和合本拼音对照版 约伯记 34 章
34:1
yǐ lì hù yòu shuō :
以利户又说:
34:2
“ nǐ men zhì huì rén yào tīng wǒ de huà ; yǒu zhī shi de rén yào liú xīn tīng wǒ shuō 。
“你们智慧人要听我的话;有知识的人要留心听我说。
34:3
yīn wèi ěr duǒ shì yàn huà yǔ , hǎo xiàng shàng táng cháng shí wù 。
因为耳朵试验话语,好像上膛尝食物。
34:4
wǒ men dāng xuǎn zé hé wèi shì , bǐ cǐ zhī dào hé wéi shàn 。
我们当选择何为是,彼此知道何为善。
34:5
yuē bó céng shuō : ‘ wǒ shì gōng yì , shén duó qù wǒ de lǐ 。
约伯曾说:‘我是公义, 神夺去我的理。
34:6
wǒ suī yǒu lǐ , hái suàn wéi shuō huǎng yán de ; wǒ suī wú guò , shòu de shāng hái bù néng yī zhì 。 ’
我虽有理,还算为说谎言的;我虽无过,受的伤还不能医治。’
34:7
shuí xiàng yuē bó , hē jī qiào rú tóng hē shuǐ ne ?
谁像约伯,喝讥诮如同喝水呢?
34:8
tā yǔ zuò niè de jié bàn , hé è rén tóng xíng 。
他与作孽的结伴,和恶人同行。
34:9
tā shuō : ‘ rén yǐ shén wéi lè , zǒng shì wú yì 。 ’
他说:‘人以 神为乐,总是无益。’
34:10
“ suǒ yǐ nǐ men míng lǐ de rén , yào tīng wǒ de huà 。 shén duàn bú zhì xíng è , quán néng zhě duàn bú zhì zuò niè 。
“所以你们明理的人,要听我的话。 神断不至行恶,全能者断不至作孽。
34:11
tā bì àn rén suǒ zuò de bào yìng rén , shǐ gè rén zhào suǒ xíng de dé bào 。
他必按人所作的报应人,使各人照所行的得报。
34:12
shén bì bú zuò è , quán néng zhě yě bù piān lí gōng píng 。
 神必不作恶,全能者也不偏离公平。
34:13
shuí pài tā zhì lǐ dì 、 ān dìng quán shì jiè ne ?
谁派他治理地、安定全世界呢?
34:14
tā ruò zhuān xīn wèi jǐ , jiāng líng hé qì shōu guī zì jǐ ,
他若专心为己,将灵和气收归自己,
34:15
fán yǒu xuè qì de jiù bì yī tóng sǐ wáng , shì rén bì réng guī chén tǔ 。
凡有血气的就必一同死亡,世人必仍归尘土。
34:16
“ nǐ ruò míng lǐ , jiù dāng tīng wǒ de huà , liú xīn tīng wǒ yán yǔ de shēng yīn 。
“你若明理,就当听我的话,留心听我言语的声音。
34:17
nán dào hèn wù gōng píng de , kě yǐ zhǎng quán ma ? nà yǒu gōng yì de , yǒu dà néng de , qǐ kě dìng tā yǒu zuì ma ?
难道恨恶公平的,可以掌权吗?那有公义的,有大能的,岂可定他有罪吗?
34:18
tā duì jūn wáng shuō , nǐ shì bǐ lòu de 。 duì guì chén shuō , nǐ shì xié è de 。
他对君王说,你是鄙陋的。对贵臣说,你是邪恶的。
34:19
tā dài wáng zǐ bù xùn qíng miàn , yě bú kàn zhòng fù zú de guò yú pín qióng de , yīn wèi dōu shì tā shǒu suǒ zào 。
他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的,因为都是他手所造。
34:20
zài zhuǎn yǎn zhī jiān , bàn yè zhī zhōng , tā men jiù sǐ wáng 。 bǎi xìng bèi zhèn dòng ér qù shì , yǒu quán lì de bèi duó qù fēi jiè rén shǒu 。
在转眼之间,半夜之中,他们就死亡。百姓被震动而去世,有权力的被夺去非藉人手。
34:21
“ shén zhù mù guān kàn rén de dào lù , kàn míng rén de jiǎo bù 。
“ 神注目观看人的道路,看明人的脚步。
34:22
méi yǒu hēi àn 、 yīn yì néng gěi zuò niè de cáng shēn 。
没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。
34:23
shén shěn pàn rén , bù bì shǐ rén dào tā miàn qián zài sān jiàn chá 。
 神审判人,不必使人到他面前再三鉴察。
34:24
tā yòng nán cè zhī fǎ dǎ pò yǒu néng lì de rén , shè lì bié rén dài tì tā men 。
他用难测之法打破有能力的人,设立别人代替他们。
34:25
tā yuán zhī dào tā men de xíng wéi , shǐ tā men zài yè jiān qīng dǎo miè wáng 。
他原知道他们的行为,使他们在夜间倾倒灭亡。
34:26
tā zài zhòng rén yǎn qián jī dǎ tā men , rú tóng jī dǎ è rén yī yàng 。
他在众人眼前击打他们,如同击打恶人一样。
34:27
yīn wèi tā men piān xíng bù gēn cóng tā , yě bù liú xīn tā de dào ;
因为他们偏行不跟从他,也不留心他的道;
34:28
shèn zhì shǐ pín qióng rén de āi shēng dá dào tā nà lǐ , tā yě tīng le kùn kǔ rén de āi shēng 。
甚至使贫穷人的哀声达到他那里,他也听了困苦人的哀声。
34:29
“ tā shǐ rén ān jìng , shuí néng rǎo luàn ( huò zuò “ dìng zuì ” ) ne ? tā yǎn miàn shuí néng jiàn tā ne ? wú lùn dài yī guó huò yī rén dōu shì rú cǐ 。
“他使人安静,谁能扰乱(或作“定罪”)呢?他掩面谁能见他呢?无论待一国或一人都是如此。
34:30
shǐ bù qián jìng de rén bù dé zuò wáng , miǎn dé yǒu rén láo lóng bǎi xìng 。
使不虔敬的人不得作王,免得有人牢笼百姓。
34:31
“ yǒu shuí duì shén shuō ‘ wǒ shòu le zé fá , bú zài fàn zuì 。
“有谁对 神说‘我受了责罚,不再犯罪。
34:32
wǒ suǒ kàn bù míng de , qiú nǐ zhǐ jiào wǒ ; wǒ ruò zuò le niè , bì bú zài zuò ’ ?
我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作’?
34:33
tā shī xíng bào yìng , qǐ yào suí nǐ de xīn yuàn , jiào nǐ tuī cí bú shòu ma ? xuǎn dìng de shì nǐ , bú shì wǒ 。 nǐ suǒ zhī dào de zhī guǎn shuō ba !
他施行报应,岂要随你的心愿,叫你推辞不受吗?选定的是你,不是我。你所知道的只管说吧!
34:34
míng lǐ de rén hé tīng wǒ huà de zhì huì rén bì duì wǒ shuō :
明理的人和听我话的智慧人必对我说:
34:35
‘ yuē bó shuō huà méi yǒu zhī shi , yán yǔ zhōng háo wú zhì huì 。 ’
‘约伯说话没有知识,言语中毫无智慧。’
34:36
yuàn yuē bó bèi shì yàn dào dǐ , yīn tā huí dá xiàng è rén yī yàng 。
愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。
34:37
tā zài zuì shàng yòu jiā bèi nì ; zài wǒ men zhōng jiān pāi shǒu , yòng xǔ duō yán yǔ qīng màn shén 。 ”
他在罪上又加悖逆;在我们中间拍手,用许多言语轻慢 神。”