和合本拼音对照版 路加福音 13 章
13:1
zhèng dāng nà shí , yǒu rén jiāng bǐ lā duō shǐ jiā lì lì rén de xiě chān zá zài tā men jì wù zhōng de shì gào sù yē sū 。
正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事告诉耶稣。
13:2
yē sū shuō : “ nǐ men yǐ wéi zhè xiē jiā lì lì rén bǐ zhòng jiā lì lì rén gèng yǒu zuì , suǒ yǐ shòu zhè hài ma ?
耶稣说:“你们以为这些加利利人比众加利利人更有罪,所以受这害吗?
13:3
wǒ gào sù nǐ men , bú shì de 。 nǐ men ruò bù huǐ gǎi , dōu yào rú cǐ miè wáng !
我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!
13:4
cóng qián xī luó yà lóu dǎo tā le , yā sǐ shí bā gè rén , nǐ men yǐ wéi nà xiē rén bǐ yī qiē zhù zài yē lù sā lěng de rén gèng yǒu zuì ma ?
从前西罗亚楼倒塌了,压死十八个人,你们以为那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪吗?
13:5
wǒ gào sù nǐ men , bú shì de 。 nǐ men ruò bù huǐ gǎi , dōu yào rú cǐ miè wáng ! ”
我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!”
13:6
yú shì yòng bǐ yù shuō : “ yī gè rén yǒu yī kē wú huā guǒ shù , zāi zài pú táo yuán lǐ 。 tā lái dào shù qián zhǎo guǒ zǐ , què zhǎo bù zháo ,
于是用比喻说:“一个人有一棵无花果树,栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着,
13:7
jiù duì guǎn yuán de shuō : ‘ kàn na , wǒ zhè sān nián , lái dào zhè wú huā guǒ shù qián zhǎo guǒ zǐ , jìng zhǎo bù zháo 。 bǎ tā kǎn le ba , hé bì bái zhàn dì tǔ ne ! ’
就对管园的说:‘看哪,我这三年,来到这无花果树前找果子,竟找不着。把它砍了吧,何必白占地土呢!’
13:8
guǎn yuán de shuō : ‘ zhǔ a , jīn nián qiě liú zhe 。 děng wǒ zhōu wéi jué kāi tǔ , jiā shàng fèn ,
管园的说:‘主啊,今年且留着。等我周围掘开土,加上粪,
13:9
yǐ hòu ruò jiē guǒ zǐ biàn bà , bù rán , zài bǎ tā kǎn le 。 ’ ”
以后若结果子便罢,不然,再把它砍了。’”
13:10
ān xī rì , yē sū zài huì táng lǐ jiào xùn rén 。
安息日,耶稣在会堂里教训人。
13:11
yǒu yī gè nǚ rén bèi guǐ fù zhe , bìng le shí bā nián , yāo wān dé yī diǎn zhí bù qǐ lái 。
有一个女人被鬼附着,病了十八年,腰弯得一点直不起来。
13:12
yē sū kàn jiàn , biàn jiào guò tā lái , duì tā shuō : “ nǚ rén , nǐ tuō lí zhè bìng le ! ”
耶稣看见,便叫过她来,对她说:“女人,你脱离这病了!”
13:13
yú shì yòng liǎng zhī shǒu àn zhe tā , tā lì kè zhí qǐ yāo lái , jiù guī róng yào yǔ shén 。
于是用两只手按着她,她立刻直起腰来,就归荣耀与 神。
13:14
guǎn huì táng de yīn wèi yē sū zài ān xī rì zhì bìng , jiù qì fèn fèn dì duì zhòng rén shuō : “ yǒu liù rì yīng dāng zuò gōng , nà liù rì zhī nèi kě yǐ lái qiú yī , zài ān xī rì què bù kě 。 ”
管会堂的因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对众人说:“有六日应当作工,那六日之内可以来求医,在安息日却不可。”
13:15
zhǔ shuō : “ jiǎ mào wéi shàn de rén nǎ , nán dào nǐ men gè rén zài ān xī rì bù jiě kāi cáo shàng de niú lǘ , qiān qù yǐn ma ?
主说:“假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗?
13:16
kuàng qiě zhè nǚ rén běn shì yà bó lā hǎn de hòu yì , bèi sā dàn kǔn bǎng le zhè shí bā nián , bù dāng zài ān xī rì jiě kāi tā de bǎng ma ? ”
况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?”
13:17
yē sū shuō zhè huà , tā de dí rén dōu cán kuì le ; zhòng rén yīn tā suǒ xíng yī qiē róng yào de shì , jiù dōu huān xǐ le 。
耶稣说这话,他的敌人都惭愧了;众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。
13:18
yē sū shuō : “ shén de guó hǎo xiàng shén me ? wǒ ná shén me lái bǐ jiào ne ?
耶稣说:“ 神的国好像什么?我拿什么来比较呢?
13:19
hǎo xiàng yī lì jiè cài zhǒng , yǒu rén ná qù zhǒng zài yuán zi lǐ , zhǎng dà chéng shù , tiān shàng de fēi niǎo sù zài tā de zhī shàng 。 ”
好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
13:20
yòu shuō : “ wǒ ná shén me lái bǐ shén de guó ne ?
又说:“我拿什么来比 神的国呢?
13:21
hǎo bǐ miàn jiào , yǒu fù rén ná lái cáng zài sān dòu miàn lǐ , zhí děng quán tuán dōu fā qǐ lái 。 ”
好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。”
13:22
yē sū wǎng yē lù sā lěng qù , zài suǒ jīng guò de gè chéng 、 gè xiāng jiào xùn rén 。
耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城、各乡教训人。
13:23
yǒu yī gè rén wèn tā shuō : “ zhǔ a , dé jiù de rén shǎo ma ? ”
有一个人问他说:“主啊,得救的人少吗?”
13:24
yē sū duì zhòng rén shuō : “ nǐ men yào nǔ lì jìn zhǎi mén 。 wǒ gào sù nǐ men : jiāng lái yǒu xǔ duō rén xiǎng yào jìn qù , què shì bù néng 。
耶稣对众人说:“你们要努力进窄门。我告诉你们:将来有许多人想要进去,却是不能。
13:25
jí zhì jiā zhǔ qǐ lái guān le mén , nǐ men zhàn zài wài miàn kòu mén , shuō : ‘ zhǔ a , gěi wǒ men kāi mén ! ’ tā jiù huí dá shuō : ‘ wǒ bú rèn shí nǐ men , bù xiǎo dé nǐ men shì nǎ lǐ lái de ! ’
及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说:‘主啊,给我们开门!’他就回答说:‘我不认识你们,不晓得你们是哪里来的!’
13:26
nà shí , nǐ men yào shuō : ‘ wǒ men zài nǐ miàn qián chī guò 、 hē guò , nǐ yě zài wǒ men de jiē shàng jiào xùn guò rén 。 ’
那时,你们要说:‘我们在你面前吃过、喝过,你也在我们的街上教训过人。’
13:27
tā yào shuō : ‘ wǒ gào sù nǐ men , wǒ bù xiǎo dé nǐ men shì nǎ lǐ lái de 。 nǐ men zhè yī qiē zuò è de rén lí kāi wǒ qù ba ! ’
他要说:‘我告诉你们,我不晓得你们是哪里来的。你们这一切作恶的人离开我去吧!’
13:28
nǐ men yào kàn jiàn yà bó lā hǎn 、 yǐ sā 、 yǎ gè hé zhòng xiān zhī dōu zài shén de guó lǐ , nǐ men què bèi gǎn dào wài miàn , zài nà lǐ bì yào āi kū qiè chǐ le 。
你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知都在 神的国里,你们却被赶到外面,在那里必要哀哭切齿了。
13:29
cóng dōng 、 cóng xī 、 cóng nán 、 cóng běi jiāng yǒu rén lái , zài shén de guó lǐ zuò xí 。
从东、从西、从南、从北将有人来,在 神的国里坐席。
13:30
zhǐ shì yǒu zài hòu de , jiāng yào zài qián ; yǒu zài qián de , jiāng yào zài hòu 。 ”
只是有在后的,将要在前;有在前的,将要在后。”
13:31
zhèng dāng nà shí , yǒu jǐ gè fǎ lì sài rén lái duì yē sū shuō : “ lí kāi zhè lǐ qù ba ! yīn wèi xī lǜ xiǎng yào shā nǐ 。 ”
正当那时,有几个法利赛人来对耶稣说:“离开这里去吧!因为希律想要杀你。”
13:32
yē sū shuō : “ nǐ men qù gào sù nà gè hú lí shuō , jīn tiān 、 míng tiān wǒ gǎn guǐ zhì bìng , dì sān tiān wǒ de shì jiù chéng quán le 。
耶稣说:“你们去告诉那个狐狸说,今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。
13:33
suī rán zhè yàng , jīn tiān 、 míng tiān 、 hòu tiān , wǒ bì xū qián xíng , yīn wèi xiān zhī zài yē lù sā lěng zhī wài sàng mìng shì bù néng de 。
虽然这样,今天、明天、后天,我必须前行,因为先知在耶路撒冷之外丧命是不能的。
13:34
yē lù sā lěng a , yē lù sā lěng ! nǐ cháng shā hài xiān zhī , yòu yòng shí tóu dǎ sǐ nà fèng chāi qiǎn dào nǐ zhè lǐ lái de rén 。 wǒ duō cì yuàn yì jù jí nǐ de ér nǚ , hǎo xiàng mǔ jī bǎ xiǎo jī jù jí zài chì bǎng dǐ xià , zhǐ shì nǐ men bú yuàn yì 。
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
13:35
kàn na , nǐ men de jiā chéng wéi huāng chǎng liú gěi nǐ men 。 wǒ gào sù nǐ men : cóng jīn yǐ hòu , nǐ men bù dé zài jiàn wǒ , zhí děng dào nǐ men shuō ‘ fèng zhǔ míng lái de shì yīng dāng chēng sòng de ’ 。 ”
看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们:从今以后,你们不得再见我,直等到你们说‘奉主名来的是应当称颂的’。”