和合本拼音对照版 士师记 19 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
19:1
dāng yǐ sè liè zhōng méi yǒu wáng de shí hou , yǒu zhù yǐ fǎ lián shān dì nà biān de yī gè lì wèi rén , qǔ le yī gè yóu dà bó lì héng de nǚ zǐ wèi qiè 。
当以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人,娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
19:2
qiè xíng yín lí kāi zhàng fū , huí yóu dà de bó lì héng , dào le fù jiā , zài nà lǐ zhù le sì gè yuè 。
妾行淫离开丈夫,回犹大伯利恒,到了父家,在那里住了四个月。
19:3
tā zhàng fū qǐ lái , dài zhe yī gè pú rén 、 liǎng pǐ lǘ qù jiàn tā , yòng hǎo huà quàn tā huí lái 。 nǚ zǐ jiù yǐn zhàng fū jìn rù fù jiā 。 tā fù jiàn le nà rén , biàn huān huān xǐ xǐ de yíng jiē 。
她丈夫起来,带着一个仆人、两匹驴去见她,用好话劝她回来。女子就引丈夫进入父家。她父见了那人,便欢欢喜喜地迎接。
19:4
nà rén de yuè fù , jiù shì nǚ zǐ de fù qīn , jiāng nà rén liú xià zhù le sān tiān 。 yú shì èr rén yī tóng chī hē 、 zhù sù 。
那人的岳父,就是女子的父亲,将那人留下住了三天。于是二人一同吃喝、住宿。
19:5
dào dì sì tiān , lì wèi rén qīng zǎo qǐ lái yào zǒu , nǚ zǐ de fù qīn duì nǚ xù shuō : “ qǐng nǐ chī diǎn fàn , jiā tiān xīn lì , rán hòu kě yǐ xíng lù 。 ”
到第四天,利未人清早起来要走,女子的父亲对女婿说:“请你吃点饭,加添心力,然后可以行路。”
19:6
yú shì èr rén zuò xià yī tóng chī hē 。 nǚ zǐ de fù qīn duì nà rén shuō : “ qǐng nǐ zài zhù yī yè , chàng kuài nǐ de xīn 。 ”
于是二人坐下一同吃喝。女子的父亲对那人说:“请你再住一夜,畅快你的心。”
19:7
nà rén qǐ lái yào zǒu , tā yuè fù qiáng liú tā , tā yòu zhù le yī xiǔ 。
那人起来要走,他岳父强留他,他又住了一宿。
19:8
dào dì wǔ tiān , tā qīng zǎo qǐ lái yào zǒu 。 nǚ zǐ de fù qīn shuō : “ qǐng nǐ chī diǎn fàn , jiā tiān xīn lì , děng dào rì tóu piān xī zài zǒu 。 ” yú shì èr rén yī tóng chī fàn 。
到第五天,他清早起来要走。女子的父亲说:“请你吃点饭,加添心力,等到日头偏西再走。”于是二人一同吃饭。
19:9
nà rén tóng tā de qiè hé pú rén qǐ lái yào zǒu , tā yuè fù , jiù shì nǚ zǐ de fù qīn , duì tā shuō : “ kàn na , rì tóu piān xī le , qǐng nǐ zài zhù yī yè , tiān kuài wǎn le , kě yǐ zài zhè lǐ zhù sù , chàng kuài nǐ de xīn 。 míng tiān zǎo zǎo qǐ xíng huí jiā qù 。 ”
那人同他的妾和仆人起来要走,他岳父,就是女子的父亲,对他说:“看哪,日头偏西了,请你再住一夜,天快晚了,可以在这里住宿,畅快你的心。明天早早起行回家去。”
19:10
nà rén bú yuàn zài zhù yī yè , jiù bèi shàng nà liǎng pǐ lǘ , dài zhe qiè qǐ shēn zǒu le , lái dào yē bù sī de duì miàn 。 yē bù sī jiù shì yē lù sā lěng 。
那人不愿再住一夜,就备上那两匹驴,带着妾起身走了,来到耶布斯的对面。耶布斯就是耶路撒冷。
19:11
lín jìn yē bù sī de shí hou , rì tóu kuài yào luò le 。 pú rén duì zhǔ rén shuō : “ wǒ men bù rú jìn zhè yē bù sī rén de chéng lǐ zhù sù 。 ”
临近耶布斯的时候,日头快要落了。仆人对主人说:“我们不如进这耶布斯人的城里住宿。”
19:12
zhǔ rén huí dá shuō : “ wǒ men bù kě jìn bú shì yǐ sè liè rén zhù de wài bāng chéng , bù rú guò dào jī bǐ yà qù 。 ”
主人回答说:“我们不可进不是以色列人住的外邦城,不如过到基比亚去。”
19:13
yòu duì pú rén shuō : “ wǒ men kě yǐ dào yī gè de fāng , huò zhù zài jī bǐ yà , huò zhù zài lā mǎ 。 ”
又对仆人说:“我们可以到一个地方,或住在基比亚,或住在拉玛。”
19:14
tā men jiù wǎng qián zǒu 。 jiāng dào biàn yǎ mǐn de jī bǐ yà , rì tóu yǐ jīng luò le 。
他们就往前走。将到便雅悯的基比亚,日头已经落了。
19:15
tā men jìn rù jī bǐ yà yào zài nà lǐ zhù sù , jiù zuò zài chéng lǐ de jiē shàng , yīn wèi wú rén jiē tā men jìn jiā zhù sù 。
他们进入基比亚,要在那里住宿,就坐在城里的街上,因为无人接他们进家住宿。
19:16
wǎn shàng , yǒu yī gè lǎo nián rén cóng tián jiān zuò gōng huí lái , tā yuán shì yǐ fǎ lián shān dì de rén , zhù zài jī bǐ yà , nà dì fang de rén què shì biàn yǎ mǐn rén 。
晚上有一个老年人,从田间作工回来,他原是以法莲山地的人,住在基比亚,那地方的人却是便雅悯人。
19:17
lǎo nián rén jǔ mù kàn jiàn kè rén zuò zài chéng lǐ de jiē shàng , jiù wèn tā shuō : “ nǐ cóng nǎ lǐ lái ? yào wǎng nǎ lǐ qù ? ”
老年人举目看见客人坐在城里的街上,就问他说:“你从哪里来?要往哪里去?”
19:18
tā huí dá shuō : “ wǒ men cóng yóu dà bó lì héng lái , yào wǎng yǐ fǎ lián shān dì nà biān qù 。 wǒ yuán shì nà lǐ de rén , dào guò yóu dà de bó lì héng , xiàn zài wǒ wǎng yē hé huá de diàn qù , zài zhè lǐ wú rén jiē wǒ jìn tā de jiā 。
他回答说:“我们从犹大伯利恒来,要往以法莲山地那边去。我原是那里的人,到过犹大伯利恒,现在我往耶和华的殿去,在这里无人接我进他的家。
19:19
qí shí wǒ yǒu liáng cǎo kě yǐ wèi lǘ , wǒ yǔ wǒ de qiè , bìng wǒ de pú rén , yǒu bǐng yǒu jiǔ , bìng bù quē shǎo shén me 。 ”
其实我有粮草可以喂驴,我与我的妾,并我的仆人,有饼有酒,并不缺少什么。”
19:20
lǎo nián rén shuō : “ yuàn nǐ píng ān ! nǐ suǒ xū yòng de wǒ dōu gěi nǐ , zhǐ shì bù kě zài jiē shàng guò yè 。 ”
老年人说:“愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。”
19:21
yú shì lǐng tā men dào jiā lǐ , wèi shàng lǘ , tā men jiù xǐ jiǎo chī hē 。
于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。
19:22
tā men xīn lǐ zhèng huān chàng de shí hou , chéng zhōng de fěi tú wéi zhù fáng zǐ , lián lián kòu mén , duì fáng zhǔ lǎo rén shuō : “ nǐ bǎ nà jìn nǐ jiā de rén dài chū lái , wǒ men yào yǔ tā jiāo hé 。 ”
他们心里正欢畅的时候,城中的匪徒围住房子,连连叩门,对房主老人说:“你把那进你家的人带出来,我们要与他交合。”
19:23
nà fáng zhǔ chū lái duì tā men shuō : “ dì xiōng men nā , bú yào zhè yàng zuò è 。 zhè rén jì rán jìn le wǒ de jiā , nǐ men jiù bú yào xíng zhè chǒu shì 。
那房主出来对他们说:“弟兄们哪,不要这样作恶。这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。
19:24
wǒ yǒu gè nǚ ér , hái shì chǔ nǚ , bìng yǒu zhè rén de qiè , wǒ jiāng tā men lǐng chū lái rèn píng nǐ men diàn rǔ tā men , zhǐ shì xiàng zhè rén bù kě xíng zhè yàng de chǒu shì 。 ”
我有个女儿,还是处女,并有这人的妾,我将她们领出来任凭你们玷辱她们,只是向这人不可行这样的丑事。”
19:25
nà xiē rén què bù tīng cóng tā de huà 。 nà rén jiù bǎ tā de qiè lā chū qù jiāo gěi tā men , tā men biàn yǔ tā jiāo hé , zhōng yè líng rǔ tā , zhí dào tiān sè kuài liàng cái fàng tā qù 。
那些人却不听从他的话。那人就把他的妾拉出去交给他们,他们便与她交合,终夜凌辱她,直到天色快亮才放她去。
19:26
tiān kuài liàng de shí hou , fù rén huí dào tā zhǔ rén zhù sù de fáng mén qián , jiù pū dǎo zài dì , zhí dào tiān liàng 。
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
19:27
zǎo chén , tā de zhǔ rén qǐ lái kāi le fáng mén , chū qù yào xíng lù 。 bú liào nà fù rén pū dǎo zài fáng mén qián , liǎng shǒu dā zài mén kǎn shàng 。
早晨,她的主人起来开了房门,出去要行路。不料那妇人仆倒在房门前,两手搭在门槛上。
19:28
jiù duì fù rén shuō : “ qǐ lái , wǒ men zǒu ba ! ” fù rén què bù huí dá 。 nà rén biàn jiāng tā tuó zài lǘ shàng , qǐ shēn huí běn chù qù le 。
就对妇人说:“起来,我们走吧!”妇人却不回答。那人便将她驮在驴上,起身回本处去了。
19:29
dào le jiā lǐ , yòng dāo jiāng qiè de shī shēn qiē chéng shí èr kuài , shǐ rén ná zhe chuán sòng yǐ sè liè de sì jìng 。
到了家里,用刀将妾的尸身切成十二块,使人拿着传送以色列的四境。
19:30
fán kàn jiàn de rén dōu shuō : “ cóng yǐ sè liè rén chū āi jí dì , zhí dào jīn rì , zhè yàng de shì méi yǒu xíng guò , yě méi yǒu jiàn guò 。 xiàn zài yīng dāng sī xiǎng , dà jiā shāng yì dāng zěn yàng bàn lǐ 。 ”
凡看见的人都说:“从以色列人出埃及地,直到今日,这样的事没有行过,也没有见过。现在应当思想,大家商议当怎样办理。”