lái jì sī hé lì wèi rén yī tóng zì jié , wú yī rén bù jié jìng 。 lì wèi rén wèi bèi lǔ guī huí de zhòng rén hé tā men de dì xiōng zhòng jì sī , bìng wèi zì jǐ zǎi yú yuè jiē de yáng gāo 。
原来祭司和利未人一同自洁,无一人不洁净。利未人为被掳归回的众人和他们的弟兄众祭司,并为自己宰逾越节的羊羔。
6:21
cóng lǔ dào zhī dì guī huí de yǐ sè liè rén , hé yī qiē chú diào suǒ rǎn wài bāng rén wū huì 、 guī fù tā men 、 yào xún qiú yē hé huá yǐ sè liè shén de rén , dōu chī zhè yáng gāo ,
从掳到之地归回的以色列人,和一切除掉所染外邦人污秽、归附他们、要寻求耶和华以色列 神的人,都吃这羊羔,
6:22
huān huān xǐ xǐ de shǒu chú jiào jiē qī rì , yīn wèi yē hé huá shǐ tā men huān xǐ , yòu shǐ yà shù wáng de xīn zhuǎn xiàng tā men , jiān gù tā men de shǒu , zuò yǐ sè liè shén diàn de gōng chéng 。
欢欢喜喜地守除酵节七日,因为耶和华使他们欢喜,又使亚述王的心转向他们,坚固他们的手,作以色列 神殿的工程。