和合本拼音对照版 利未记 19 章
19:1
yē hé huá duì mó xī shuō :
耶和华对摩西说:
19:2
“ nǐ xiǎo yù yǐ sè liè quán huì zhòng shuō : nǐ men yào shèng jié , yīn wèi wǒ yē hé huá nǐ men de shén shì shèng jié de 。
“你晓谕以色列全会众说:你们要圣洁,因为我耶和华你们的 神是圣洁的。
19:3
nǐ men gè rén dōu dāng xiào jìng fù mǔ , yě yào shǒu wǒ de ān xī rì 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén 。
你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华你们的 神。
19:4
nǐ men bù kě piān xiàng xū wú de shén , yě bù kě wèi zì jǐ zhù zào shén xiàng 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén 。
你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华你们的 神。
19:5
nǐ men xiàn píng ān jì gěi yē hé huá de shí hou , yào xiàn dé kě méng yuè nà 。
你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。
19:6
zhè jì wù yào zài xiàn de nà yī tiān hé dì èr tiān chī , ruò yǒu shèng dào dì sān tiān de , jiù bì yòng huǒ fén shāo 。
这祭物要在献的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚烧。
19:7
dì sān tiān ruò zài chī , zhè jiù wéi kě zēng wù de , bì bù méng yuè nà 。
第三天若再吃,这就为可憎恶的,必不蒙悦纳。
19:8
fán chī de rén , bì dān dāng tā de zuì niè , yīn wèi tā xiè dú le yē hé huá de shèng wù , nà rén bì cóng mín zhōng jiǎn chú 。
凡吃的人,必担当他的罪孽,因为他亵渎了耶和华的圣物,那人必从民中剪除。
19:9
“ zài nǐ men de dì shōu gē zhuāng jià , bù kě gē jìn tián jiǎo , yě bù kě shí qǔ suǒ yí luò de 。
“在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。
19:10
bù kě zhāi jìn pú táo yuán de guǒ zǐ , yě bù kě shí qǔ pú táo yuán suǒ diào de guǒ zǐ , yào liú gěi qióng rén hé jì jū de 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén 。
不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的。我是耶和华你们的 神。
19:11
“ nǐ men bù kě tōu dào , bù kě qī piàn , yě bù kě bǐ cǐ shuō huǎng 。
“你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
19:12
bù kě zhǐ zhe wǒ de míng qǐ jiǎ shì , xiè dú nǐ shén de míng 。 wǒ shì yē hé huá 。
不可指着我的名起假誓,亵渎你 神的名。我是耶和华。
19:13
“ bù kě qī yā nǐ de lín shè , yě bù kě qiǎng duó tā de wù 。 gù gōng rén de gōng jià , bù kě zài nǐ nà lǐ guò yè liú dào zǎo chén 。
“不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜留到早晨。
19:14
bù kě zhòu mà lóng zǐ , yě bù kě jiāng bàn jiǎo shí fàng zài xiā zǐ miàn qián , zhī yào jìng wèi nǐ de shén 。 wǒ shì yē hé huá 。
不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的 神。我是耶和华。
19:15
“ nǐ men shī xíng shěn pàn , bù kě xíng bú yì , bù kě piān hù qióng rén , yě bù kě zhòng kàn yǒu shì lì de rén , zhī yào àn zhe gōng yì shěn pàn nǐ de lín shè 。
“你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。
19:16
bù kě zài mín zhōng wǎng lái bān nòng shì fēi , yě bù kě yǔ lín shè wéi dí , zhì zhī yú sǐ ( yuán wén zuò “ liú tā de xiě ” ) 。 wǒ shì yē hé huá 。
不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死(原文作“流他的血”)。我是耶和华。
19:17
“ bù kě xīn lǐ hèn nǐ de dì xiōng ; zǒng yào zhǐ zhāi nǐ de lín shè , miǎn dé yīn tā dān zuì 。
“不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。
19:18
bù kě bào chóu , yě bù kě mán yuàn nǐ běn guó de zǐ mín , què yào ài rén rú jǐ 。 wǒ shì yē hé huá 。
不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华。
19:19
“ nǐ men yào shǒu wǒ de lǜ lì 。 bù kě jiào nǐ de shēng chù yǔ yì lèi pèi hé ; bù kě yòng liǎng yàng chān zá de zhǒng zhòng nǐ de dì , yě bù kě yòng liǎng yàng chān zá de liào zuò yī fu chuān zài shēn shàng 。
“你们要守我的律例。不可叫你的牲畜与异类配合;不可用两样搀杂的种种你的地,也不可用两样搀杂的料作衣服穿在身上。
19:20
“ bì nǚ xǔ pèi le zhàng fū , hái méi yǒu bèi shú dé shì fàng , rén ruò yǔ tā xíng yín , èr rén yào shòu xíng fá , què bù bǎ tā men zhì sǐ , yīn wèi bì nǚ hái méi yǒu dé zì yóu 。
“婢女许配了丈夫,还没有被赎得释放,人若与她行淫,二人要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。
19:21
nà rén yào bǎ shú qiān jì , jiù shì yī zhī gōng mián yáng , qiān dào huì mù mén kǒu 、 yē hé huá miàn qián 。
那人要把赎愆祭,就是一只公绵羊,牵到会幕门口、耶和华面前。
19:22
jì sī yào yòng shú qiān jì de yáng zài yē hé huá miàn qián shú tā suǒ fàn de zuì , tā de zuì jiù bì méng shè miǎn 。
祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。
19:23
“ nǐ men dào le jiā nán dì , zāi zhòng gè yàng jiē guǒ zǐ de shù mù , jiù yào yǐ suǒ jié de guǒ zǐ rú wèi shòu gē lǐ de yī yàng 。 sān nián zhī jiǔ , nǐ men yào yǐ zhè xiē guǒ zǐ , rú wèi shòu gē lǐ de , shì bù kě chī de 。
“你们到了迦南地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可吃的。
19:24
dàn dì sì nián suǒ jié de guǒ zǐ quán yào chéng wéi shèng , yòng yǐ zàn měi yē hé huá 。
但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
19:25
dì wǔ nián , nǐ men yào chī nà shù shàng de guǒ zǐ , hǎo jiào shù gěi nǐ men jiē guǒ zǐ gèng duō 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén 。
第五年,你们要吃那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华你们的 神。
19:26
“ nǐ men bù kě chī dài xiě de wù , bù kě yòng fǎ shù , yě bù kě guān zhào 。
“你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。
19:27
tóu de zhōu wéi ( “ zhōu wéi ” huò zuò “ liǎng bìn ” ) bù kě tì , hú xū de zhōu wéi yě bù kě sǔn huài 。
头的周围不可剃(“周围”或作“两鬓”),胡须的周围也不可损坏。
19:28
bù kě wèi sǐ rén yòng dāo huá shēn , yě bù kě zài shēn shàng cì huā wén 。 wǒ shì yē hé huá 。
不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
19:29
“ bù kě rǔ mò nǐ de nǚ ér , shǐ tā wèi chāng jì 。 kǒng pà dì shàng de rén zhuān xiàng yín luàn , dì jiù mǎn le dà è 。
“不可辱没你的女儿,使她为娼妓。恐怕地上的人专向淫乱,地就满了大恶。
19:30
nǐ men yào shǒu wǒ de ān xī rì , jìng wǒ de shèng suǒ 。 wǒ shì yē hé huá 。
你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
19:31
“ bù kě piān xiàng nà xiē jiāo guǐ de hé xíng wū shù de ; bù kě qiú wèn tā men , yǐ zhì bèi tā men diàn wū le 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén 。
“不可偏向那些交鬼的和行巫术的;不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的 神。
19:32
“ zài bái fā de rén miàn qián , nǐ yào zhàn qǐ lái , yě yào zūn jìng lǎo rén , yòu yào jìng wèi nǐ de shén 。 wǒ shì yē hé huá 。
“在白发的人面前,你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的 神。我是耶和华。
19:33
“ ruò yǒu wài rén zài nǐ men guó zhōng hé nǐ tóng jū , jiù bù kě qī fù tā 。
“若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。
19:34
hé nǐ men tóng jū de wài rén , nǐ men yào kàn tā rú běn dì rén yī yàng , bìng yào ài tā rú jǐ , yīn wèi nǐ men zài āi jí dì yě zuò guò jì jū de 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén 。
和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华你们的 神。
19:35
“ nǐ men shī xíng shěn pàn , bù kě xíng bú yì 。 zài chǐ 、 chèng 、 shēng 、 dòu shàng yě shì rú cǐ 。
“你们施行审判,不可行不义。在尺、秤、升、斗上也是如此。
19:36
yào yòng gōng dào tiān píng 、 gōng dào fǎ mǎ 、 gōng dào shēng dòu 、 gōng dào chèng 。 wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén , céng bǎ nǐ men cóng āi jí dì lǐng chū lái de 。
要用公道天平、公道砝码、公道升斗、公道秤。我是耶和华你们的 神,曾把你们从埃及地领出来的。
19:37
nǐ men yào jǐn shǒu zūn xíng wǒ yī qiē de lǜ lì 、 diǎn zhāng 。 wǒ shì yē hé huá 。 ”
你们要谨守遵行我一切的律例、典章。我是耶和华。”