圣经 创世记 43 章
43:1
. 那 个 地 方 的 饥 荒 十 分 严 重 。
. nà gè dì fāng de jī huāng shí fēn yán zhòng 。
43:2
. 他 们 把 从 埃 及 带 回 来 的 粮 食 都 吃 完 了 。 他 们 的 父 亲 就 对 他 们 说 : “ 你 们 再 去 替 我 们 买 些 粮 食 回 来 吧 。 ”
. tā men bǎ cóng āi jí dài huí lái de liáng shí dōu chī wán le 。 tā men de fù qīn jiù duì tā men shuō : “ nǐ men zài qù tì wǒ men mǎi xiē liáng shí huí lái ba 。 ”
43:3
. 犹 大 对 他 说 : “ 那 个 人 认 真 地 警 告 我 们 说 : ‘ 如 果 你 们 的 弟 弟 不 与 你 们 一 起 来 , 你 们 就 不 得 见 我 的 面 。 ’
. yóu dà duì tā shuō : “ nà gè rén rèn zhēn dì jǐng gào wǒ men shuō : ‘ rú guǒ nǐ men de dì dì bù yǔ nǐ men yī qǐ lái , nǐ men jiù bù dé jiàn wǒ de miàn 。 ’
43:4
. 如 果 你 让 我 们 的 弟 弟 与 我 们 一 起 去 , 我 们 就 下 去 替 你 买 粮 食 。
. rú guǒ nǐ ràng wǒ men de dì dì yǔ wǒ men yī qǐ qù , wǒ men jiù xià qù tì nǐ mǎi liáng shí 。
43:5
. 如 果 你 不 让 他 去 , 我 们 也 不 下 去 , 因 为 那 个 人 对 我 们 说 : ‘ 如 果 你 们 的 弟 弟 不 与 你 们 一 起 来 , 你 们 就 不 得 见 我 的 面 。 ’ ”
. rú guǒ nǐ bù ràng tā qù , wǒ men yě bù xià qù , yīn wèi nà gè rén duì wǒ men shuō : ‘ rú guǒ nǐ men de dì dì bù yǔ nǐ men yī qǐ lái , nǐ men jiù bù dé jiàn wǒ de miàn 。 ’ ”
43:6
. 以 色 列 说 : “ 你 们 为 什 么 这 样 害 我 , 告 诉 那 个 人 你 们 还 有 个 弟 弟 呢 ? ”
. yǐ sè liè shuō : “ nǐ men wèi shén me zhè yàng hài wǒ , gào sù nà gè rén nǐ men hái yǒu gè dì dì ne ? ”
43:7
. 他 们 回 答 : “ 那 个 人 确 实 查 问 有 关 我 们 和 我 们 亲 属 的 事 , 说 : ‘ 你 们 的 父 亲 还 活 着 吗 ? 你 们 还 有 其 他 的 兄 弟 吗 ? ’ 我 们 就 照 这 些 话 回 答 他 。 我 们 怎 么 知 道 他 会 说 : ‘ 你 们 一 定 要 把 你 们 的 弟 弟 带 下 来 ’ 呢 ? ”
. tā men huí dá : “ nà gè rén què shí chá wèn yǒu guān wǒ men hé wǒ men qīn shǔ de shì , shuō : ‘ nǐ men de fù qīn hái huó zhe ma ? nǐ men hái yǒu qí tā de xiōng dì ma ? ’ wǒ men jiù zhào zhè xiē huà huí dá tā 。 wǒ men zěn me zhī dào tā huì shuō : ‘ nǐ men yī dìng yào bǎ nǐ men de dì dì dài xià lái ’ ne ? ”
43:8
. 犹 大 对 他 父 亲 以 色 列 说 : “ 如 果 你 派 那 孩 子 跟 我 一 起 去 , 我 们 就 立 刻 起 程 , 好 叫 我 们 和 你 , 以 及 我 们 的 孩 子 都 可 以 活 着 , 不 至 饿 死 。
. yóu dà duì tā fù qīn yǐ sè liè shuō : “ rú guǒ nǐ pài nà hái zi gēn wǒ yī qǐ qù , wǒ men jiù lì kè qǐ chéng , hǎo jiào wǒ men hé nǐ , yǐ jí wǒ men de hái zi dōu kě yǐ huó zhe , bù zhì è sǐ 。
43:9
. 我 愿 意 亲 自 担 保 他 的 安 全 , 你 可 以 从 我 手 里 追 回 他 。 如 果 我 不 把 他 带 回 来 给 你 , 交 在 你 面 前 , 我 愿 终 生 承 担 这 罪 。
. wǒ yuàn yì qīn zì dān bǎo tā de ān quán , nǐ kě yǐ cóng wǒ shǒu lǐ zhuī huí tā 。 rú guǒ wǒ bù bǎ tā dài huí lái gěi nǐ , jiāo zài nǐ miàn qián , wǒ yuàn zhōng shēng chéng dān zhè zuì 。
43:10
. 要 不 是 我 们 延 迟 , 现 在 第 二 次 也 回 来 了 。 ”  
. yào bù shì wǒ men yán chí , xiàn zài dì èr cì yě huí lái le 。 ”  
43:11
. 他 们 的 父 亲 以 色 列 对 他 们 说 : “ 如 果 必 须 如 此 , 你 们 就 这 样 做 : 你 们 把 本 地 最 好 的 出 产 放 在 袋 里 , 带 下 去 给 那 个 人 作 礼 物 , 就 是 一 点 乳 香 、 一 点 蜂 蜜 、 香 料 、 没 药 、 开 心 果 和 杏 仁 。
. tā men de fù qīn yǐ sè liè duì tā men shuō : “ rú guǒ bì xū rú cǐ , nǐ men jiù zhè yàng zuò : nǐ men bǎ běn dì zuì hǎo de chū chǎn fàng zài dài lǐ , dài xià qù gěi nà gè rén zuò lǐ wù , jiù shì yī diǎn rǔ xiāng 、 yī diǎn fēng mì 、 xiāng liào 、 méi yào 、 kāi xīn guǒ hé xìng rén 。
43:12
. 你 们 手 里 要 多 带 一 倍 银 子 , 因 为 你 们 要 把 那 放 回 在 你 们 袋 口 里 的 银 子 带 回 去 , 那 可 能 是 弄 错 了 的 。
. nǐ men shǒu lǐ yào duō dài yī bèi yín zi , yīn wèi nǐ men yào bǎ nà fàng huí zài nǐ men dài kǒu lǐ de yín zi dài huí qù , nà kě néng shì nòng cuò le de 。
43:13
. 你 们 带 着 你 们 的 弟 弟 , 起 程 再 到 那 个 人 那 里 去 吧 。
. nǐ men dài zhe nǐ men de dì dì , qǐ chéng zài dào nà gè rén nà lǐ qù ba 。
43:14
. 愿 全 能 的   神 使 那 个 人 怜 悯 你 们 , 给 你 们 释 放 你 们 那 个 兄 弟 和 本 雅 悯 。 至 于 我 , 如 果 要 丧 失 儿 子 , 就 丧 失 了 吧 。 ”
. yuàn quán néng de   shén shǐ nà gè rén lián mǐn nǐ men , gěi nǐ men shì fàng nǐ men nà gè xiōng dì hé běn yǎ mǐn 。 zhì yú wǒ , rú guǒ yào sàng shī ér zi , jiù sàng shī le ba 。 ”
43:15
. 于 是 , 他 们 带 着 这 些 礼 物 , 手 里 拿 着 多 一 倍 的 银 子 , 并 且 带 着 本 雅 悯 , 起 程 下 到 埃 及 去 , 站 在 约 瑟 面 前 。
. yú shì , tā men dài zhe zhè xiē lǐ wù , shǒu lǐ ná zhe duō yī bèi de yín zi , bìng qiě dài zhe běn yǎ mǐn , qǐ chéng xià dào āi jí qù , zhàn zài yuē sè miàn qián 。
43:16
. 约 瑟 见 本 雅 悯 与 他 们 同 来 , 就 对 管 家 说 : “ 把 这 些 人 带 到 我 家 里 , 要 宰 牲 畜 , 准 备 宴 席 , 因 为 在 正 午 的 时 候 , 这 些 人 要 与 我 一 起 吃 饭 。 ”
. yuē sè jiàn běn yǎ mǐn yǔ tā men tóng lái , jiù duì guǎn jiā shuō : “ bǎ zhè xiē rén dài dào wǒ jiā lǐ , yào zǎi shēng chù , zhǔn bèi yàn xí , yīn wèi zài zhèng wǔ de shí hòu , zhè xiē rén yào yǔ wǒ yī qǐ chī fàn 。 ”
43:17
. 管 家 就 照 约 瑟 所 嘱 咐 的 去 做 , 把 这 些 人 带 到 约 瑟 的 家 里 。
. guǎn jiā jiù zhào yuē sè suǒ zhǔ fù de qù zuò , bǎ zhè xiē rén dài dào yuē sè de jiā lǐ 。
43:18
. 他 们 因 为 被 领 到 约 瑟 的 家 里 , 就 害 怕 起 来 , 说 : “ 我 们 被 领 到 这 里 来 , 必 定 是 为 了 头 一 次 放 回 在 我 们 袋 里 的 银 子 , 现 在 他 们 想 攻 击 我 们 , 制 伏 我 们 , 逼 我 们 作 奴 仆 , 又 夺 去 我 们 的 驴 。 ”
. tā men yīn wèi bèi lǐng dào yuē sè de jiā lǐ , jiù hài pà qǐ lái , shuō : “ wǒ men bèi lǐng dào zhè lǐ lái , bì dìng shì wèi le tóu yī cì fàng huí zài wǒ men dài lǐ de yín zi , xiàn zài tā men xiǎng gōng jī wǒ men , zhì fú wǒ men , bī wǒ men zuò nú pū , yòu duó qù wǒ men de lǘ 。 ”
43:19
. 他 们 于 是 靠 近 约 瑟 的 管 家 , 在 屋 门 口 与 他 说 话 。
. tā men yú shì kào jìn yuē sè de guǎn jiā , zài wū mén kǒu yǔ tā shuō huà 。
43:20
. 他 们 说 : “ 先 生 啊 , 我 们 第 一 次 下 来 , 确 实 是 要 买 粮 食 的 。
. tā men shuō : “ xiān shēng a , wǒ men dì yī cì xià lái , què shí shì yào mǎi liáng shí de 。
43:21
. 后 来 我 们 来 到 住 宿 的 地 方 , 打 开 布 袋 的 时 候 , 没 想 到 , 各 人 的 银 子 仍 然 在 各 人 的 袋 口 里 , 分 文 不 少 ; 现 在 我 们 手 里 又 带 回 来 了 。
. hòu lái wǒ men lái dào zhù sù de dì fāng , dǎ kāi bù dài de shí hòu , méi xiǎng dào , gè rén de yín zi réng rán zài gè rén de dài kǒu lǐ , fēn wén bù shǎo ; xiàn zài wǒ men shǒu lǐ yòu dài huí lái le 。
43:22
. 我 们 手 里 又 另 外 带 来 银 子 , 是 买 粮 食 用 的 。 我 们 不 知 道 第 一 次 是 谁 把 我 们 的 银 子 放 在 我 们 的 布 袋 里 。 ”
. wǒ men shǒu lǐ yòu lìng wài dài lái yín zi , shì mǎi liáng shí yòng de 。 wǒ men bù zhī dào dì yī cì shì shuí bǎ wǒ men de yín zi fàng zài wǒ men de bù dài lǐ 。 ”
43:23
. 管 家 说 : “ 你 们 可 以 放 心 , 不 要 害 怕 , 是 你 们 的   神 , 你 们 父 亲 的   神 , 把 财 帛 赐 给 你 们 , 放 在 你 们 的 布 袋 里 。 你 们 的 银 子 我 早 已 收 到 了 。 ” 接 着 他 把 西 缅 带 出 来 交 给 他 们 。
. guǎn jiā shuō : “ nǐ men kě yǐ fàng xīn , bù yào hài pà , shì nǐ men de   shén , nǐ men fù qīn de   shén , bǎ cái bó cì gěi nǐ men , fàng zài nǐ men de bù dài lǐ 。 nǐ men de yín zi wǒ zǎo yǐ shōu dào le 。 ” jiē zhe tā bǎ xī miǎn dài chū lái jiāo gěi tā men 。
43:24
. 管 家 把 他 们 领 到 约 瑟 的 家 里 , 给 他 们 水 洗 脚 , 又 给 他 们 饲 料 喂 驴 。
. guǎn jiā bǎ tā men lǐng dào yuē sè de jiā lǐ , gěi tā men shuǐ xǐ jiǎo , yòu gěi tā men sì liào wèi lǘ 。
43:25
. 于 是 , 他 们 准 备 好 了 礼 物 , 等 候 约 瑟 中 午 到 来 , 因 为 他 们 听 说 他 们 要 在 那 里 吃 饭 。  
. yú shì , tā men zhǔn bèi hǎo le lǐ wù , děng hòu yuē sè zhōng wǔ dào lái , yīn wèi tā men tīng shuō tā men yào zài nà lǐ chī fàn 。  
43:26
. 约 瑟 回 到 家 里 , 他 们 就 把 手 中 的 礼 物 带 进 屋 里 送 给 他 , 又 俯 伏 在 地 向 他 下 拜 。
. yuē sè huí dào jiā lǐ , tā men jiù bǎ shǒu zhōng de lǐ wù dài jìn wū lǐ sòng gěi tā , yòu fǔ fú zài dì xiàng tā xià bài 。
43:27
. 约 瑟 先 向 他 们 问 安 , 然 后 又 问 : “ 你 们 的 父 亲 , 就 是 你 们 所 说 的 那 老 人 平 安 吗 ? 他 还 在 吗 ? ”
. yuē sè xiān xiàng tā men wèn ān , rán hòu yòu wèn : “ nǐ men de fù qīn , jiù shì nǐ men suǒ shuō de nà lǎo rén píng ān ma ? tā hái zài ma ? ”
43:28
. 他 们 回 答 : “ 你 仆 人 我 们 的 父 亲 平 安 , 他 还 在 。 ” 于 是 他 们 低 头 下 拜 。
. tā men huí dá : “ nǐ pū rén wǒ men de fù qīn píng ān , tā hái zài 。 ” yú shì tā men dī tóu xià bài 。
43:29
. 约 瑟 抬 头 观 看 , 看 见 自 己 同 母 所 生 的 弟 弟 本 雅 悯 , 就 问 : “ 这 就 是 你 们 向 我 提 过 那 最 小 的 弟 弟 吗 ? ” 又 说 : “ 我 儿 啊 , 愿   神 赐 恩 给 你 。 ”
. yuē sè tái tóu guān kàn , kàn jiàn zì jǐ tóng mǔ suǒ shēng de dì dì běn yǎ mǐn , jiù wèn : “ zhè jiù shì nǐ men xiàng wǒ tí guò nà zuì xiǎo de dì dì ma ? ” yòu shuō : “ wǒ ér a , yuàn   shén cì ēn gěi nǐ 。 ”
43:30
. 约 瑟 爱 弟 弟 之 情 激 动 起 来 , 就 急 忙 去 找 个 可 哭 的 地 方 。 于 是 他 进 了 自 己 的 内 室 , 在 那 里 哭 了 一 阵 。
. yuē sè ài dì dì zhī qíng jī dòng qǐ lái , jiù jí máng qù zhǎo gè kě kū de dì fāng 。 yú shì tā jìn le zì jǐ de nèi shì , zài nà lǐ kū le yī zhèn 。
43:31
. 他 洗 了 脸 , 然 后 出 来 , 抑 制 着 自 己 的 感 情 , 嘱 咐 人 说 : “ 开 饭 吧 。 ”
. tā xǐ le liǎn , rán hòu chū lái , yì zhì zhe zì jǐ de gǎn qíng , zhǔ fù rén shuō : “ kāi fàn ba 。 ”
43:32
. 他 们 就 给 约 瑟 单 独 摆 了 一 席 , 给 那 些 人 另 外 摆 了 一 席 , 又 给 那 些 与 约 瑟 一 起 吃 饭 的 埃 及 人 摆 了 一 席 , 因 为 埃 及 人 不 能 与 希 伯 来 人 一 起 吃 饭 , 这 是 埃 及 人 所 厌 恶 的 。
. tā men jiù gěi yuē sè dān dú bǎi le yī xí , gěi nà xiē rén lìng wài bǎi le yī xí , yòu gěi nà xiē yǔ yuē sè yī qǐ chī fàn de āi jí rén bǎi le yī xí , yīn wèi āi jí rén bù néng yǔ xī bó lái rén yī qǐ chī fàn , zhè shì āi jí rén suǒ yàn ě de 。
43:33
. 约 瑟 使 兄 弟 们 在 他 面 前 排 列 坐 下 , 都 是 照 他 们 的 长 幼 次 序 。 兄 弟 们 就 彼 此 观 望 , 惊 奇 不 已 。
. yuē sè shǐ xiōng dì men zài tā miàn qián pái liè zuò xià , dōu shì zhào tā men de zhǎng yòu cì xù 。 xiōng dì men jiù bǐ cǐ guān wàng , jīng qí bù yǐ 。
43:34
. 约 瑟 拿 起 自 己 面 前 的 食 物 , 分 给 他 们 , 但 是 本 雅 悯 分 得 的 食 物 , 比 别 人 多 五 倍 。 他 们 就 与 约 瑟 一 起 喝 酒 宴 乐 。
. yuē sè ná qǐ zì jǐ miàn qián de shí wù , fēn gěi tā men , dàn shì běn yǎ mǐn fēn dé de shí wù , bǐ bié rén duō wǔ bèi 。 tā men jiù yǔ yuē sè yī qǐ hē jiǔ yàn lè 。