和合本拼音对照版 历代志下 2 章
2:1
suǒ luó mén dìng yì yào wèi yē hé huá de míng jiàn zào diàn yǔ , yòu wèi zì jǐ de guó jiàn zào gōng shì 。
所罗门定意要为耶和华的名建造殿宇,又为自己的国建造宫室。
2:2
suǒ luó mén jiù tiāo xuǎn qī wàn káng tái de 、 bā wàn zài shān shàng záo shí tóu de 、 sān qiān liù bǎi dū gōng de 。
所罗门就挑选七万扛抬的、八万在山上凿石头的,三千六百督工的。
2:3
suǒ luó mén chāi rén qù jiàn tuī luó wáng xī lán , shuō : “ nǐ céng yùn xiāng bǎi mù yǔ wǒ fù dà wèi jiàn gōng jū zhù , qiú nǐ yě zhè yàng dài wǒ 。
所罗门差人去见推罗王希兰说:“你曾运香柏木与我父大卫建宫居住,求你也这样待我。
2:4
wǒ yào wèi yē hé huá wǒ shén de míng jiàn zào diàn yǔ , fēn bié wèi shèng xiàn gěi tā , zài tā miàn qián fén shāo měi xiāng , cháng bǎi chén shè bǐng , měi zǎo wǎn 、 ān xī rì 、 yuè shuò , bìng yē hé huá wǒ men shén suǒ dìng de jié qī xiàn fán jì , zhè shì yǐ sè liè rén yǒng yuǎn de dìng lì 。
我要为耶和华我 神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧美香,常摆陈设饼,每早晚、安息日、月朔,并耶和华我们 神所定的节期献燔祭,这是以色列人永远的定例。
2:5
wǒ suǒ yào jiàn zào de diàn yǔ shèn dà , yīn wèi wǒ men de shén zhì dà , chāo hū zhū shén 。
我所要建造的殿宇甚大,因为我们的 神至大,超乎诸神。
2:6
tiān hé tiān shàng de tiān , shàng qiě bù zú tā jū zhù de , shuí néng wèi tā jiàn zào diàn yǔ ne ? wǒ shì shuí , néng wèi tā jiàn zào diàn yǔ ma ? bú guò zài tā miàn qián shāo xiāng ér yǐ 。
天和天上的天,尚且不足他居住的,谁能为他建造殿宇呢?我是谁,能为他建造殿宇吗?不过在他面前烧香而已。
2:7
xiàn zài qiú nǐ chāi yī gè qiǎo jiàng lái , jiù shì shàn yòng jīn 、 yín 、 tóng 、 tiě , hé zǐ sè 、 zhū hóng sè 、 lán sè xiàn , bìng jīng yú diāo kè zhī gōng de qiǎo jiàng , yǔ wǒ fù dà wèi zài yóu dà hé yē lù sā lěng suǒ yù bèi de qiǎo jiàng yī tóng zuò gōng 。
现在求你差一个巧匠来,就是善用金、银、铜、铁,和紫色、朱红色、蓝色线,并精于雕刻之工的巧匠,与我父大卫在犹大和耶路撒冷所预备的巧匠一同作工。
2:8
yòu qiú nǐ cóng lí bā nèn yùn xiē xiāng bǎi mù 、 sōng mù 、 tán xiāng mù dào wǒ zhè lǐ lái , yīn wǒ zhī dào nǐ de pú rén shàn yú kǎn fá lí bā nèn de shù mù , wǒ de pú rén yě bì yǔ nǐ de pú rén tóng gōng 。
又求你从黎巴嫩运些香柏木、松木、檀香木到我这里来,因我知道你的仆人善于砍伐黎巴嫩的树木,我的仆人也必与你的仆人同工。
2:9
zhè yàng , kě yǐ gěi wǒ yù bèi xǔ duō de mù liào , yīn wǒ yào jiàn zào de diàn yǔ gāo dà chū qí 。
这样,可以给我预备许多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。
2:10
nǐ de pú rén kǎn fá shù mù , wǒ bì gěi tā men dǎ hǎo le de xiǎo mài èr wàn gē ěr , dà mài èr wàn gē ěr , jiǔ èr wàn bà tè , yóu èr wàn bà tè 。 ”
你的仆人砍伐树木,我必给他们打好了的小麦二万歌珥,大麦二万歌珥,酒二万罢特,油二万罢特。”
2:11
tuī luó wáng xī lán xiě xìn huí dá suǒ luó mén shuō : “ yē hé huá yīn wèi ài tā de zǐ mín , suǒ yǐ lì nǐ zuò tā men de wáng 。 ”
推罗王希兰写信回答所罗门说:“耶和华因为爱他的子民,所以立你作他们的王。”
2:12
yòu shuō : “ chuàng zào tiān dì de yē hé huá yǐ sè liè de shén , shì yīng dāng chēng sòng de ! tā cì gěi dà wèi wáng yī gè yǒu zhì huì de ér zi , shǐ tā yǒu móu luè cōng míng , kě yǐ wèi yē hé huá jiàn zào diàn yǔ , yòu wèi zì jǐ de guó jiàn zào gōng shì 。
又说:“创造天地的耶和华以色列的 神,是应当称颂的!他赐给大卫王一个有智慧的儿子,使他有谋略聪明,可以为耶和华建造殿宇,又为自己的国建造宫室。
2:13
xiàn zài wǒ dǎ fā yī gè jīng qiǎo 、 yǒu cōng míng de rén qù , tā shì wǒ fù qīn xī lán suǒ yòng de ,
“现在我打发一个精巧、有聪明的人去,他是我父亲希兰所用的,
2:14
shì dàn zhī pài yī gè fù rén de ér zi 。 tā fù qīn shì tuī luó rén , tā shàn yòng jīn 、 yín 、 tóng 、 tiě 、 shí 、 mù hé zǐ sè 、 lán sè 、 zhū hóng sè xiàn yǔ xì má zhì zào gè wù , bìng jīng yú diāo kè , yòu néng xiǎng chū gè yàng de qiǎo gōng 。 qǐng nǐ pài dìng zhè rén , yǔ nǐ de qiǎo jiàng hé nǐ fù wǒ zhǔ dà wèi de qiǎo jiàng , yī tóng zuò gōng 。
是但支派一个妇人的儿子。他父亲是推罗人,他善用金、银、铜、铁、石、木,和紫色、蓝色、朱红色线,与细麻制造各物,并精于雕刻,又能想出各样的巧工。请你派定这人,与你的巧匠和你父我主大卫的巧匠,一同作工。
2:15
wǒ zhǔ suǒ shuō de xiǎo mài 、 dà mài 、 jiǔ 、 yóu , yuàn wǒ zhǔ yùn lái gěi zhòng pú rén 。
我主所说的小麦、大麦、酒、油,愿我主运来给众仆人。
2:16
wǒ men bì zhào nǐ suǒ xū yòng de , cóng lí bā nèn kǎn fá shù mù , zhā chéng fá zǐ , fú hǎi yùn dào yuē pà , nǐ kě yǐ cóng nà lǐ yùn dào yē lù sā lěng 。 ”
我们必照你所需用的,从黎巴嫩砍伐树木,扎成筏子,浮海运到约帕,你可以从那里运到耶路撒冷。”
2:17
suǒ luó mén fǎng zhào tā fù dà wèi shǔ diǎn zhù zài yǐ sè liè dì suǒ yǒu jì jū de wài bāng rén , gòng yǒu shí wǔ wàn sān qiān liù bǎi míng 。
所罗门仿照他父大卫数点住在以色列地所有寄居的外邦人,共有十五万三千六百名。
2:18
shǐ qī wàn rén káng tái cái liào ; bā wàn rén zài shān shàng záo shí tóu ; sān qiān liù bǎi rén dū lǐ gōng zuò 。
使七万人扛抬材料;八万人在山上凿石头;三千六百人督理工作。