和合本拼音对照版 哥林多后书 12 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
12:1
wǒ zì kuā gù rán wú yì , dàn wǒ shì bù dé yǐ de 。 rú jīn wǒ yào shuō dào zhǔ de xiǎn xiàn hé qǐ shì 。
我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。
12:2
wǒ rèn dé yī gè zài jī dū lǐ de rén , tā qián shí sì nián bèi tí dào dì sān céng tiān shàng qù 。 huò zài shēn nèi , wǒ bù zhī dào , huò zài shēn wài , wǒ yě bù zhī dào , zhǐ yǒu shén zhī dào 。
我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去。或在身内,我不知道,或在身外,我也不知道,只有 神知道。
12:3
wǒ rèn dé zhè rén , huò zài shēn nèi , huò zài shēn wài , wǒ dōu bù zhī dào , zhǐ yǒu shén zhī dào 。
我认得这人,或在身内,或在身外,我都不知道,只有 神知道。
12:4
tā bèi tí dào lè yuán lǐ , tīng jiàn yǐn mì de yán yǔ , shì rén bù kě shuō de 。
他被提到乐园里,听见隐秘的言语,是人不可说的。
12:5
wèi zhè rén , wǒ yào kuā kǒu ; dàn shì wèi wǒ zì jǐ , chú le wǒ de ruǎn ruò yǐ wài , wǒ bìng bù kuā kǒu 。
为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。
12:6
wǒ jiù shì yuàn yì kuā kǒu , yě bú suàn kuáng , yīn wèi wǒ bì shuō shí huà ; zhǐ shì wǒ jìn zhǐ bù shuō , kǒng pà yǒu rén bǎ wǒ kàn gāo le , guò yú tā zài wǒ shēn shàng suǒ kàn jiàn suǒ tīng jiàn de 。
我就是愿意夸口,也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见所听见的。
12:7
yòu kǒng pà wǒ yīn suǒ dé de qǐ shì shèn dà , jiù guò yú zì gāo , suǒ yǐ yǒu yī gēn cì jiā zài wǒ ròu tǐ shàng , jiù shì sā dàn de chāi yì yào gōng jī wǒ , miǎn dé wǒ guò yú zì gāo 。
又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。
12:8
wèi zhè shì , wǒ sān cì qiú guò zhǔ , jiào zhè cì lí kāi wǒ 。
为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
12:9
tā duì wǒ shuō : “ wǒ de ēn diǎn gòu nǐ yòng de , yīn wèi wǒ de néng lì shì zài rén de ruǎn ruò shàng xiǎn dé wán quán 。 ” suǒ yǐ , wǒ gèng xǐ huān kuā zì jǐ de ruǎn ruò , hǎo jiào jī dū de néng lì fù bì wǒ 。
他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。
12:10
wǒ wèi jī dū de yuán gù , jiù yǐ ruǎn ruò 、 líng rǔ 、 jí nàn 、 bī pò 、 kùn kǔ wéi kě xǐ lè de , yīn wǒ shén me shí hou ruǎn ruò , shén me shí hou jiù gāng qiáng le 。
我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的,因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。
12:11
wǒ chéng le yú wàng rén , shì bèi nǐ men qiǎng bī de , wǒ běn gāi bèi nǐ men chēng xǔ cái shì 。 wǒ suī suàn bù le shén me , què méi yǒu yī jiàn shì zài nà xiē zuì dà de shǐ tú yǐ xià 。
我成了愚妄人,是被你们强逼的,我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。
12:12
wǒ zài nǐ men zhōng jiān , yòng bǎi bān de rěn nài , jiè zhe shén jì 、 qí shì 、 yì néng , xiǎn chū shǐ tú de píng jù lái 。
我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能,显出使徒的凭据来。
12:13
chú le wǒ bù lèi zhe nǐ men zhè yī jiàn shì , nǐ men hái yǒu shén me shì bù jí bié de jiào huì ne ? zhè bù gōng zhī chù , qiú nǐ men ráo shù wǒ ba !
除了我不累着你们这一件事,你们还有什么事不及别的教会呢?这不公之处,求你们饶恕我吧!
12:14
rú jīn wǒ dǎ suàn dì sān cì dào nǐ men nà lǐ qù , yě bì bù lèi zhe nǐ men , yīn wǒ suǒ qiú de shì nǐ men , bú shì nǐ men de cái wù 。 ér nǚ bù gāi wèi fù mǔ jī cái , fù mǔ gāi wèi ér nǚ jī cái 。
如今我打算第三次到你们那里去,也必不累着你们,因我所求的是你们,不是你们的财物。儿女不该为父母积财,父母该为儿女积财。
12:15
wǒ yě gān xīn lè yì wèi nǐ men de líng hún fèi cái fèi lì 。 nán dào wǒ yuè fā ài nǐ men , jiù yuè fā shǎo dé nǐ men de ài ma ?
我也甘心乐意为你们的灵魂费财费力。难道我越发爱你们,就越发少得你们的爱吗?
12:16
bà le , wǒ zì jǐ bìng méi yǒu lèi zhe nǐ men , nǐ men què yǒu rén shuō wǒ shì guǐ zhà , yòng xīn jì láo lóng nǐ men 。
罢了,我自己并没有累着你们,你们却有人说我是诡诈,用心计牢笼你们。
12:17
wǒ suǒ chāi dào nǐ men nà lǐ qù de rén , wǒ jiè zhe tā men yī gè rén zhàn guò nǐ men de pián yí ma ?
我所差到你们那里去的人,我藉着他们一个人占过你们的便宜吗?
12:18
wǒ quàn le tí duō dào nǐ men nà lǐ qù , yòu chāi nà wèi xiōng dì yǔ tā tóng qù , tí duō zhàn guò nǐ men de pián yí ma ? wǒ men xíng shì bù tóng shì yī gè xīn líng ( “ xīn líng ” huò zuò “ shèng líng ” ) ma ? bù tóng shì yī gè jiǎo zōng ma ?
我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去,提多占过你们的便宜吗?我们行事不同是一个心灵(“心灵”或作“圣灵”)吗?不同是一个脚踪吗?
12:19
nǐ men dào rú jīn , hái xiǎng wǒ men shì xiàng nǐ men fēn sù , wǒ men běn shì zài jī dū lǐ dāng shén miàn qián shuō huà 。 qīn ài de dì xiōng a , yī qiē de shì dōu shì wèi zào jiù nǐ men 。
你们到如今,还想我们是向你们分诉。我们本是在基督里当 神面前说话。亲爱的弟兄啊,一切的事都是为造就你们。
12:20
wǒ pà wǒ zài lái de shí hou , jiàn nǐ men bù hé wǒ suǒ xiǎng wàng de , nǐ men jiàn wǒ yě bù hé nǐ men suǒ xiǎng wàng de 。 yòu pà yǒu fēn zhēng 、 jí dù 、 nǎo nù 、 jié dǎng 、 huǐ bàng 、 chán yán 、 kuáng ào 、 hùn luàn de shì ;
我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的。又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事;
12:21
qiě pà wǒ lái de shí hou , wǒ de shén jiào wǒ zài nǐ men miàn qián cán kuì , yòu yīn xǔ duō rén cóng qián fàn zuì , xíng wū huì 、 jiān yín 、 xié dàng de shì , bù kěn huǐ gǎi , wǒ jiù yōu chóu 。
且怕我来的时候,我的 神叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,行污秽、奸淫、邪荡的事,不肯悔改,我就忧愁。