和合本拼音对照版 历代志上 15 章
15:1
dà wèi zài dà wèi chéng wèi zì jǐ jiàn zào gōng diàn , yòu wéi shén de yuē guì yù bèi dì fāng , zhī dā zhàng mù 。
大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为 神的约柜预备地方,支搭帐幕。
15:2
nà shí dà wèi shuō : “ chú le lì wèi rén zhī wài , wú rén kě tái shén de yuē guì 。 yīn wèi yē hé huá jiǎn xuǎn tā men tái shén de yuē guì , qiě yǒng yuǎn shì fèng tā 。 ”
那时大卫说:“除了利未人之外,无人可抬 神的约柜,因为耶和华拣选他们抬 神的约柜,且永远侍奉他。”
15:3
dà wèi zhāo jù yǐ sè liè zhòng rén dào yē lù sā lěng , yào jiāng yē hé huá de yuē guì tái dào tā suǒ yù bèi de dì fāng 。
大卫招聚以色列众人到耶路撒冷,要将耶和华的约柜抬到他所预备的地方。
15:4
dà wèi yòu jù jí yà lún de zǐ sūn hé lì wèi rén :
大卫又聚集亚伦的子孙和利未人:
15:5
gē xiá zǐ sūn zhōng yǒu zú zhǎng wū liè hé tā de dì xiōng yī bǎi èr shí rén ;
哥辖子孙中有族长乌列和他的弟兄一百二十人;
15:6
mǐ lā lì zǐ sūn zhōng yǒu zú zhǎng yà shuài yǎ hé tā de dì xiōng èr bǎi èr shí rén ;
米拉利子孙中有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人;
15:7
gé shùn zǐ sūn zhōng yǒu zú zhǎng yuē ěr hé tā de dì xiōng yī bǎi sān shí rén ;
革顺子孙中有族长约珥和他的弟兄一百三十人;
15:8
yǐ lì sā fǎn zǐ sūn zhōng , yǒu zú zhǎng shì mǎ yǎ hé tā de dì xiōng èr bǎi rén ;
以利撒反子孙中,有族长示玛雅和他的弟兄二百人;
15:9
xī bó lún zǐ sūn zhōng , yǒu zú zhǎng yǐ liè hé tā de dì xiōng bā shí rén ;
希伯仑子孙中,有族长以列和他的弟兄八十人;
15:10
wū xuē zǐ sūn zhōng yǒu zú zhǎng yà mǐ ná dá hé tā de dì xiōng yī bǎi yī shí èr rén 。
乌薛子孙中有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
15:11
dà wèi jiāng jì sī sā dū hé yà bǐ yà tā , bìng lì wèi rén wū liè 、 yà shuài yǎ 、 yuē ěr 、 shì mǎ yǎ 、 yǐ liè 、 yà mǐ ná dá zhào lái ,
大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来,
15:12
duì tā men shuō : “ nǐ men shì lì wèi rén de zú zhǎng , nǐ men hé nǐ men de dì xiōng yīng dāng zì jié , hǎo jiāng yē hé huá yǐ sè liè shén de yuē guì tái dào wǒ suǒ yù bèi de dì fāng 。
对他们说:“你们是利未人的族长,你们和你们的弟兄应当自洁,好将耶和华以色列 神的约柜抬到我所预备的地方。
15:13
yīn nǐ men xiān qián méi yǒu tái zhè yuē guì , àn dìng lì qiú wèn yē hé huá wǒ men de shén , suǒ yǐ tā xíng fá ( yuán wén zuò “ chuǎng shā ” ) wǒ men 。 ”
因你们先前没有抬这约柜,按定例求问耶和华我们的 神,所以他刑罚(原文作“闯杀”)我们。”
15:14
yú shì jì sī lì wèi rén zì jié , hǎo jiāng yē hé huá yǐ sè liè shén de yuē guì tái shàng lái 。
于是祭司利未人自洁,好将耶和华以色列 神的约柜抬上来。
15:15
lì wèi zǐ sūn jiù yòng gàng 、 jiān tái shén de yuē guì , shì zhào yē hé huá jiè mó xī suǒ fēn fù de 。
利未子孙就用杠、肩抬 神的约柜,是照耶和华藉摩西所吩咐的。
15:16
dà wèi fēn fù lì wèi rén de zú zhǎng , pài tā men gē chàng de dì xiōng yòng qín sè hé bó zuò yuè , huān huān xǐ xǐ de dà shēng gē sòng 。
大卫吩咐利未人的族长,派他们歌唱的弟兄用琴瑟和钹作乐,欢欢喜喜地大声歌颂。
15:17
yú shì lì wèi rén pài yuē ěr de ér zi xī màn hé tā dì xiōng zhōng bǐ lì jiā de ér zi yà sà , bìng tā men zú dì xiōng mǐ lā lì zǐ sūn lǐ gǔ shā yǎ de ér zi yǐ tàn 。
于是利未人派约珥的儿子希幔和他弟兄中比利家的儿子亚萨,并他们族弟兄米拉利子孙里古沙雅的儿子以探。
15:18
qí cì hái yǒu tā men de dì xiōng sā jiā lì yǎ 、 biàn 、 yǎ xuē 、 shì mǐ lā mò 、 yē xiē 、 wū ní 、 yǐ lì yā 、 bǐ ná yǎ 、 mǎ xī yǎ 、 mǎ tā tí yǎ 、 yǐ lì fěi lì hù 、 mí kè ní yǎ , bìng shǒu mén de é bié yǐ dōng hé yē lì 。
其次还有他们的弟兄撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,并守门的俄别以东和耶利。
15:19
zhè yàng , pài gē chàng de xī màn 、 yà sà 、 yǐ tàn qiāo tóng bó , dà fā xiǎng shēng ;
这样,派歌唱的希幔、亚萨、以探敲铜钹,大发响声;
15:20
pài sā jiā lì yǎ 、 yǎ xuē 、 shì mǐ lā mò 、 yē xiē 、 wū ní 、 yǐ lì yā 、 mǎ xī yǎ 、 bǐ ná yǎ gǔ sè , diào yòng nǚ yīn ;
派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅、比拿雅鼓瑟,调用女音;
15:21
yòu pài mǎ tā tí yǎ 、 yǐ lì fěi lì hù 、 mí kè ní yǎ 、 é bié yǐ dōng 、 yē lì 、 yà sā xī yǎ lǐng shǒu tán qín , diào yòng dì bā 。
又派玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别以东、耶利、亚撒西雅领首弹琴,调用第八。
15:22
lì wèi rén de zú zhǎng jī ná ní yǎ shì gē chàng rén de shǒu lǐng , yòu jiào xùn rén gē chàng , yīn wèi tā jīng tōng cǐ shì 。
利未人的族长基拿尼雅是歌唱人的首领,又教训人歌唱,因为他精通此事。
15:23
bǐ lì jiā 、 yǐ lì jiā ná shì yuē guì qián shǒu mén de 。
比利家、以利加拿是约柜前守门的。
15:24
jì sī shì bā ní 、 yuē shā fǎ 、 ná tǎn yè 、 yà mǎ sài 、 sā jiā lì yǎ 、 bǐ ná yà 、 yǐ lì yǐ xiè , zài shén de yuē guì qián chuī hào 。 é bié yǐ dōng hé yē xī yà yě shì yuē guì qián shǒu mén de 。
祭司示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚、以利以谢,在 神的约柜前吹号。俄别以东和耶希亚也是约柜前守门的。
15:25
yú shì , dà wèi hé yǐ sè liè de zhǎng lǎo bìng qiān fū zhǎng , dōu qù cóng é bié yǐ dōng de jiā , huān huān xǐ xǐ de jiāng yē hé huá de yuē guì tái shàng lái 。
于是,大卫和以色列的长老并千夫长,都去从俄别以东的家,欢欢喜喜地将耶和华的约柜抬上来。
15:26
shén cì ēn yǔ tái yē hé huá yuē guì de lì wèi rén , tā men jiù xiàn shàng qī zhī gōng niú , qī zhī gōng yáng 。
 神赐恩与抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七只公牛,七只公羊。
15:27
dà wèi hé tái yuē guì de lì wèi rén , bìng gē chàng rén de shǒu lǐng jī ná ní yǎ , yǐ jí gē chàng de rén , dōu chuān zhe xì má bù de wài páo 。 dà wèi lìng wài chuān zhe xì má bù de yǐ fú dé 。
大卫和抬约柜的利未人,并歌唱人的首领基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿着细麻布的外袍。大卫另外穿着细麻布的以弗得。
15:28
zhè yàng , yǐ sè liè zhòng rén huān hū chuī jiǎo 、 chuī hào 、 qiāo bó 、 gǔ sè 、 tán qín , dà fā xiǎng shēng , jiāng yē hé huá de yuē guì tái shàng lái 。
这样,以色列众人欢呼吹角、吹号、敲钹、鼓瑟、弹琴,大发响声,将耶和华的约柜抬上来。
15:29
yē hé huá de yuē guì jìn le dà wèi chéng de shí hou , sǎo luó de nǚ ér mǐ jiǎ cóng chuāng hù lǐ guān kàn , jiàn dà wèi wáng yǒng yuè tiào wǔ , xīn lǐ jiù qīng shì tā 。
耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王踊跃跳舞,心里就轻视他。