和合本拼音对照版 尼希米记 5 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
5:1
bǎi xìng hé tā men de qī dà dà hū háo , mán yuàn tā men de dì xiōng yóu dà rén 。
百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。
5:2
yǒu de shuō : “ wǒ men hé ér nǚ rén kǒu zhòng duō , yào qù dé liáng shí dù mìng 。 ”
有的说:“我们和儿女人口众多,要去得粮食度命。”
5:3
yǒu de shuō : “ wǒ men diǎn le tián dì 、 pú táo yuán 、 fáng wū , yào dé liáng shí chōng jī 。 ”
有的说:“我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥。”
5:4
yǒu de shuō : “ wǒ men yǐ jīng zhǐ zhe tián dì 、 pú táo yuán , jiè le qián gěi wáng nà shuì 。
有的说:“我们已经指着田地、葡萄园,借了钱给王纳税。
5:5
wǒ men de shēn tǐ yǔ wǒ men dì xiōng de shēn tǐ yī yàng ; wǒ men de ér nǚ yǔ tā men de ér nǚ yī bān 。 xiàn zài wǒ men jiāng yào shǐ ér nǚ zuò rén de pú bì , wǒ men de nǚ ér yǐ yǒu wèi bì de 。 wǒ men bìng wú lì zhěng jiù , yīn wèi wǒ men de tián dì 、 pú táo yuán yǐ jīng guī le bié rén 。 ”
我们的身体与我们弟兄的身体一样;我们的儿女与他们的儿女一般。现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的。我们并无力拯救,因为我们的田地、葡萄园已经归了别人。”
5:6
wǒ tīng jiàn tā men hū háo , shuō zhè xiē huà , biàn shèn fā nù 。
我听见他们呼号,说这些话,便甚发怒。
5:7
wǒ xīn lǐ chóu huà , jiù chì zé guì zhòu hé guān zhǎng shuō : “ nǐ men gè rén xiàng dì xiōng qǔ lì ! ” yú shì wǒ zhāo jù dà huì gōng jī tā men 。
我心里筹划,就斥责贵胄和官长说:“你们各人向弟兄取利!”于是我招聚大会攻击他们。
5:8
wǒ duì tā men shuō : “ wǒ men jìn lì shú huí wǒ men dì xiōng , jiù shì mài yǔ wài bāng de yóu dà rén ; nǐ men hái yào mài dì xiōng , shǐ wǒ men shú huí lái ma ? ” tā men jiù jìng mò bù yǔ , wú huà kě dá 。
我对他们说:“我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人;你们还要卖弟兄,使我们赎回来吗?”他们就静默不语,无话可答。
5:9
wǒ yòu shuō : “ nǐ men suǒ xíng de bù shàn ! nǐ men xíng shì bù dāng jìng wèi wǒ men de shén ma ? bù rán , nán miǎn wǒ men de chóu dí wài bāng rén huǐ bàng wǒ men 。
我又说:“你们所行的不善!你们行事不当敬畏我们的 神吗?不然,难免我们的仇敌外邦人毁谤我们。
5:10
wǒ hé wǒ de dì xiōng yǔ pú rén yě jiāng yín qián 、 liáng shí jiè gěi bǎi xìng , wǒ men dà jiā dōu dāng miǎn qù lì xī 。
我和我的弟兄与仆人也将银钱、粮食借给百姓,我们大家都当免去利息。
5:11
rú jīn wǒ quàn nǐ men jiāng tā men de tián dì 、 pú táo yuán 、 gǎn lǎn yuán 、 fáng wū , bìng xiàng tā men suǒ qǔ de yín qián 、 liáng shí 、 xīn jiǔ hé yóu , bǎi fēn zhī yī de lì xī dōu guī huán tā men 。 ”
如今我劝你们将他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,并向他们所取的银钱、粮食、新酒和油,百分之一的利息都归还他们。”
5:12
zhòng rén shuō : “ wǒ men bì guī huán , bú zài xiàng tā men suǒ yào , bì zhào nǐ de huà xíng 。 ” wǒ jiù zhào le jì sī lái , jiào zhòng rén qǐ shì , bì zhào zhe suǒ yīng xǔ de ér xíng 。
众人说:“我们必归还,不再向他们索要,必照你的话行。”我就召了祭司来,叫众人起誓,必照着所应许的而行。
5:13
wǒ yě dǒu zhe xiōng qián de yī jīn shuō : “ fán bù chéng jiù zhè yīng xǔ de , yuàn shén zhào yàng dǒu tā lí kāi jiā chǎn hé tā láo lù dé lái de , zhí dào dǒu kōng le 。 ” huì zhòng dōu shuō : “ ā men ! ” yòu zàn měi yē hé huá 。 bǎi xìng jiù zhào zhe suǒ yīng xǔ de qù xíng 。
我也抖着胸前的衣襟说:“凡不成就这应许的,愿 神照样抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。”会众都说:“阿们!”又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。
5:14
zì cóng wǒ fèng pài zuò yóu dà dì de shěng zhǎng , jiù shì cóng yà dá xuē xī wáng èr shí nián zhí dào sān shí èr nián , gòng shí èr nián zhī jiǔ , wǒ yǔ wǒ dì xiōng dōu méi yǒu chī shěng zhǎng de fèng lù 。
自从我奉派作犹大地的省长,就是从亚达薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。
5:15
zài wǒ yǐ qián de shěng zhǎng , jiā zhòng bǎi xìng de dān zǐ , měi rì suǒ yào liáng shí hé jiǔ , bìng yín zǐ sì shí shě kè lè , jiù shì tā men de pú rén yě xiá zhì bǎi xìng ; dàn wǒ yīn jìng wèi shén , bù zhè yàng xíng 。
在我以前的省长,加重百姓的担子,每日索要粮食和酒,并银子四十舍客勒,就是他们的仆人也辖制百姓;但我因敬畏 神,不这样行。
5:16
bìng qiě wǒ héng xīn xiū zào chéng qiáng , bìng méi yǒu zhì mǎi tián dì , wǒ de pú rén yě dōu jù jí zài nà lǐ zuò gōng 。
并且我恒心修造城墙,并没有置买田地,我的仆人也都聚集在那里作工。
5:17
chú le cóng sì wéi wài bāng zhōng lái de yóu dà rén yǐ wài , yǒu yóu dà píng mín hé guān zhǎng yī bǎi wǔ shí rén zài wǒ xí shàng chī fàn 。
除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。
5:18
měi rì yù bèi yī zhī gōng niú 、 liù zhī féi yáng , yòu yù bèi xiē fēi qín , měi shí rì yī cì , duō yù bèi gè yàng de jiǔ 。 suī rán rú cǐ , wǒ bìng bú yào shěng zhǎng de fèng lù , yīn wèi bǎi xìng fú yì shèn zhòng 。
每日预备一只公牛、六只肥羊,又预备些飞禽,每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。
5:19
wǒ de shén a , qiú nǐ jì niàn wǒ wèi zhè bǎi xìng suǒ xíng de yī qiē shì , shī ēn yǔ wǒ 。
我的 神啊,求你记念我为这百姓所行的一切事,施恩与我。