和合本拼音对照版 历代志上 19 章
19:1
cǐ hòu , yà mén rén de wáng ná xiá sǐ le , tā ér zi jiē xù tā zuò wáng 。
此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。
19:2
dà wèi shuō : “ wǒ yào zhào hā nèn de fù qīn ná xiá hòu dài wǒ de ēn diǎn hòu dài hā nèn 。 ” yú shì dà wèi chāi qiǎn shǐ zhě wèi tā sàng fù ān wèi tā 。 dà wèi de chén pú dào le yà mén rén de jìng nèi jiàn hā nèn , yào ān wèi tā 。
大卫说:“我要照哈嫩的父亲拿辖厚待我的恩典厚待哈嫩。”于是大卫差遣使者为他丧父安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人的境内见哈嫩,要安慰他。
19:3
dàn yà mén rén de shǒu lǐng duì hā nèn shuō : “ dà wèi chāi rén lái ān wèi nǐ , nǐ xiǎng tā shì zūn jìng nǐ fù qīn ma ? tā de chén pú lái jiàn nǐ bú shì wèi xiáng chá kuī tàn 、 qīng fù zhè dì ma ? ”
但亚扪人的首领对哈嫩说:“大卫差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你不是为详察窥探、倾覆这地吗?”
19:4
hā nèn biàn jiāng dà wèi chén pú de hú xū tì qù yī bàn , yòu gē duàn tā men xià bàn jié de yī fu , shǐ tā men lù chū xià tǐ , dǎ fā tā men huí qù 。
哈嫩便将大卫臣仆的胡须剃去一半,又割断他们下半截的衣服,使他们露出下体,打发他们回去。
19:5
yǒu rén jiāng chén pú suǒ yù de shì gào sù dà wèi , tā jiù chāi rén qù yíng jiē tā men , yīn wèi tā men shèn jué xiū chǐ ; gào sù tā men shuō : “ kě yǐ zhù zài yē lì gē děng dào hú xū zhǎng qǐ zài huí lái 。 ”
有人将臣仆所遇的事告诉大卫,他就差人去迎接他们,因为他们甚觉羞耻;告诉他们说:“可以住在耶利哥,等到胡须长起再回来。”
19:6
yà mén rén zhī dào dà wèi zēng wù tā men , hā nèn hé yà mén rén jiù dǎ fā rén ná yī qiān tā lián dé yín zǐ , cóng měi suǒ bù dá mǐ yà 、 yà lán mǎ jiā 、 suǒ bā gù zhàn chē hé mǎ bīng 。
亚扪人知道大卫憎恶他们,哈嫩和亚扪人就打发人拿一千他连得银子,从美索不达米亚、亚兰玛迦、琐巴雇战车和马兵。
19:7
yú shì gù le sān wàn èr qiān liàng zhàn chē hé mǎ jiā wáng bìng tā de jūn bīng 。 tā men lái ān yíng zài mǐ dǐ bā qián , yà mén rén yě cóng tā men de chéng lǐ chū lái , jù jí jiāo zhàn 。
于是雇了三万二千辆战车和玛迦王并他的军兵。他们来安营在米底巴前,亚扪人也从他们的城里出来,聚集交战。
19:8
dà wèi tīng jiàn le , jiù chāi pài yuē yā tǒng dài yǒng měng de quán jūn chū qù 。
大卫听见了,就差派约押统带勇猛的全军出去。
19:9
yà mén rén chū lái zài chéng mén qián bǎi zhèn ; suǒ lái de zhū wáng lìng zài jiāo yě bǎi zhèn 。
亚扪人出来在城门前摆阵;所来的诸王另在郊野摆阵。
19:10
yuē yā kàn jiàn dí rén zài tā qián hòu bǎi zhèn , jiù cóng yǐ sè liè jūn zhōng tiāo xuǎn jīng bīng , shǐ tā men duì zhe yà lán rén bǎi zhèn 。
约押看见敌人在他前后摆阵,就从以色列军中挑选精兵,使他们对着亚兰人摆阵。
19:11
qí yú de bīng jiāo yǔ tā xiōng dì yà bǐ shāi , duì zhe yà mén rén bǎi zhèn 。
其余的兵交与他兄弟亚比筛,对着亚扪人摆阵。
19:12
yuē yā duì yà bǐ shāi shuō : “ yà lán rén ruò qiáng guò wǒ , nǐ jiù lái bāng zhù wǒ ; yà mén rén ruò qiáng guò nǐ , wǒ jiù qù bāng zhù nǐ 。
约押对亚比筛说:“亚兰人若强过我,你就来帮助我;亚扪人若强过你,我就去帮助你。
19:13
wǒ men dōu dāng gāng qiáng , wèi běn guó de mín hé shén de chéng yì zuò dà zhàng fū 。 yuàn yē hé huá píng tā de yì zhǐ ér xíng 。 ”
我们都当刚强,为本国的民和 神的城邑作大丈夫。愿耶和华凭他的意旨而行。”
19:14
yú shì yuē yā hé gēn suí tā de rén qián jìn gōng dǎ yà lán rén 。 yà lán rén zài yuē yā miàn qián táo pǎo 。
于是约押和跟随他的人前进攻打亚兰人。亚兰人在约押面前逃跑。
19:15
yà mén rén jiàn yà lán rén táo pǎo , tā men yě zài yuē yā de xiōng dì yà bǐ shāi miàn qián táo pǎo jìn chéng 。 yuē yā jiù huí yē lù sā lěng qù le 。
亚扪人见亚兰人逃跑,他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑进城。约押就回耶路撒冷去了。
19:16
yà lán rén jiàn zì jǐ bèi yǐ sè liè rén dǎ bài , jiù dǎ fā shǐ zhě jiāng dà hé nà biān de yà lán rén diào lái , hā dà lì xiè de jiāng jūn shuò fǎ shuài lǐng tā men 。
亚兰人见自己被以色列人打败,就打发使者将大河那边的亚兰人调来,哈大利谢的将军朔法率领他们。
19:17
yǒu rén gào sù dà wèi , tā jiù jù jí yǐ sè liè zhòng rén guò yuē dàn hé , lái dào yà lán rén nà lǐ , yíng zhe tā men bǎi zhèn 。 dà wèi jì bǎi zhèn gōng jī yà lán rén , yà lán rén jiù yǔ tā dǎ zhàng 。
有人告诉大卫,他就聚集以色列众人过约旦河,来到亚兰人那里,迎着他们摆阵。大卫既摆阵攻击亚兰人,亚兰人就与他打仗。
19:18
yà lán rén zài yǐ sè liè rén miàn qián táo pǎo 。 dà wèi shā le yà lán qī qiān liàng zhàn chē de rén 、 sì wàn bù bīng , yòu shā le yà lán de jiāng jūn shuò fǎ 。
亚兰人在以色列人面前逃跑。大卫杀了亚兰七千辆战车的人、四万步兵,又杀了亚兰的将军朔法。
19:19
shǔ hā dà lì xiè de zhū wáng jiàn zì jǐ bèi yǐ sè liè rén dǎ bài , jiù yǔ dà wèi hé hǎo , guī fú tā 。 yú shì yà lán rén bù gǎn zài bāng zhù yà mén rén le 。
属哈大利谢的诸王见自己被以色列人打败,就与大卫和好,归服他。于是亚兰人不敢再帮助亚扪人了。