和合本拼音对照版 申命记 25 章
25:1
“ rén ruò yǒu zhēng sòng , lái tīng shěn pàn , shěn pàn guān jiù yào dìng yì rén yǒu lǐ , dìng è rén yǒu zuì 。
“人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。
25:2
è rén ruò gāi shòu zé dǎ , shěn pàn guān jiù yào jiào tā dāng miàn fú zài dì shàng , àn zhe tā de zuì zhào shù zé dǎ 。
恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。
25:3
zhī kě dǎ tā sì shí xià , bù kě guò shù ; ruò guò shù , biàn shì qīng jiàn nǐ de dì xiōng le 。
只可打他四十下,不可过数;若过数,便是轻贱你的弟兄了。
25:4
“ niú zài chǎng shàng chuài gǔ de shí hou , bù kě lǒng zhù tā de zuǐ 。 ”
“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”
25:5
“ dì xiōng tóng jū , ruò sǐ le yī gè , méi yǒu ér zi , sǐ rén de qī bù kě chū jià wài rén , tā zhàng fū de xiōng dì dāng jìn dì xiōng de běn fēn , qǔ tā wéi qī , yǔ tā tóng fáng 。
“弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。
25:6
fù rén shēng de zhǎng zǐ bì guī sǐ xiōng de míng xià , miǎn dé tā de míng zài yǐ sè liè zhōng tú mǒ le 。
妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。
25:7
nà rén ruò bú yuàn yì qǔ tā gē gē de qī , tā gē gē de qī jiù yào dào chéng mén zhǎng lǎo nà lǐ , shuō : ‘ wǒ zhàng fū de xiōng dì bù kěn zài yǐ sè liè zhōng xīng qǐ tā gē gē de míng zì , bù gěi wǒ jìn dì xiōng de běn fēn 。 ’
那人若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。’
25:8
běn chéng de zhǎng lǎo jiù yào zhào nà rén lái wèn tā , tā ruò zhí yì shuō : ‘ wǒ bú yuàn yì qǔ tā 。 ’
本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她。’
25:9
tā gē gē de qī jiù yào dāng zhe zhǎng lǎo dào nà rén de gēn qián , tuō le tā de xié , tù tuò mò zài tā liǎn shàng , shuō : ‘ fán bù wèi gē gē jiàn lì jiā shì de , dōu yào zhè yàng dài tā 。 ’
他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:‘凡不为哥哥建立家室的,都要这样待他。’
25:10
zài yǐ sè liè zhōng , tā de míng bì chēng wèi tuō xié zhī jiā 。 ”
在以色列中,他的名必称为脱鞋之家。”
25:11
“ ruò yǒu èr rén zhēng dòu , zhè rén de qī jìn qián lái , yào jiù tā zhàng fū tuō lí nà dǎ tā zhàng fū zhī rén de shǒu , zhuā zhù nà rén de xià tǐ ,
“若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体,
25:12
jiù yào kǎn duàn fù rén de shǒu , yǎn bù kě gù xī tā 。
就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。
25:13
“ nǐ náng zhōng bù kě yǒu yī dà yī xiǎo liǎng yàng de fǎ mǎ ;
“你囊中不可有一大一小两样的砝码;
25:14
nǐ jiā lǐ bù kě yǒu yī dà yī xiǎo liǎng yàng de shēng dòu 。
你家里不可有一大一小两样的升斗。
25:15
dāng yòng duì zhǔn gōng píng de fǎ mǎ 、 gōng píng de shēng dòu 。 zhè yàng , zài yē hé huá nǐ shén suǒ cì nǐ de dì shàng , nǐ de rì zi jiù kě yǐ cháng jiǔ 。
当用对准公平的砝码、公平的升斗。这样,在耶和华你 神所赐你的地上,你的日子就可以长久。
25:16
yīn wèi xíng fēi yì zhī shì de rén , dōu shì yē hé huá nǐ shén suǒ zēng wù de 。 ”
因为行非义之事的人,都是耶和华你 神所憎恶的。”
25:17
“ nǐ yào jì niàn nǐ men chū āi jí de shí hou , yà mǎ lì rén zài lù shàng zěn yàng dài nǐ 。
“你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你。
25:18
tā men zài lù shàng yù jiàn nǐ , chèn nǐ pí fá kùn juàn , jī shā nǐ jìn hòu biān ruǎn ruò de rén , bìng bù jìng wèi shén 。
他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦,击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏 神。
25:19
suǒ yǐ yē hé huá nǐ shén shǐ nǐ bú bèi sì wéi yī qiē de chóu dí rǎo luàn , zài yē hé huá nǐ shén cì nǐ wéi yè de dì shàng dé xiǎng píng ān 。 nà shí , nǐ yào jiāng yà mǎ lì de míng hào cóng tiān xià tú mǒ le , bù kě wàng jì 。 ”
所以耶和华你 神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华你 神赐你为业的地上得享平安。那时,你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。”