和合本拼音对照版 列王纪上 17 章
17:1
jī liè jì jū de tí sī bǐ rén yǐ lì yà duì yà hā shuō : “ wǒ zhǐ zhe suǒ shì fèng yǒng shēng yē hé huá yǐ sè liè de shén qǐ shì , zhè jǐ nián wǒ ruò bù dǎo gào , bì bú jiàng lù , bù xià yǔ 。 ”
基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说:“我指着所侍奉永生耶和华以色列的 神起誓,这几年我若不祷告,必不降露,不下雨。”
17:2
yē hé huá de huà lín dào yǐ lì yà shuō :
耶和华的话临到以利亚说:
17:3
“ nǐ lí kāi zhè lǐ wǎng dōng qù , cáng zài yuē dàn hé dōng biān de jī lì xī páng 。
“你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。
17:4
nǐ yào hē nà xī lǐ de shuǐ , wǒ yǐ fēn fù wū yā zài nà lǐ gòng yǎng nǐ 。 ”
你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。”
17:5
yú shì , yǐ lì yà zhào zhe yē hé huá de huà , qù zhù zài yuē dàn hé dōng de jī lì xī páng 。
于是,以利亚照着耶和华的话,去住在约旦河东的基立溪旁。
17:6
wū yā zǎo wǎn gěi tā diāo bǐng hé ròu lái , tā yě hē nà xī lǐ de shuǐ 。
乌鸦早晚给他叼饼和肉来,他也喝那溪里的水。
17:7
guò le xiē rì zi , xī shuǐ jiù gān le , yīn wèi yǔ méi yǒu xià zài dì shàng 。
过了些日子,溪水就干了,因为雨没有下在地上。
17:8
yē hé huá de huà lín dào tā shuō :
耶和华的话临到他说:
17:9
“ nǐ qǐ shēn wǎng xī dùn de sā lè fǎ qù ( “ sā lè fǎ ” yǔ lù jiā fú yīn 4 zhāng 2 6 jiē tóng ) , zhù zài nà lǐ , wǒ yǐ fēn fù nà lǐ de yī gè guǎ fù gòng yǎng nǐ 。 ”
“你起身往西顿的撒勒法去(“撒勒法”与路加福音4章26节同),住在那里,我已吩咐那里的一个寡妇供养你。”
17:10
yǐ lì yà jiù qǐ shēn wǎng sā lè fǎ qù 。 dào le chéng mén , jiàn yǒu yī gè guǎ fù zài nà lǐ jiǎn chái 。 yǐ lì yà hū jiào tā shuō : “ qiú nǐ yòng qì mǐn qǔ diǎn shuǐ lái gěi wǒ hē 。 ”
以利亚就起身往撒勒法去。到了城门,见有一个寡妇在那里捡柴。以利亚呼叫她说:“求你用器皿取点水来给我喝。”
17:11
tā qù qǔ shuǐ de shí hou , yǐ lì yà yòu hū jiào tā shuō : “ yě qiú nǐ ná diǎn bǐng lái gěi wǒ 。 ”
她去取水的时候,以利亚又呼叫她说:“也求你拿点饼来给我。”
17:12
tā shuō : “ wǒ zhǐ zhe yǒng shēng yē hé huá nǐ de shén qǐ shì , wǒ méi yǒu bǐng , tán nèi zhǐ yǒu yī bǎ miàn , píng lǐ zhǐ yǒu yī diǎn yóu 。 wǒ xiàn zài zhǎo liǎng gēn chái , huí jiā yào wèi wǒ hé wǒ ér zi zuò bǐng 。 wǒ men chī le , sǐ jiù sǐ ba ! ”
她说:“我指着永生耶和华你的 神起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油。我现在找两根柴,回家要为我和我儿子作饼。我们吃了,死就死吧!”
17:13
yǐ lì yà duì tā shuō : “ bú yào jù pà , kě yǐ zhào nǐ suǒ shuō de qù zuò ba ! zhī yào xiān wèi wǒ zuò yī gè xiǎo bǐng , ná lái gěi wǒ , rán hòu wèi nǐ hé nǐ de ér zi zuò bǐng 。
以利亚对她说:“不要惧怕,可以照你所说的去作吧!只要先为我作一个小饼,拿来给我,然后为你和你的儿子作饼。
17:14
yīn wèi yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : ‘ tán nèi de miàn bì bù jiǎn shǎo , píng lǐ de yóu bì bù quē duǎn , zhí dào yē hé huá shǐ yǔ jiàng zài dì shàng de rì zi 。 ’ ”
因为耶和华以色列的 神如此说:‘坛内的面必不减少,瓶里的油必不缺短,直到耶和华使雨降在地上的日子。’”
17:15
fù rén jiù zhào yǐ lì yà de huà qù xíng 。 tā hé tā jiā zhōng de rén , bìng yǐ lì yà , chī le xǔ duō rì zi 。
妇人就照以利亚的话去行。她和她家中的人,并以利亚,吃了许多日子。
17:16
tán nèi de miàn guǒ bù jiǎn shǎo , píng lǐ de yóu yě bù quē duǎn , zhèng rú yē hé huá jiè yǐ lì yà suǒ shuō de huà 。
坛内的面果不减少,瓶里的油也不缺短,正如耶和华藉以利亚所说的话。
17:17
zhè shì yǐ hòu , zuò nà jiā zhǔ mǔ de fù rén , tā ér zi bìng le , bìng dé shèn zhòng , yǐ zhì shēn wú qì xī 。
这事以后,作那家主母的妇人,她儿子病了,病得甚重,以致身无气息。
17:18
fù rén duì yǐ lì yà shuō : “ shén rén nǎ , wǒ yǔ nǐ hé gān ? nǐ jìng dào wǒ zhè lǐ lái , shǐ shén xiǎng niàn wǒ de zuì , yǐ zhì wǒ de ér zi sǐ ne ? ”
妇人对以利亚说:“神人哪,我与你何干?你竟到我这里来,使 神想念我的罪,以致我的儿子死呢?”
17:19
yǐ lì yà duì tā shuō : “ bǎ nǐ ér zi jiāo gěi wǒ 。 ” yǐ lì yà jiù cóng fù rén huái zhōng jiāng hái zǐ jiē guò lái , bào dào tā suǒ zhù de lóu zhōng , fàng zài zì jǐ de chuáng shàng ,
以利亚对她说:“把你儿子交给我。”以利亚就从妇人怀中将孩子接过来,抱到他所住的楼中,放在自己的床上,
17:20
jiù qiú gào yē hé huá shuō : “ yē hé huá wǒ de shén a , wǒ jì jū zài zhè guǎ fù de jiā lǐ , nǐ jiù jiàng huò yǔ tā , shǐ tā de ér zi sǐ le ma ? ”
就求告耶和华说:“耶和华我的 神啊,我寄居在这寡妇的家里,你就降祸与她,使她的儿子死了吗?”
17:21
yǐ lì yà sān cì fú zài hái zǐ de shēn shàng qiú gào yē hé huá shuō : “ yē hé huá wǒ de shén a , qiú nǐ shǐ zhè hái zǐ de líng hún réng rù tā de shēn tǐ 。 ”
以利亚三次伏在孩子的身上求告耶和华说:“耶和华我的 神啊,求你使这孩子的灵魂仍入他的身体。”
17:22
yē hé huá yīng yǔn yǐ lì yà de huà , hái zǐ de líng hún réng rù tā de shēn tǐ , tā jiù huó le 。
耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。
17:23
yǐ lì yà jiāng hái zǐ cóng lóu shàng bào xià lái , jìn wū zǐ jiāo gěi tā mǔ qīn shuō : “ kàn na , nǐ de ér zi huó le ! ”
以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲说:“看哪,你的儿子活了!”
17:24
fù rén duì yǐ lì yà shuō : “ xiàn zài wǒ zhī dào nǐ shì shén rén , yē hé huá jiè nǐ kǒu suǒ shuō de huà shì zhēn de 。 ”
妇人对以利亚说:“现在我知道你是神人,耶和华藉你口所说的话是真的。”