和合本拼音对照版 士师记 15 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
15:1
guò le xiē rì zi , dào gē mài zǐ de shí hou , cān sūn dài zhe yī zhī shān yáng gāo qù kàn tā de qī , shuō : “ wǒ yào jìn nèi shì jiàn wǒ de qī 。 ” tā yuè fù bù róng tā jìn qù ,
过了些日子,到割麦子的时候,参孙带着一只山羊羔去看他的妻,说:“我要进内室见我的妻。”他岳父不容他进去,
15:2
shuō : “ wǒ gū dìng nǐ shì jí qí hèn tā , yīn cǐ wǒ jiāng tā gěi le nǐ de péi bàn 。 tā de mèi zǐ bú shì bǐ tā hái měi lì ma ? nǐ kě yǐ qǔ lái dài tì tā ba ! ”
说:“我估定你是极其恨她,因此我将她给了你的陪伴。她的妹子不是比她还美丽吗?你可以娶来代替她吧!”
15:3
cān sūn shuō : “ zhè huí wǒ jiā hài yú fēi lì shì rén bú suàn yǒu zuì 。 ”
参孙说:“这回我加害于非利士人不算有罪。”
15:4
yú shì cān sūn qù zhuō le sān bǎi zhī hú lí ( huò zuò “ yě gǒu ” ) , jiāng hú lí wěi bā yī duì yī duì dì kǔn shàng , jiāng huǒ bǎ kǔn zài liǎng tiáo wěi bā zhōng jiān 。
于是参孙去捉了三百只狐狸(或作“野狗”),将狐狸尾巴一对一对地捆上,将火把捆在两条尾巴中间。
15:5
diǎn zhe huǒ bǎ , jiù fàng hú lí jìn rù fēi lì shì rén zhàn zhe de hé jià , jiāng duī jí de hé kǔn hé wèi gē de hé jià , bìng gǎn lǎn yuán jìn dōu shāo le 。
点着火把,就放狐狸进入非利士人站着的禾稼,将堆集的禾捆和未割的禾稼,并橄榄园尽都烧了。
15:6
fēi lì shì rén shuō : “ zhè shì shì shuí zuò de ne ? ” yǒu rén shuō : “ shì tíng ná rén de nǚ xù cān sūn , yīn wèi tā yuè fù jiāng tā de qī gěi le tā de péi bàn 。 ” yú shì fēi lì shì rén shàng qù , yòng huǒ shāo le fù rén hé tā de fù qīn 。
非利士人说:“这事是谁作的呢?”有人说:“是亭拿人的女婿参孙,因为他岳父将他的妻给了他的陪伴。”于是非利士人上去,用火烧了妇人和她的父亲。
15:7
cān sūn duì fēi lì shì rén shuō : “ nǐ men jì rán zhè yàng xíng , wǒ bì xiàng nǐ men bào chóu cái kěn bà xiū 。 ”
参孙对非利士人说:“你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。”
15:8
cān sūn jiù dà dà jī shā tā men , lián tuǐ dài yāo dōu kǎn duàn le 。 tā biàn xià qù , zhù zài yǐ tǎn pán de xué nèi 。
参孙就大大击杀他们,连腿带腰都砍断了。他便下去,住在以坦磐的穴内。
15:9
fēi lì shì rén shàng qù ān yíng zài yóu dà , bù sàn zài lì xī 。
非利士人上去安营在犹大,布散在利希。
15:10
yóu dà rén shuō : “ nǐ men wèi hé shàng lái gōng jī wǒ men ne ? ” tā men shuō : “ wǒ men shàng lái shì yào kǔn bǎng cān sūn , tā xiàng wǒ men zěn yàng xíng , wǒ men yě yào xiàng tā zěn yàng xíng 。 ”
犹大人说:“你们为何上来攻击我们呢?”他们说:“我们上来是要捆绑参孙,他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。”
15:11
yú shì yǒu sān qiān yóu dà rén xià dào yǐ tǎn pán de xué nèi , duì cān sūn shuō : “ fēi lì shì rén xiá zhì wǒ men , nǐ bù zhī dào ma ? nǐ xiàng wǒ men xíng de shì shén me shì ne ? ” tā huí dá shuō : “ tā men xiàng wǒ zěn yàng xíng , wǒ yě yào xiàng tā men zěn yàng xíng 。 ”
于是有三千犹大人下到以坦磐的穴内,对参孙说:“非利士人辖制我们,你不知道吗?你向我们行的是什么事呢?”他回答说:“他们向我怎样行,我也要向他们怎样行。”
15:12
yóu dà rén duì tā shuō : “ wǒ men xià lái shì yào kǔn bǎng nǐ , jiāng nǐ jiāo zài fēi lì shì rén shǒu zhōng 。 ” cān sūn shuō : “ nǐ men yào xiàng wǒ qǐ shì , yīng chéng nǐ men zì jǐ bù hài sǐ wǒ 。 ”
犹大人对他说:“我们下来是要捆绑你,将你交在非利士人手中。”参孙说:“你们要向我起誓,应承你们自己不害死我。”
15:13
tā men shuō : “ wǒ men duàn bù shā nǐ , zhī yào jiāng nǐ kǔn bǎng , jiāo zài fēi lì shì rén shǒu zhōng 。 ” yú shì yòng liǎng tiáo xīn shéng kǔn bǎng cān sūn , jiāng tā cóng yǐ tǎn pán dài shàng qù 。
他们说:“我们断不杀你,只要将你捆绑,交在非利士人手中。”于是用两条新绳捆绑参孙,将他从以坦磐带上去。
15:14
cān sūn dào le lì xī , fēi lì shì rén dōu yíng zhe xuān rǎng 。 yē hé huá de líng dà dà gǎn dòng cān sūn , tā bì shàng de shéng jiù xiàng huǒ shāo de má yī yàng , tā de bǎng shéng dōu cóng tā shǒu shàng tuō luò xià lái 。
参孙到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和华的灵大大感动参孙,他臂上的绳就像火烧的麻一样,他的绑绳都从他手上脱落下来。
15:15
tā jiàn yī kuài wèi gàn de lǘ sāi gǔ , jiù shēn shǒu shí qǐ lái , yòng yǐ jī shā yī qiān rén 。
他见一块未干的驴腮骨,就伸手拾起来,用以击杀一千人。
15:16
cān sūn shuō : “ wǒ yòng lǘ sāi gǔ shā rén chéng duī , yòng lǘ sāi gǔ shā le yī qiān rén 。 ”
参孙说:“我用驴腮骨杀人成堆,用驴腮骨杀了一千人。”
15:17
shuō wán zhè huà , jiù bǎ nà sāi gǔ cóng shǒu lǐ pāo chū qù le 。 nà dì biàn jiào lā mò lì xī 。
说完这话,就把那腮骨从手里抛出去了。那地便叫拉末利希。
15:18
cān sūn shèn jué kǒu kě , jiù qiú gào yē hé huá shuō : “ nǐ jì jiè pú rén de shǒu shī xíng zhè me dà de zhěng jiù , qǐ kě rèn wǒ kě sǐ , luò zài wèi shòu gē lǐ de rén shǒu zhōng ne ? ”
参孙甚觉口渴,就求告耶和华说:“你既藉仆人的手施行这么大的拯救,岂可任我渴死,落在未受割礼的人手中呢?”
15:19
shén jiù shǐ lì xī de wā chù liè kāi , yǒu shuǐ cóng qí zhōng yǒng chū lái 。 cān sūn hē le jīng shén fù yuán , yīn cǐ nà quán míng jiào yǐn hā gē lì , nà quán zhí dào jīn rì hái zài lì xī 。
 神就使利希的洼处裂开,有水从其中涌出来。参孙喝了精神复原,因此那泉名叫隐哈歌利,那泉直到今日还在利希。
15:20
dāng fēi lì shì rén xiá zhì yǐ sè liè rén de shí hou , cān sūn zuò yǐ sè liè de shì shī èr shí nián 。
当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。