和合本拼音对照版 士师记 8 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
8:1
yǐ fǎ lián rén duì jī diàn shuō : “ nǐ qù yǔ mǐ diàn rén zhēng zhàn , méi yǒu zhāo wǒ men tóng qù , wèi shén me zhè yàng dài wǒ men ne ? ” tā men jiù yǔ jī diàn dà dà de zhēng chǎo 。
以法莲人对基甸说:“你去与米甸人争战,没有招我们同去,为什么这样待我们呢?”他们就与基甸大大地争吵。
8:2
jī diàn duì tā men shuō : “ wǒ suǒ xíng de qǐ néng bǐ nǐ men suǒ xíng de ne ? yǐ fǎ lián shí qǔ shèng xià de pú táo , bù qiáng guò yà bǐ yǐ xiè suǒ zhāi de pú táo ma ?
基甸对他们说:“我所行的岂能比你们所行的呢?以法莲拾取剩下的葡萄,不强过亚比以谢所摘的葡萄吗?
8:3
shén yǐ jiāng mǐ diàn rén de liǎng gè shǒu lǐng é lì hé xī yī bó jiāo zài nǐ men shǒu zhōng ; wǒ suǒ xíng de , qǐ néng bǐ nǐ men suǒ xíng de ne ? ” jī diàn shuō le zhè huà , yǐ fǎ lián rén de nù qì jiù xiāo le 。
 神已将米甸人的两个首领俄立和西伊伯交在你们手中;我所行的,岂能比你们所行的呢?”基甸说了这话,以法莲人的怒气就消了。
8:4
jī diàn hé gēn suí tā de sān bǎi rén dào yuē dàn hé guò dù , suī rán pí fá , hái shì zhuī gǎn 。
基甸和跟随他的三百人到约旦河过渡,虽然疲乏,还是追赶。
8:5
jī diàn duì shū gē rén shuō : “ qiú nǐ men ná bǐng lái gěi gēn suí wǒ de rén chī , yīn wèi tā men pí fá le 。 wǒ men zhuī gǎn mǐ diàn rén de liǎng gè wáng xī bā hé sā mù ná 。 ”
基甸对疏割人说:“求你们拿饼来给跟随我的人吃,因为他们疲乏了。我们追赶米甸人的两个王西巴和撒慕拿。”
8:6
shū gē rén de shǒu lǐng huí dá shuō : “ xī bā hé sā mù ná yǐ jīng zài nǐ shǒu lǐ , nǐ shǐ wǒ men jiāng bǐng gěi nǐ de jūn bīng ma ? ”
疏割人的首领回答说:“西巴和撒慕拿已经在你手里,你使我们将饼给你的军兵吗?”
8:7
jī diàn shuō : “ yē hé huá jiāng xī bā hé sā mù ná jiāo zài wǒ shǒu zhī hòu , wǒ jiù yòng yě dì de jīng tiáo hé zhǐ jí dǎ shāng nǐ men 。 ”
基甸说:“耶和华将西巴和撒慕拿交在我手之后,我就用野地的荆条和枳棘打伤你们。”
8:8
jī diàn cóng nà lǐ shàng dào pí nǔ yī lè , duì nà lǐ de rén yě shì zhè yàng shuō ; pí nǔ yī lè rén yě yǔ shū gē rén huí dá tā de huà yī yàng 。
基甸从那里上到毗努伊勒,对那里的人也是这样说;毗努伊勒人也与疏割人回答他的话一样。
8:9
tā xiàng pí nǔ yī lè rén shuō : “ wǒ píng píng ān ān huí lái de shí hou , wǒ bì chāi huǐ zhè lóu 。 ”
他向毗努伊勒人说:“我平平安安回来的时候,我必拆毁这楼。”
8:10
nà shí , xī bā hé sā mù ná bìng gēn suí tā men de jūn duì , dōu zài jiā gè , yuē yǒu yī wàn wǔ qiān rén , jiù shì dōng fāng rén quán jūn suǒ shèng xià de ; yǐ jīng bèi shā yuē yǒu shí èr wàn ná dāo de 。
那时,西巴和撒慕拿并跟随他们的军队,都在加各,约有一万五千人,就是东方人全军所剩下的;已经被杀约有十二万拿刀的。
8:11
jī diàn jiù yóu nuó bā hé yuē bǐ hā dōng biān , cóng zhù zhàng péng rén de lù shàng qù , shā bài le mǐ diàn rén de jūn bīng , yīn wèi tā men tǎn rán wú jù 。
基甸就由挪巴和约比哈东边,从住帐棚人的路上去,杀败了米甸人的军兵,因为他们坦然无惧。
8:12
xī bā hé sā mù ná táo pǎo , jī diàn zhuī gǎn tā men , zhuō zhù mǐ diàn de èr wáng xī bā hé sā mù ná , jīng sàn quán jūn 。
西巴和撒慕拿逃跑,基甸追赶他们,捉住米甸的二王西巴和撒慕拿,惊散全军。
8:13
yuē ā shī de ér zi jī diàn , yóu xī liè sī pō cóng zhèn shàng huí lái ,
约阿施的儿子基甸,由希列斯坡从阵上回来,
8:14
zhuō zhù shū gē de yī gè shào nián rén , wèn tā : “ shū gē de shǒu lǐng zhǎng lǎo shì shuí ? ” tā jiù jiāng shǒu lǐng zhǎng lǎo qī shí qī gè rén de míng zì xiě chū lái 。
捉住疏割的一个少年人,问他:“疏割的首领长老是谁?”他就将首领长老七十七个人的名字写出来。
8:15
jī diàn dào le shū gē , duì nà lǐ de rén shuō : “ nǐ men cóng qián jī qiào wǒ shuō : ‘ xī bā hé sā mù ná yǐ jīng zài nǐ shǒu lǐ , nǐ shǐ wǒ men jiāng bǐng gěi gēn suí nǐ de pí fá rén ma ? ’ xiàn zài xī bā hé sā mù ná zài zhè lǐ 。 ”
基甸到了疏割,对那里的人说:“你们从前讥诮我说:‘西巴和撒慕拿已经在你手里,你使我们将饼给跟随你的疲乏人吗?’现在西巴和撒慕拿在这里。”
8:16
yú shì zhuō zhù nà chéng nèi de zhǎng lǎo , yòng yě dì de jīng tiáo hé zhǐ jí zé dǎ ( yuán wén zuò “ zhǐ jiào ” ) shū gē rén 。
于是捉住那城内的长老,用野地的荆条和枳棘责打(原文作“指教”)疏割人。
8:17
yòu chāi le pí nǔ yī lè de lóu , shā le nà chéng lǐ de rén 。
又拆了毗努伊勒的楼,杀了那城里的人。
8:18
jī diàn wèn xī bā hé sā mù ná shuō : “ nǐ men zài tā bó shān suǒ shā de rén shì shén me yàng shì ? ” huí dá shuō : “ tā men hǎo xiàng nǐ , gè rén dōu yǒu wáng zǐ de yàng shì 。 ”
基甸问西巴和撒慕拿说:“你们在他泊山所杀的人是什么样式?”回答说:“他们好像你,各人都有王子的样式。”
8:19
jī diàn shuō : “ tā men shì wǒ tóng mǔ de dì xiōng 。 wǒ zhǐ zhe yǒng shēng de yē hé huá qǐ shì , nǐ men cóng qián ruò cún liú tā men de xìng mìng , wǒ rú jīn jiù bù shā nǐ men le 。 ”
基甸说:“他们是我同母的弟兄。我指着永生的耶和华起誓,你们从前若存留他们的性命,我如今就不杀你们了。”
8:20
yú shì duì tā de zhǎng zǐ yì tiē shuō : “ nǐ qǐ lái shā tā men 。 ” dàn yì tiē yīn wèi shì tóng zǐ , hài pà bù gǎn bá dāo 。
于是对他的长子益帖说:“你起来杀他们。”但益帖因为是童子,害怕不敢拔刀。
8:21
xī bā hé sā mù ná shuō : “ nǐ zì jǐ qǐ lái shā wǒ men ba , yīn wèi rén rú hé , lì liàng yě shì rú hé 。 ” jī diàn jiù qǐ lái , shā le xī bā hé sā mù ná , duó huò tā men luò tuó xiàng shàng dài de yuè yá quān 。
西巴和撒慕拿说:“你自己起来杀我们吧,因为人如何,力量也是如何。”基甸就起来,杀了西巴和撒慕拿,夺获他们骆驼项上戴的月牙圈。
8:22
yǐ sè liè rén duì jī diàn shuō : “ nǐ jì jiù wǒ men tuō lí mǐ diàn rén de shǒu , yuàn nǐ hé nǐ de ér sūn guǎn lǐ wǒ men 。 ”
以色列人对基甸说:“你既救我们脱离米甸人的手,愿你和你的儿孙管理我们。”
8:23
jī diàn shuō : “ wǒ bù guǎn lǐ nǐ men , wǒ de ér zi yě bù guǎn lǐ nǐ men , wéi yǒu yē hé huá guǎn lǐ nǐ men 。 ”
基甸说:“我不管理你们,我的儿子也不管理你们,惟有耶和华管理你们。”
8:24
jī diàn yòu duì tā men shuō : “ wǒ yǒu yī jiàn shì qiú nǐ men : qǐng nǐ men gè rén jiāng suǒ duó de ěr huán gěi wǒ 。 ” yuán lái chóu dí shì yǐ shí mǎ lì rén , dōu shì dài jīn ěr huán de 。
基甸又对他们说:“我有一件事求你们:请你们各人将所夺的耳环给我。”原来仇敌是以实玛利人,都是戴金耳环的。
8:25
tā men shuō : “ wǒ men qíng yuàn gěi nǐ 。 ” jiù pù kāi yī jiàn wài yī , gè rén jiāng suǒ duó de ěr huán diū zài qí shàng 。
他们说:“我们情愿给你。”就铺开一件外衣,各人将所夺的耳环丢在其上。
8:26
jī diàn suǒ yào chū lái de jīn ěr huán , zhòng yī qiān qī bǎi shě kè lè jīn zi 。 cǐ wài hái yǒu mǐ diàn wáng suǒ dài de yuè huán 、 ěr zhuì , hé suǒ chuān de zǐ sè yī fu , bìng luò tuó xiàng shàng de jīn liàn zǐ 。
基甸所要出来的金耳环,重一千七百舍客勒金子。此外还有米甸王所戴的月环、耳坠,和所穿的紫色衣服,并骆驼项上的金链子。
8:27
jī diàn yǐ cǐ zhì zào le yī gè yǐ fú dé , shè lì zài běn chéng é fú lā , hòu lái yǐ sè liè rén bài nà yǐ fú dé xíng le xié yín 。 zhè jiù zuò le jī diàn hé tā quán jiā de wǎng luó 。
基甸以此制造了一个以弗得,设立在本城俄弗拉,后来以色列人拜那以弗得行了邪淫。这就作了基甸和他全家的网罗。
8:28
zhè yàng , mǐ diàn rén bèi yǐ sè liè rén zhì fú le , bù gǎn zài tái tóu 。 jī diàn hái zài de rì zi , guó zhōng tài píng sì shí nián 。
这样,米甸人被以色列人制伏了,不敢再抬头。基甸还在的日子,国中太平四十年。
8:29
yuē ā shī de ér zi yē lù bā lì huí qù , zhù zài zì jǐ jiā lǐ 。
约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。
8:30
jī diàn yǒu qī shí gè qīn shēng de ér zi , yīn wèi tā yǒu xǔ duō de qī 。
基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
8:31
tā de qiè zhù zài shì jiàn , yě gěi tā shēng le yī gè ér zi 。 jī diàn yǔ tā qǐ míng jiào yà bǐ mǐ lè 。
他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。
8:32
yuē ā shī de ér zi jī diàn , nián jì lǎo mài ér sǐ , zàng zài yà bǐ yǐ xiè zú de é fú lā , zài tā fù qīn yuē ā shī de fén mù lǐ 。
约阿施的儿子基甸,年纪老迈而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。
8:33
jī diàn sǐ hòu , yǐ sè liè rén yòu qù suí cóng zhū bā lì xíng xié yín , yǐ bā lì bǐ lì tǔ wèi tā men de shén 。
基甸死后,以色列人又去随从诸巴力行邪淫,以巴力比利土为他们的神。
8:34
yǐ sè liè rén bú jì niàn yē hé huá tā men de shén , jiù shì zhěng jiù tā men tuō lí sì wéi chóu dí zhī shǒu de ;
以色列人不记念耶和华他们的 神,就是拯救他们脱离四围仇敌之手的;
8:35
yě bú zhào zhe yē lù bā lì , jiù shì jī diàn xiàng tā men suǒ shī de ēn huì , hòu dài tā de jiā 。
也不照着耶路巴力,就是基甸向他们所施的恩惠,厚待他的家。