和合本拼音对照版 罗马书 14 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
14:1
xìn xīn ruǎn ruò de , nǐ men yào jiē nà , dàn bú yào biàn lùn suǒ yí huò de shì 。
信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。
14:2
yǒu rén xìn bǎi wù dōu kě chī , dàn nà ruǎn ruò de , zhī chī shū cài 。
有人信百物都可吃,但那软弱的,只吃蔬菜。
14:3
chī de rén bù kě qīng kàn bù chī de rén , bù chī de rén bù kě lùn duàn chī de rén ; yīn wèi shén yǐ jīng shōu nà tā le 。
吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人不可论断吃的人;因为 神已经收纳他了。
14:4
nǐ shì shuí , jìng lùn duàn bié rén de pú rén ne ? tā huò zhàn zhù , huò diē dǎo , zì yǒu tā de zhǔ rén zài ; ér qiě tā yě bì yào zhàn zhù , yīn wèi zhǔ néng shǐ tā zhàn zhù 。
你是谁,竟论断别人的仆人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。
14:5
yǒu rén kàn zhè rì bǐ nà rì qiáng , yǒu rén kàn rì rì dōu shì yī yàng , zhǐ shì gè rén xīn lǐ yào yì jiàn jiān dìng 。
有人看这日比那日强,有人看日日都是一样,只是各人心里要意见坚定。
14:6
shǒu rì de rén shì wèi zhǔ shǒu de ; chī de rén shì wèi zhǔ chī de , yīn tā gǎn xiè shén ; bù chī de rén shì wèi zhǔ bù chī de , yě gǎn xiè shén 。
守日的人是为主守的;吃的人是为主吃的,因他感谢 神;不吃的人是为主不吃的,也感谢 神。
14:7
wǒ men méi yǒu yī gè rén wèi zì jǐ huó , yě méi yǒu yī gè rén wèi zì jǐ sǐ 。
我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
14:8
wǒ men ruò huó zhe , shì wèi zhǔ ér huó ; ruò sǐ le , shì wèi zhǔ ér sǐ 。 suǒ yǐ wǒ men huò huó huò sǐ , zǒng shì zhǔ de rén 。
我们若活着,是为主而活;若死了,是为主而死。所以我们或活或死,总是主的人。
14:9
yīn cǐ jī dū sǐ le , yòu huó le , wèi yào zuò sǐ rén bìng huó rén de zhǔ 。
因此基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。
14:10
nǐ zhè gè rén , wèi shén me lùn duàn dì xiōng ne ? yòu wèi shén me qīng kàn dì xiōng ne ? yīn wǒ men dōu yào zhàn zài shén de tái qián 。
你这个人,为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在 神的台前。
14:11
jīng shàng xiě zhe : “ zhǔ shuō , ‘ wǒ píng zhe wǒ de yǒng shēng qǐ shì , wàn xī bì xiàng wǒ guì bài , wàn kǒu bì xiàng wǒ chéng rèn 。 ’ ”
经上写着:“主说,‘我凭着我的永生起誓,万膝必向我跪拜,万口必向我承认。’”
14:12
zhè yàng kàn lái , wǒ men gè rén bì yào jiāng zì jǐ de shì zài shén miàn qián shuō míng 。
这样看来,我们各人必要将自己的事在 神面前说明。
14:13
suǒ yǐ wǒ men bù kě zài bǐ cǐ lùn duàn , nìng kě dìng yì , shuí yě bù gěi dì xiōng fàng xià bàn jiǎo diē rén zhī wù 。
所以我们不可再彼此论断,宁可定意,谁也不给弟兄放下绊脚跌人之物。
14:14
wǒ píng zhe zhǔ yē sū què zhī shēn xìn , fán wù běn lái méi yǒu bù jié jìng de ; wéi dú rén yǐ wéi bù jié jìng de , zài tā jiù bù jié jìng le 。
我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的;惟独人以为不洁净的,在他就不洁净了。
14:15
nǐ ruò yīn shí wù jiào dì xiōng yōu chóu , jiù bú shì àn zhe ài rén de dào lǐ xíng 。 jī dū yǐ jīng tì tā sǐ , nǐ bù kě yīn nǐ de shí wù jiào tā bài huài 。
你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。
14:16
bù kě jiào nǐ de shàn bèi rén huǐ bàng ,
不可叫你的善被人毁谤,
14:17
yīn wèi shén de guó bú zài hū chī hē , zhī zài hū gōng yì 、 hé píng bìng shèng líng zhōng de xǐ lè 。
因为 神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平并圣灵中的喜乐。
14:18
zài zhè jǐ yàng shàng fú shì jī dū de , jiù wèi shén suǒ xǐ yuè , yòu wéi rén suǒ chēng xǔ 。
在这几样上服侍基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。
14:19
suǒ yǐ , wǒ men wù yào zhuī qiú hé mù de shì yǔ bǐ cǐ jiàn lì dé xíng de shì 。
所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。
14:20
bù kě yīn shí wù huǐ huài shén de gōng chéng 。 fán wù gù rán jié jìng , dàn yǒu rén yīn shí wù jiào rén diē dǎo , jiù shì tā de zuì le 。
不可因食物毁坏 神的工程。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。
14:21
wú lùn shì chī ròu , shì hē jiǔ , shì shén me bié de shì , jiào dì xiōng diē dǎo , yī gài bú zuò cái hǎo 。
无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不作才好。
14:22
nǐ yǒu xìn xīn , jiù dāng zài shén miàn qián shǒu zhe 。 rén zài zì jǐ yǐ wéi kě xíng de shì shàng néng bù zì zé , jiù yǒu fú le 。
你有信心,就当在 神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。
14:23
ruò yǒu yí xīn ér chī de , jiù bì yǒu zuì 。 yīn wèi tā chī , bú shì chū yú xìn xīn ; fán bù chū yú xìn xīn de dōu shì zuì 。
若有疑心而吃的,就必有罪。因为他吃,不是出于信心;凡不出于信心的都是罪。