和合本拼音对照版 列王纪下 3 章
3:1
yóu dà wáng yuē shā fǎ shí bā nián , yà hā de ér zi yuē lán zài sā mǎ lì yà dēng jī , zuò le yǐ sè liè wáng shí èr nián 。
犹大王约沙法十八年,亚哈的儿子约兰在撒玛利亚登基,作了以色列王十二年。
3:2
tā xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì , dàn bú zhì xiàng tā fù mǔ suǒ xíng de , yīn wèi chú diào tā fù suǒ zào bā lì de zhù xiàng 。
他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。
3:3
rán ér , tā tiē jìn ní bā de ér zi yē luó bō ān shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ de nà zuì , zǒng bù lí kāi 。
然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。
3:4
mó yā wáng mǐ shā mù yǎng xǔ duō yáng , měi nián jiāng shí wàn yáng gāo de máo hé shí wàn gōng mián yáng de máo gěi yǐ sè liè wáng jìn gòng 。
摩押王米沙牧养许多羊,每年将十万羊羔的毛和十万公绵羊的毛给以色列王进贡。
3:5
yà hā sǐ hòu , mó yā wáng bèi pàn yǐ sè liè wáng 。
亚哈死后,摩押王背叛以色列王。
3:6
nà shí yuē lán wáng chū sā mǎ lì yà , shǔ diǎn yǐ sè liè zhòng rén 。
那时约兰王出撒玛利亚,数点以色列众人。
3:7
qián xíng de shí hou , chāi rén qù jiàn yóu dà wáng yuē shā fǎ , shuō : “ mó yā wáng bèi pàn wǒ , nǐ kěn tóng wǒ qù gōng dǎ mó yā ma ? ” tā shuō : “ wǒ kěn shàng qù , nǐ wǒ bù fēn bǐ cǐ , wǒ de mín yǔ nǐ de mín yī yàng , wǒ de mǎ yǔ nǐ de mǎ yī yàng 。 ”
前行的时候,差人去见犹大王约沙法,说:“摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押吗?”他说:“我肯上去,你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。”
3:8
yuē lán shuō : “ wǒ men cóng nǎ tiáo lù shàng qù ne ? ” huí dá shuō : “ cóng yǐ dōng kuàng yě de lù shàng qù 。 ”
约兰说:“我们从哪条路上去呢?”回答说:“从以东旷野的路上去。”
3:9
yú shì , yǐ sè liè wáng hé yóu dà wáng , bìng yǐ dōng wáng , dōu yī tóng qù rào xíng qī rì de lù chéng , jūn duì hé suǒ dài de shēng chù méi yǒu shuǐ hē 。
于是,以色列王和犹大王,并以东王,都一同去绕行七日的路程,军队和所带的牲畜没有水喝。
3:10
yǐ sè liè wáng shuō : “ āi zāi ! yē hé huá zhāo jù wǒ men zhè sān wáng , nǎi yào jiāo zài mó yā rén de shǒu lǐ 。 ”
以色列王说:“哀哉!耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里。”
3:11
yuē shā fǎ shuō : “ zhè lǐ bú shì yǒu yē hé huá de xiān zhī ma ? wǒ men kě yǐ tuō tā qiú wèn yē hé huá 。 ” yǐ sè liè wáng de yī gè chén zǐ huí dá shuō : “ zhè lǐ yǒu shā fǎ de ér zi yǐ lì shā , jiù shì cóng qián fú shì yǐ lì yà de ( yuán wén zuò “ dào shuǐ zài yǐ lì yà shǒu shàng de ” ) 。 ”
约沙法说:“这里不是有耶和华的先知吗?我们可以托他求问耶和华。”以色列王的一个臣子回答说:“这里有沙法的儿子以利沙,就是从前服侍以利亚的(原文作“倒水在以利亚手上的”)。”
3:12
yuē shā fǎ shuō : “ tā bì yǒu yē hé huá de huà 。 ” yú shì , yǐ sè liè wáng hé yuē shā fǎ , bìng yǐ dōng wáng , dōu xià qù jiàn tā 。
约沙法说:“他必有耶和华的话。”于是,以色列王和约沙法,并以东王,都下去见他。
3:13
yǐ lì shā duì yǐ sè liè wáng shuō : “ wǒ yǔ nǐ hé gān ? qù wèn nǐ fù qīn de xiān zhī hé nǐ mǔ qīn de xiān zhī ba ! ” yǐ sè liè wáng duì tā shuō : “ bú yào zhè yàng shuō , yē hé huá zhāo jù wǒ men zhè sān wáng , nǎi yào jiāo zài mó yā rén de shǒu lǐ 。 ”
以利沙对以色列王说:“我与你何干?去问你父亲的先知和你母亲的先知吧!”以色列王对他说:“不要这样说,耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里。”
3:14
yǐ lì shā shuō : “ wǒ zhǐ zhe suǒ shì fèng yǒng shēng de wàn jūn yē hé huá qǐ shì , wǒ ruò bú kàn yóu dà wáng yuē shā fǎ de qíng miàn , bì bù lǐ nǐ , bú gù nǐ 。
以利沙说:“我指着所侍奉永生的万军耶和华起誓,我若不看犹大王约沙法的情面,必不理你,不顾你。
3:15
xiàn zài nǐ men gěi wǒ zhǎo yī gè tán qín de lái 。 ” tán qín de shí hou , yē hé huá de líng ( yuán wén zuò “ shǒu ” ) jiù jiàng zài yǐ lì shā shēn shàng 。
现在你们给我找一个弹琴的来。”弹琴的时候,耶和华的灵(原文作“手”)就降在以利沙身上。
3:16
tā biàn shuō : “ yē hé huá rú cǐ shuō : ‘ nǐ men yào zài zhè gǔ zhōng mǎn chù wā gōu 。 ’
他便说:“耶和华如此说:‘你们要在这谷中满处挖沟。’
3:17
yīn wèi yē hé huá rú cǐ shuō : ‘ nǐ men suī bú jiàn fēng , bú jiàn yǔ , zhè gǔ bì mǎn le shuǐ , shǐ nǐ men hé shēng chù yǒu shuǐ hē 。 ’
因为耶和华如此说:‘你们虽不见风,不见雨,这谷必满了水,使你们和牲畜有水喝。’
3:18
zài yē hé huá yǎn zhōng zhè hái suàn wéi xiǎo shì , tā yě bì jiāng mó yā rén jiāo zài nǐ men shǒu zhōng 。
在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。
3:19
nǐ men bì gōng pò yī qiē jiān chéng měi yì , kǎn fá gè zhǒng jiā shù , sāi zhù yī qiē shuǐ quán , yòng shí tóu zāo tà yī qiē měi tián 。 ”
你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟踏一切美田。”
3:20
cì rì zǎo chén , yuē zài xiàn jì de shí hou , yǒu shuǐ cóng yǐ dōng ér lái , biàn dì jiù mǎn le shuǐ 。
次日早晨,约在献祭的时候,有水从以东而来,遍地就满了水。
3:21
mó yā zhòng rén tīng jiàn zhè sān wáng shàng lái yào yǔ tā men zhēng zhàn , fán néng dǐng kuī guàn jiǎ de , wú lùn lǎo shào , jìn dōu jù jí zhàn zài biān jiè shàng 。
摩押众人听见这三王上来要与他们争战,凡能顶盔贯甲的,无论老少,尽都聚集站在边界上。
3:22
cì rì zǎo chén , rì guāng zhào zài shuǐ shàng 。 mó yā rén qǐ lái , kàn jiàn duì miàn shuǐ hóng rú xiě , jiù shuō :
次日早晨,日光照在水上。摩押人起来,看见对面水红如血,
3:23
“ zhè shì xiě a ! bì shì sān wáng hù xiāng jī shā , jù dōu miè wáng 。 mó yā rén nǎ , wǒ men xiàn zài qù qiǎng duó cái wù ba ! ”
就说:“这是血啊!必是三王互相击杀,俱都灭亡。摩押人哪,我们现在去抢夺财物吧!”
3:24
mó yā rén dào le yǐ sè liè yíng , yǐ sè liè rén jiù qǐ lái gōng dǎ tā men , yǐ zhì tā men zài yǐ sè liè rén miàn qián táo pǎo 。 yǐ sè liè rén wǎng qián zhuī shā mó yā rén , zhí shā rù mó yā de jìng nèi ,
摩押人到了以色列营,以色列人就起来攻打他们,以致他们在以色列人面前逃跑。以色列人往前追杀摩押人,直杀入摩押的境内,
3:25
chāi huǐ mó yā de chéng yì 。 gè rén pāo shí tián mǎn yī qiē měi tián , sāi zhù yī qiē shuǐ quán , kǎn fá gè zhǒng jiā shù , zhī shèng xià jí ěr hā liè shè de shí qiáng , shuǎi shí de bīng zài sì wéi gōng dǎ nà chéng 。
拆毁摩押的城邑。各人抛石填满一切美田,塞住一切水泉,砍伐各种佳树,只剩下吉珥哈列设的石墙,甩石的兵在四围攻打那城。
3:26
mó yā wáng jiàn zhèn shì shèn dà , nán yǐ duì dí , jiù shuài lǐng qī bǎi ná dāo de bīng , yào chōng guò zhèn qù dào yǐ dōng wáng nà lǐ , què shì bù néng ,
摩押王见阵势甚大,难以对敌,就率领七百拿刀的兵,要冲过阵去到以东王那里,却是不能,
3:27
biàn jiāng nà yīng dāng jiē xù tā zuò wáng de zhǎng zǐ , zài chéng shàng xiàn wèi fán jì 。 yǐ sè liè rén zāo yù yē hé huá de dà nù ( huò zuò “ zhāo rén tòng hèn ” ) , yú shì sān wáng lí kāi mó yā wáng , gè huí běn guó qù le 。
便将那应当接续他作王的长子,在城上献为燔祭。以色列人遭遇耶和华的大怒(或作“招人痛恨”),于是三王离开摩押王,各回本国去了。