和合本拼音对照版 申命记 5 章
5:1
mó xī jiāng yǐ sè liè zhòng rén zhào le lái , duì tā men shuō : “ yǐ sè liè rén nǎ , wǒ jīn rì xiǎo yù nǐ men de lǜ lì 、 diǎn zhāng , nǐ men yào tīng , kě yǐ xué xí , jǐn shǒu zūn xíng 。
摩西将以色列众人召了来,对他们说:“以色列人哪,我今日晓谕你们的律例、典章,你们要听,可以学习,谨守遵行。
5:2
yē hé huá wǒ men de shén zài hé liè shān yǔ wǒ men lì yuē 。
耶和华我们的 神在何烈山与我们立约。
5:3
zhè yuē bú shì yǔ wǒ men liè zǔ lì de , nǎi shì yǔ wǒ men jīn rì zài zhè lǐ cún huó zhī rén lì de 。
这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。
5:4
yē hé huá zài shān shàng , cóng huǒ zhōng , miàn duì miàn yǔ nǐ men shuō huà 。
耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。
5:5
( nà shí wǒ zhàn zài yē hé huá hé nǐ men zhōng jiān , yào jiāng yē hé huá de huà chuán gěi nǐ men , yīn wèi nǐ men jù pà nà huǒ , méi yǒu shàng shān 。 ) shuō :
(那时我站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕那火,没有上山。)说:
5:6
“ ‘ wǒ shì yē hé huá nǐ de shén , céng jiāng nǐ cóng āi jí dì wèi nú zhī jiā lǐng chū lái 。
“‘我是耶和华你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
5:7
“ ‘ chú le wǒ yǐ wài , nǐ bù kě yǒu bié de shén 。
“‘除了我以外,你不可有别的神。
5:8
“ ‘ bù kě wèi zì jǐ diāo kè ǒu xiàng , yě bù kě zuò shén me xíng xiàng , fǎng fú shàng tiān 、 xià dì hé dì dǐ xià shuǐ zhōng de bǎi wù 。
“‘不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
5:9
bù kě guì bài nà xiē xiàng , yě bù kě shì fèng tā , yīn wèi wǒ yē hé huá nǐ de shén shì jì xié de shén 。 hèn wǒ de , wǒ bì zhuī tǎo tā de zuì , zì fù jí zǐ , zhí dào sān sì dài ;
不可跪拜那些像,也不可侍奉它们,因为我耶和华你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;
5:10
ài wǒ 、 shǒu wǒ jiè mìng de , wǒ bì xiàng tā men fā cí ài zhí dào qiān dài 。
爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
5:11
“ ‘ bù kě wàng chēng yē hé huá nǐ shén de míng ; yīn wèi wàng chēng yē hé huá míng de , yē hé huá bì bù yǐ tā wèi wú zuì 。
“‘不可妄称耶和华你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
5:12
“ ‘ dāng zhào yē hé huá nǐ shén suǒ fēn fù de , shǒu ān xī rì wèi shèng rì 。
“‘当照耶和华你 神所吩咐的,守安息日为圣日。
5:13
liù rì yào láo lù zuò nǐ yī qiē de gōng ,
六日要劳碌作你一切的工,
5:14
dàn dì qī rì shì xiàng yē hé huá nǐ de shén dāng shǒu de ān xī rì 。 zhè yī rì nǐ hé nǐ de ér nǚ 、 pú bì 、 niú 、 lǘ 、 shēng chù , bìng zài nǐ chéng lǐ jì jū de kè lǚ , wú lùn hé gōng dōu bù kě zuò , shǐ nǐ de pú bì kě yǐ hé nǐ yī yàng ān xī 。
但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,使你的仆婢可以和你一样安息。
5:15
nǐ yě yào jì niàn nǐ zài āi jí dì zuò guò nú pú , yē hé huá nǐ shén yòng dà néng de shǒu hé shēn chū lái de bǎng bì , jiāng nǐ cóng nà lǐ lǐng chū lái 。 yīn cǐ , yē hé huá nǐ de shén fēn fù nǐ shǒu ān xī rì 。
你也要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华你 神用大能的手和伸出来的膀臂,将你从那里领出来。因此,耶和华你的 神吩咐你守安息日。
5:16
“ ‘ dāng zhào yē hé huá nǐ shén suǒ fēn fù de xiào jìng fù mǔ , shǐ nǐ dé fú , bìng shǐ nǐ de rì zi , zài yē hé huá nǐ shén suǒ cì nǐ de dì shàng dé yǐ cháng jiǔ 。
“‘当照耶和华你 神所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子,在耶和华你 神所赐你的地上得以长久。
5:17
“ ‘ bù kě shā rén 。
“‘不可杀人。
5:18
“ ‘ bù kě jiān yín 。
“‘不可奸淫。
5:19
“ ‘ bù kě tōu dào 。
“‘不可偷盗。
5:20
“ ‘ bù kě zuò jiǎ jiàn zhèng xiàn hài rén 。
“‘不可作假见证陷害人。
5:21
“ ‘ bù kě tān liàn rén de qī zǐ ; yě bù kě tān tú rén de fáng wū 、 tián dì 、 pú bì 、 niú 、 lǘ , bìng tā yī qiē suǒ yǒu de 。 ’
“‘不可贪恋人的妻子;也不可贪图人的房屋、田地、仆婢、牛、驴,并他一切所有的。’
5:22
“ zhè xiē huà shì yē hé huá zài shān shàng , cóng huǒ zhōng 、 yún zhōng 、 yōu àn zhōng , dà shēng xiǎo yù nǐ men quán huì zhòng de , cǐ wài bìng méi yǒu tiān bié de huà 。 tā jiù bǎ zhè huà xiě zài liǎng kuài shí bǎn shàng , jiāo gěi wǒ le 。 ”
“这些话是耶和华在山上,从火中、云中、幽暗中,大声晓谕你们全会众的,此外并没有添别的话。他就把这话写在两块石版上,交给我了。”
5:23
“ nà shí , huǒ yàn shāo shān , nǐ men tīng jiàn cóng hēi àn zhōng chū lái de shēng yīn , nǐ men zhī pài zhōng suǒ yǒu de shǒu lǐng hé zhǎng lǎo dōu lái jiù jìn wǒ ,
“那时,火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音,你们支派中所有的首领和长老都来就近我,
5:24
shuō : ‘ kàn na , yē hé huá wǒ men shén jiāng tā de róng guāng hé tā de dà néng xiǎn gěi wǒ men kàn , wǒ men yòu tīng jiàn tā de shēng yīn cóng huǒ zhōng chū lái 。 jīn rì wǒ men dé jiàn shén yǔ rén shuō huà , rén hái cún huó 。
说:‘看哪,耶和华我们 神将他的荣光和他的大能显给我们看,我们又听见他的声音从火中出来。今日我们得见 神与人说话,人还存活。
5:25
xiàn zài zhè dà huǒ jiāng yào shāo miè wǒ men , wǒ men hé bì mào sǐ ne ? ruò zài tīng jiàn yē hé huá wǒ men shén de shēng yīn , jiù bì sǐ wáng 。
现在这大火将要烧灭我们,我们何必冒死呢?若再听见耶和华我们 神的声音,就必死亡。
5:26
fán shǔ xuè qì de , céng yǒu hé rén tīng jiàn yǒng shēng shén de shēng yīn cóng huǒ zhōng chū lái , xiàng wǒ men tīng jiàn hái néng cún huó ne ?
凡属血气的,曾有何人听见永生 神的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢?
5:27
qiú nǐ jìn qián qù , tīng yē hé huá wǒ men shén suǒ yào shuō de yī qiē huà , jiāng tā duì nǐ shuō de huà dōu chuán gěi wǒ men , wǒ men jiù tīng cóng zūn xíng 。 ’
求你近前去,听耶和华我们 神所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。’
5:28
“ nǐ men duì wǒ shuō de huà , yē hé huá dōu tīng jiàn le 。 yē hé huá duì wǒ shuō : ‘ zhè bǎi xìng de huà , wǒ tīng jiàn le , tā men suǒ shuō de dōu shì 。
“你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓的话我听见了,他们所说的都是。
5:29
wéi yuàn tā men cún zhè yàng de xīn jìng wèi wǒ , cháng zūn shǒu wǒ de yī qiē jiè mìng , shǐ tā men hé tā men de zǐ sūn yǒng yuǎn dé fú 。
惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。
5:30
nǐ qù duì tā men shuō : nǐ men huí zhàng péng qù ba !
你去对他们说:你们回帐棚去吧!
5:31
zhì yú nǐ , kě yǐ zhàn zài wǒ zhè lǐ , wǒ yào jiāng yī qiē jiè mìng 、 lǜ lì 、 diǎn zhāng chuán gěi nǐ , nǐ yào jiào xùn tā men , shǐ tā men zài wǒ cì tā men wéi yè de dì shàng zūn xíng 。 ’
至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命、律例、典章传给你,你要教训他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。’
5:32
suǒ yǐ nǐ men yào zhào yē hé huá nǐ men shén suǒ fēn fù de jǐn shǒu zūn xíng , bù kě piān lí zuǒ yòu 。
所以你们要照耶和华你们 神所吩咐的谨守遵行,不可偏离左右。
5:33
yē hé huá nǐ men shén suǒ fēn fù nǐ men xíng de , nǐ men dōu yào qù xíng , shǐ nǐ men kě yǐ cún huó dé fú , bìng shǐ nǐ men de rì zi zài suǒ yào chéng shòu de dì shàng dé yǐ cháng jiǔ 。 ”
耶和华你们 神所吩咐你们行的,你们都要去行,使你们可以存活得福,并使你们的日子在所要承受的地上得以长久。”